« PredošláPokračovať »
370 Inguina traduntur medicis, jam pectine nigro.
Ergo spectatos ac jussos crescere primum
Conspicuus longe cunctisque notabilis intrat 375 Balnea, nec dubie custodem vitis et horti
Provocat, a domina factus spado. Dormiat ille
Si gaudet cantu; nullius fibula durat
In manibus : densi radiant testudine tota
of eunuchs, and was followed in this by commentators agreed ; therefore it is need-
upon his vocal powers.' There is here 370. Complete adults, in glowing a double periphrasis : (1) vocem vendenyouth, (325. R.) with every sign of man- tis prætoribus for cantoris; (as sua funera hood.' M
celsi Praetoris vendere ludis, viii. Medicis 'to the surgeons who are to 192. 194. means “to become gladiators;' perform the operation.' LU.
R.) because the Prætor, who exhibited “ When every part's to full the games, hired the performers : and perfection reard, And nought of man- (2) fibula (73. PR.) cantoris for cantor. hood wanting, but the beard." G. There- BRI. LU. The object of infibulation fore the barber is the only (i. 136. VA.) was frustrated by their singing in private loser : LU. as the shoemaker was the till they were hoarse, to please the ladies. only sufferer by the Socratic philosophers M. going barefoot; Arist N. 104. HN. 380. · Musical instruments.' LU.
373. Heliodorus is the surgeon.' VS. 381. On the invention of the lyre by Paul. Ægin. iv. 49. R.
Mercury, see Hor. I Od. x. 6. III Od. 374. Ingens semivir ; 512 sq. grandes xi. 3. R. Of Phoebus it is said, instrucGalli ; Pers, v. 186. R.
tam fidem gemmis et dentibus Indis 375. The baths were the scene of sustinet a lava; tenuit manus altera plecmuch wickedness. ix. 35. xi. 156. Mart. trum; Ov. M.ö. 167. M. Some underI. xcvi. 11
stand the sparkling of the jewels in the • He challenges, without hesitation, rings of the fair amateur.' LU. Priapus himself.' ï. 95. PR. `Antip. Ep. 382. ' The sardonyx;' Pers. i. 16. PR. iv. in Br. An. t. ii. p. 7. Tib. I. v. 27. cf. xii. 138 sq. R. a gem of the colour HY. Cat. xix. 15. Diodor. iv. 6. R. of the human nail. M. 376. Domina; 30. R.
Crispo is to be taken transitively, 378. Bromius, a favourite youth of causing vibrations.' VS. It is more Ursidius, named perhaps after Bacchus commonly neuter, as lingue bisulca jacfrom his beauty. LU. The origin of the tum crispum; Pacuv. in Nonn. crisepithet may be found in Ov.M. ii.288 sqq. pum movere latus ; Virg. Cop. 2. Æ. i.
Committere noli do not allow this lad 313. R. to enter the lists with the eunuch.' See • The quill’ was made of ivory. VS. note on i. 163. R. In what way, or why, obloquitur numeris septem discrimina neither does Juvenal say nor are the vocum, jamque eadem digitis, jam pec
Quo tener Hedymeles operas dedit : hunc tenet, hoc se
Solatur gratoque indulget basia plectro.
Cum farre et vino Janum Vestamque rogabat,
Ægrotante viro? medicis quid tristibus erga 390 Filiolum? Stetit ante aram, nec turpe putavit
Pro cithara velare caput; dictataque verba
tine pulsat eburno ; Virg. Æ. vi. 646 sq. 86. Mart. IV. i. 6. VIII. lxxxii. 7. IX. M.
iv. 8. xli. i. R. • Are run over in order.' M. LU.
Pollio was an eminent musician : M. 383. Tener ; 'soft;' LU. i. 22. xü. vii. 179. Mart. IV. Ixi. 9. R. 39. R.
389. Tristibus not only means 'if the Hedymeles (ndò' sweet réaos melody) doctors shook their heads and gave over the fictitious name of her favourite harper. their patient ;' M. but also that the LU.
physicians would show more feeling than 384. “She consoles herself in his ab- the unnatural mother.' R. sence' or, perhaps, 'when he is no more.' 390. This description of the mode of SCH. cava solans ægrum testudine consulting the arusper (ii. 121.) is very amorem; Virg. G. iv. 464.
minute and accurate. Pliny says that * Dear' for its former owner's sake. the stated forms of prayer were observed SCH.
with the most scrupulous exactness, and 385. • The Lamian family' was men- that a monitor (probably a minor priest) tioned, iv. 154. LU.
stood by the suppliant to prevent the High’i. e. ‘noble ;' viïi. 40. 131. R. slightest aberration. xxviii. 2. V.Max.i.l. Ov. F. iv. 305. H. cf. 607.
Tertullian finely contrasts the practices of 386. “ With the usual offerings, meal the Christians with those of their pagan and wine.” G. ix. 122. PR. note on adversaries : illuc suspicientes Christiani, aúnaí. Her. i. 160.
manibus expansis, quia innocuis; caJanus and Vestu were very ancient pite nudo, quia non erubescimus; denique Roman deities. LU. quum in omnibus sine monitore, quia de pectore oramus! rebus vim habeant maiimum prima et It was the custom first to touch the altar, extrema, principem in sucrificando Janum Sil. iii. 82. standing before it with the esse voluerunt:
Veste vis ad aras et head veiled, to prevent interruption from focos pertinet; itaque in ea dea, quæ est any ill omen. Mart. XII. lxxvii. 1 sq. rerum custos intimarum, omnis et precatio Virg. Æ. iii. 405 sqq. Plut. Q. R. 2. 10. et sacrificatio extrema est; Cic. N. D. ü. 13. Macr. S. i. 8. i. 6. then, to wheel 67. cf. Dion. H. ii. PR. As to Janus round to the right in a circle, and also to cf. 393. Ov. F. i. 172 sqq. Macr. S.i. 9. fall down and perform adoration by and on Vesta, Paus. v. 14. R. Call. H. kissing the hand. Suet. Vit. 2. PR. G. in Cer. 129. SP.
R. 387. ' The Capitoline oak’ i.e. the 391. “A harp' for ' a harper.' LU. crown awarded to the victorious com- 392. “Went through ;' peregit; v. 122. petitor for the musical prize in the Capi. R. or put up., VS. Plin. xviii. 4. GRO.
This festival was cele- And trembled, and turn'd pale, as brated every fifth year, in honour of Jove, he explored The entrails, breathless for and was instituted by Domitian, VS. LU. the fatal word.” G. cf. Plin. xxviii. 2. Tarpeias quercus; Mart. IV. liv. 1 sq. Liv. Cic. