Obrázky na stránke
PDF
ePub

ERRATA.

LISEZ :

Page 57, ligne 20, et p. 59, ligne 11: Viljoen. Page 57, ligne 25 pour le texte néerlandais de ce document cfr l'appendice, pp. 453-455.

Page 65, ligne 8: den.

ligne 12 en te consolideeren. ligne 25: die.

ligne 28 medegedeeld.

note 1, § 1, ajouter in fine : mais il a fait l'objet en 1891, avec d'autres documents, d'une publication officielle de la République Sud-Africaine.

Page 66, ligne 32 geratificéérd.
Page 86, ligne 12: een.

Page 97, colonne de gauche, dernière ligne :
N. J. Smit.

colonne de droite, ligne 2: getrouw uit te. Pages 98 et 106, ligne 1: Association internationale du Congo.

Page 107, note: Rapporté, sauf le dernier §, par la convention du 25 mai 1891 (règlement de frontières dans le Bas-Congo). Page 110, note (2), avant-dernière ligne : Stipulations.

Page 139, ligne 2: concernant le règlement de.

Pages 144, ligne 18, et 341, dernière ligne : Kaonga.

Viljean.

AU LIEU DE:

Au moment d'imprimer ces lignes, nous ne sommes pas encore en possession du texte néerlandais de ce document.

De

En consolideeren.

Dit.

Meegedeeld.

Geratifiéérd.

En.

M. J. Smit.

getrouw uit et.

État Indépendant du Congo.

Cfr infra les conventions du 25 mai 1891 intervenues pour le règlement de frontières dans le Bas-Congo et le Lunda.

Prescriptions.

concernant un arrangement en vue de.

Kaanga.

[blocks in formation]

Page 175, ligne 4: 1886.

Page 178, lignes 6 et 23; p. 179, ligne 5;
p. 182, ligne 7; p. 224, ligne 6, et p. 225,
avant-dernière ligne : Van Eetvelde.
Page 201, ligne 17: Newtown.

Page 226, ligne 5 : 24 juillet/2 août 1890.
Page 227 Swazis, Swaziland

Page 236, ligne 7: Bieberstein.

Page 240, ligne 4: 1891.

Page 245, ligne 14: Spita-Gangandjime. Page 246, colonne de droite, ligne 3: rive droite.

Page 265, ligne 21: Nougoua.

Page 269: supprimer le mot décoré.

Page 400, col. 3, ligne 24: 173, 1; — 282, V.
Page 287, ligne 16 et p. 289, dernière ligne:

J. Haussmann.

Page 308, colonne de droite, ligne 2: § IV.
Page 333, note 1, ajouter : Pour le texte
néerlandais cfr appendice, pp. 467-474.
Page 352, note 2, ligne 2: d'Aghameen.
Page 368, col. 3, ligne 13; pp. 379 et 383,
ligne 40; p. 390, ligne 32; p. 404, ligne
25: Melius.

Page 399, col. 2, ligne 21; p. 400, col. 2,
lignes 23 et 25; p. 431, col. 2, lignes 23,
27 et 29; p. 441, col. 2, lignes 18 et 20;
p. 448, col. 1, ligne 19: Zambèze.
Page 447, col. 1, ligne 14: Vitou.

1888.

Van Eetevelde.
Newton.

24 juillet 1890.
Zwazis, Zwaziland.
Biberstein.

1895.

Spita, Gangandjime.

rive gauche.
Mongoua.

173, I.

J. Haussman.
$ 4.

of Aghameen.

Meluis.

Zambèse.
Vitau.

La déclaration du 10 mars 1862 (p. 37) doit être placée après le traité du 30 octobre 1861, et l'arrangement du 12/14 mars 1888 (p. 197), après celui du 2 février 1888.

Le texte et les notes de la p. 60 doivent être remplacés par la sentence arbitrale, et par le traité de partage des îles du Vaal, qui figurent à l'appendice, pp. 456-461 et 475-477.

Le texte anglais des pp. 137-138 est à supprimer. On lui substituera le texte néerlan dais de l'appendice, pp. 465-466.

ABRÉVIATIONS.

Anne

Ann. parl.
Art.

De Clercq.

bisc.
Doc. parl.
Hertslet.

Janer

Kotzé.

de Martens Murhard. Parl. Pap. Rec.

Repr.

Riebow.

Riv.
Sess.

