Obrázky na stránke


Nor send him forth, that we may bear him hence. Where Balthazar and I did dine together.
Therefore, most gracious duke, with thy command, Our dinner done, and he not coming thither,
Let him be brought forth, and borne hence for help. I went to seek him : In the street I met him ;

Duke. Long since, thy husband serv'd me in my wars; And, in his company, that gentleman.
And I to thee engag'd a prince's word,

There did this perjur'd goldsmith swear me down, When thou didst make him master of thy bed,

That I this day of him receiv'd the chain, To do him all the grace and good I could.

Which, God he knows, I saw not : for the which, (co, some of you, knock at the abbey-gate,

He did arrest me with an officer. and bid the lady abbess come to me;

I did obey; and sent my peasant home
I will determine this before I stir.

For certain ducats : He with none return'd.
Enter a Servant.

Then fairly I bes the officer,

in Serv. O mistress, mistress, shift and save yourself!

person with me to my house. My master and his man are both broke loose,

By th' way we met my wife, her sister, and a rabble more Beaten the maids a-row, and bound the doctor,

Of vile confederates ; along with them Whose beard they have sing 'd off with brands of fire;

They brought one Pinch, a hungry lean-facod villain, And ever as it blaz'd, they threw on him

A mere anatomy, a mountebank, Great pails of puddled mire to quench the hair :

A thread-bare juggler, and a fortune-teller ; My master preaches patience to him, and the while

A needly, hollow-eyed, sharp-looking wretch, His man with scissars nicks him like a fool:b

A living dead man: this pernicious slave, And, sure, unless you send some present help,

Forsooth, took on him as a conjurer, Between them they will kill the conjurer.

And gazing in mine eyes, feeling my pulse,
Adr. Peace, fool! thy master and his man are here; Cries out, I was possess'd : then all together

And with no face, as 't were, outfacing me,
And that is false thou dost report to us.
Serv. Mistress, upon my life, I tell you true;

They fell upon me, bound me, bore me thence;
I have not breath'd almost since I did see it.

And in a dark and dankish vault at home He cries for you, and vows, if he can take you,

There left me and my man, both bound together;
To scorch your face, and to distigure you: (Cry within. I gain'd my freedom, and immediately

Till gnawing with my teeth my bonds in sunder,
Hark, hark, I hear him, mistress ; fly, be gone.
Duke. Come, stand by me, fear nothing : Guard with To give me ample satisfaction

Ran hither to your grace; whom I beseech
Adr. Ah me, it is my husband! Witness you

For these deep shames, and great indignities. That lie is borne about invisible :

Ang. My lord, in truth, thus far I witness with him, Even now we hous'd him in the abbey here;

That he din'd not at home, but was lock'd out.

Duke. But had he such a chain of thee, or no ? And now he 's there, past thought of human reason.

Ang. He had, my lord: and when he ran in here, Enter AntiPHOLUS and Dromio of Ephesus. These people saw the chain about his neck. Ant. E. Justice, most gracious duke, oh, grant me Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine justice!

Heard you confess you had the chain of him, Even for the service that long since I did thee,

After you first forswore it on the mart, When I bestrid thee in the wars, and took

And, thereupon, I drew my sword on you;
Deep scars to save thy life; even for the blood

And then you fled into this abbey here,
That then I lost for thee, now grant me justice! From whence, I think, you are come by miracle.

Æge. Unless the fear of death doth make me dote, Ant. E. I never came within these abbey walls, I see my son Antipholus and Dromio.

Nor ever didst thou draw thy sword on me; Ant. E. Justice, sweet prince, against that woman there. I never saw the chain, so help me Heaven! She whom thou gav'st to me to be my wife;

And this is false you burthen me withal. That hath abused and dishonour'd me,

Duke. Why, what an intricate impeach is this! Even in the strength and height of injury!

I think you all have drunk of Circe's cup. Beyond imagination is the wrong

If here you hous d him, here he would have been : That she this day hath shameless thrown on me. If he were mad, he would not plead so coldly :

Duke. Discover how, and thou shalt find me just. You say he din'd at home; the goldsmith here Ant. E. This day, great duke, she shut the doors Denies that saying :—Sirrah, what say you? upon me,

Dro. E. Sir, he dind with her there, at the Porpentine. While she with barlotse feasted in my house.

Cour. He did; and from my finger snatch'd that ring. Duke. A grievous fault : Say, woman, didst thou so ? Ant. E. 'T is true, my liege, this ring I had of her.

Adr. No, my good lord ;-—myself, he, and my sister, Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? To-day did dine together : So befall my soul

Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. As this is false he burthens me withal !

Duke. Why, this is strange :-Go call the abbess Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on night,

hither; But she tells to your highness simple truth!

I think you are all mated, or stark mad. [Erit Attend. Ang. O perjur'd woman! they are both forsworn. Age. Most mighty duke, vouchsafe me speak a word ; In this the madman justly chargcth them.

Haply, I see a friend will save my life, Ant. E. My liege, I am advised what I say; And pay the sum that may deliver me. Neither disturbed with the effect of wine,

Duke. Speak freely, Syracusan, what thou wilt. Nor heavy-rash, provok'd with raging ire,

Æge. Is not your name, sir, call'd Antipholus ? Albeit my wrongs might make one wiser mad.

And is not that your bondman Dromio? This woman lock'd me out this day from dinner :

Dro. E. Within this hour I was his bondman, sir, That goldsmith there, were he not pack'd with her, But he, I thank him, gnaw'd in two my cords : Could witness it, for he was with me then;

Now am I Dromio, and his man, unbound. Who parted with me to go fetch a chain,

Æge. I am sure you both of you remember me. Promising to bring it to the Porpentine,

Dro. E. Ourselves we do remember, sir, by you; 1 A-9020-on row; one after the other.

For lately we were bound, as you are now. It was the custom to shave, or crop, the heads of idiots.

You are not Pinch's patient, are you, sir ? • A harlot was, originally, a hıreling.

Æge. W by look you strange on me? you know meweil.

Ant. E. I never saw you in my life, till now.

Ant. E. I came from Corinth, my most gracious luril. &ge. Oh! grief hath chang'd me, since you saw me Dro. E And I with him. last;

Ant. E. Brought to this town by that most famous And careful hours, with Time's deformed hand,

warrior Have written strange defeatures in my face :

Duke Menaphon, your most renowned uncle. But tell me yet, dost thou not know my voice ?

Adr. Which of you two did dine with me to-day? Ant. E. Neither.

Ant. S. I, gentle mistress.
Dromio, nor thou ?


And are not you my husband ? Dro. E. No, trust me, sir, nor I.

Ant. E. No, I say nay to that. Æge.

I am sure thou dost. Ant. S. And so do I, yet did she call me so;
Dro. E. Ay, sir! but I am sure I do not; and what. And this fair gentlewoman, her sister here,
serer a man denies you are now bound to believe him. Did call me brother :-What I told you then,

.Ege. Not know my voice! O, time's extremity! I hope I shall have leisure to make good;
Hast thou so crackd and splitted my poor tongue,

If this be not a dream I see and hear.
In seven stwort years, that here my only son

Ang. That is the chain, sir, which you had of me Kes not my feeble key of untun'd cares?

Ant. s. I think it be, sir; I deny it not. Tbouzh now this grained face of mine be hid

Ant. E. And you, sir, for this chain arrested me In sap-consuming winter's drizzled snow,

Ang. I think I did, sir; I deny it not. And all the conduits of my blood froze up,

Adr. I sent you money, sir, to be your bail, Yet bath my night of life some memory,

By Dromnio; but I think he brought it not. My Fasting lamps some fading glimmer left,

Dro. E. No, none by me. My dull deaf ears a little use to hear :

Ant. S. This purse of ducats I receiv'd from you, All these old witnesses (I cannot err)

And Dromio my man did bring them me: Tell me, thou art my son Antipholus.

I see, we still did meet each other's man, Ant. E. I never saw my father in my life.

And I was ta'en for him, and he for me, Ege. But seven years since, in Syracusa, boy, And thereupon these Errors are arose. Thou know'st we parted : but, perhaps, my son,

Ant. E. These ducats pawn I for my father here. Thou sham'st to acknowledge me in misery.

Duke. It shall not need; thy father hath his life. Art. E. The duke, and all that know me in the city, Cour. Sir, I must have that diamond from you. Can witness with me that it is not so

Ant. E. There, take it; and much thanks for my I ne'er saw Syracusa in my life.

good cheer. Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years

Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains Hare I been patron to Antipholus,

To go with us into the abbey here, During which time he ne'er saw Syracusa :

And hear at large discoursed all our fortunes : I see, iby age and dangers make thee dote.

And all that are assembled in this place,
Enter the ABBESS, with ANTIPHOLUS of Syracuse, and Have suffer'd wrong, go, keep us company,

That by this sympathized one day's error
Dromio of Syracuse.

And we shall make full satisfaction.
AB). Most mighty duke, behold a man much wrong’d. Twenty-five years have I but gone in travail

[AU gather to see him. Of you, my sons ; nor, till this present hour, Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me. My heavy burthens are delivered :

Duke. One of these men is genius to the other ; The duke, my husband, and my children both, Ani o of these : Which is the natural man,

And you the calendars of their nativity, and which the spirit? Who deciphers them?