Trattati e Con[venzioni.

Annexe.

Annales parlementaires de Belgique.

Article; artikel; - artigo; artículo.

Recueil des traités de la France, publié sous les auspices du Ministère des Affaires étrangères, par De Clercq... Paris, 1864-1895, 19 vol., in-8°.

Discussion.

Documents parlementaires.

A complete collection of the Treaties and Conventions, and reciprocal
Regulations at present subsisting between Great Britain and Foreign
Powers... compiled from authentic documents, by sir Edward Hert-
slet, C.-B.. librarian and keeper of the Papers, Foreign Office.
London... 18 vol. parus jusqu'à ce jour (1827-1893).
Tratados de España. Documentos internacionales del Reinado de Doña
Isabel II desde 1842 a 1868. Coleccion publicada de órden del Exem.
Sr. Ministro de Estado con un discurso preliminar por Don Florencio
Janer. Madrid... 1869, in-8°.

De locale wetten der Zuid-Afrikaansche Republiek, 1849-1885, door
Fred. Jeppe en J.-G. Kotzé .. Pretoria... 1887, in-8°.

N. R. G.

de Martens Nouveau recueil général de traités. 74 vol. Murhard S parus jusqu'à ce jour. (1791-1897).

Parliamentary Papers.

Recueil.

Représentants.

Die deutsche Kolonial Gesetzgebung, herausgegeben von Riebow,
Gerichts-Assessor. Berlin, 1893, in-8°.

Rivière.

Session.

Trattati e Convenzioni fra il Regno d'Italia e gli altri stati raccolti per cura del Ministero degli Affari Esteri. Roma (en cours de publication), 13 volumes parus (1865-1893).

[blocks in formation]

LA

FIRMAN CONFÉRANT A MÉHÉMET-ALI LE GOUVERNEMENT DE NUBIE, DU DARFOUR, DU KORDOFAN ET DU SENNAAR, DONNÉ LE 13 FÉVRIER 1841 (21 ZILCADÉ 1256).

(TRADUCTION OFFICielle) (1).

A Mon Vizir Méhémet-Ali Pacha (2), Gouverneur d'Égypte, à qui Je confie à présent l'administration des provinces de Nubie, Darfour, Kordofan et Sennaar.

Ainsi qu'il a été dit dans une autre Ordonnance Impériale, J'ai jugé à propos de te réintégrer dans le Gouvernement de l'Égypte, comprise dans ses limites connues (3), et d'y ajouter l'hérédité sous certaines

(1) Extrait du Recueil des firmans Impériaux publié par le GOUVERNEMENT ÉGYPTIEN, pièce no 6, p. 22. Ce firman, donné le même jour que celui conférant à Méhémet-Ali l'investiture du Gouvernement de l'Égypte, est en quelque sorte organique et fondamental. On remarquera qu'il n'est donné aucune limite précise aux pays nouvellement confiés à l'administration du Khédive.

(2) Méhémet-Ali, Pacha d'Égypte, s'étant rebellé contre le Sultan de Constantinople, son suzerain, et menaçant l'intégrité de l'empire turc, le Sultan fit appel aux puissances de l'Occident: Grande-Bretagne, Autriche, Prusse, Russie; elles conclurent, le 15 juillet 1840, une convention pour la pacification du Levant. Un acte séparé fut annexé à la convention; il fut adressé par la Sublime Porte à Méhémet-Ali qui en accepta les termes et se soumit (MURHARD, N. R. G., I, 156-162, et DE CLERCQ, IV, 572-577).

(3) Dans le firman ci-dessus (note 1) conférant à Méhémet-Ali l'investiture du Gouvernement de l'Égypte, il est dit : « Je me suis décidé à vous confirmer dans le Gouverne» ment de l'Égypte, d'après les limites tracées sur la carte qui vous est envoyée par Mon >> Grand-Vizir ». Cette carte n'a jamais été publiée.

Le général Menabrea, ministre des affaires étrangères d'Italie, adressa à lord Granville, le 4 avril 1882, une dépêche accompagnée d'un long mémoire. Ce mémoire, daté de mars 1882, est la réponse à celui que le gouvernement égyptien avait fait remettre le 6 juillet 1881 au gouvernement italien à la suite de la prise d'Assab. Or il y est dit que la carte annexée au firman du 13 février 1841 limite les frontières égyptiennes de la Mer

« PredošláPokračovať »