Go to a gossip's feast, and go with me; Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. After so long grief, such nativity! Dro. E. I, sir, am Dromio; pray, let me stay. Duke. With all my heart, I 'll gossip at this feast. Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost?

[Excunt DUKE, ABBEss, Ægeon, Courtezan, Dro. S. O, my old master, who hath bound him here?

Merchant, ANGELO, and Attendants. Abb. Whoever bound him, I will lcose his bonds, Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from and gain a husband by his liberty :

shipboard ? Speak, old Ægeon, if thou be'st the man

Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thon Trat badst a wife once called Æmilia,

embark'd ? That bore thee at a burthen two fair sons :

Dro. S. Your goods, that lay at host, sir, in the O, if thou be'st the same Ægeon, speak,

Centaur. And speak unto the same Æmilia!

Ant. S. He speaks to me; I am your master, Ege. If I dream not, thou art Æmilia :

Dromio: If thou art she, tell me, where is that son

Come, go with us ; we 'll look to that anon : That floated with thee on the fatal raft?

Embrace thy brother there, rejoice with him. Abh. By men of Epidamnum, he, and I,

[Excunt Ant. S. and E., Apr , and Luo. And the twin Drornio, all were taken up :

Dro. S. There is a fat friend at your master's house, But, by and by, rude fishermen of Corinth

That kitchen'd me for you to-day at dinner; By furce took Dromnio and my son froin them,

She now shall be my sister, not my wife. mi me they left with those of Epidamnum :

Dro. E. Methinks, you are my glass, and not ry What then became of them I cannot tell ;

brother : 1, to this fortune that you see me in.

I see, by you, I am a sweet-fac'd youth. Dnke. Why, here begins his morning story right. Will you walk in to see their gossiping ? These two Antipholus', these two so like,

Dro. S. Not I, sir ; you are my elder. And these two Dromios, one in semblance,

Dro. E. That's a question : how shall we try it? Besides her urging of her wrack at sea,

Dro. S. We 'll draw cuts for the senior : till then, These are the parents to these children,

lead thou first. Which accidentally are met together.

Dro. E. Nay, then thus : Aut polus, thou cam'st from Corinth first?


e came into the world like brother and brother : Art. S. No, sir, not i; I came from Syracuse. And now let's go hand in hand, not one before Dudu. Stay stand apart ; I know not which is which.


(1:reunt. D


[ocr errors]


And women too."


This piay was one of those published in Shakspere's commouwealth of King Ferdinand of Navarre wo lifetime. The first edition appeared in 1598. In the lavefirst collected edition, the folio of 1623, the text differs

“ All men idle, all; little from the original quarto.

From the title of the first edition of Love's Labour 8 But still all this idleness is too energetic to warrant us Lost,' we learn that, when it was presented before Queen in calling this the Comedy of Leisure. Let us try again. Elizabeth, at the Christmas of 1597, it had been “newly Is it not the Comedy of Affectations ? corrected and augmented." As no edition of the co- Molière, in bis · Précieuses Ridicules,' has admirably medy, before it was corrected and augmented, is known hit off one affectation that had found its way into the to exist, we have no proof that the few allusions to tem- private life of his own times. In Love's Labour's pwrary circnmstances, which are supposed in some de- Lost' Shakspere presents us almost every variety of gree to fix the date of the play, may not apply to the affectation that is founded upon a misdirection of intelaugmented copy only. In the extrinsic evidence, lectual activity. We have here many of the forms in therefore, which this comedy supplies, there is nothing which cleverness is exhibited as opposed to wisdom, and whatever to disprove the belief which we entertain that, false refinement as opposed to simplicity. The affected before it had been “corrected and augmented,” • Love's characters, even the most fantastical, are not fools; brit, Labour 's Lost was one of the plays produced by at the same time, the natural characters, who, in this Shakspere about 1539, when, being only twenty-five play, are chiefly the women, have their intellectual years of age, he was a joint-proprietor in the Black-foibles. All the modes of affectation are developed in friars theatre. The intrinsic evidence appears to us one continued stream of fun and drollery ; every one is entirely to support this opinion.

laughing at the folly of the other, and the laugh grows There is no historical foundation for any portion of louder and louder as the more natural characters, one the action of this comedy. There was no Ferdinand by one, trip up the heels of the more atlecied. The King of Navarre. We have no evidence of a difference most affected at last join in the laugh with the most between France and Navarre as to possessions in Aqui- natural; and the whole comes down to “ plain kersey tain.

yea and nay,"—from the syntax of Holofernes, and the Charles Lamb was wout to call • Love's Labour 's “ fire-new words" of Armado, to “greasy Joan" and Lust' the Comedy of Leisure. 'Tis certain that in the roasted crabs."'


[ocr errors]
« PredošláPokračovať »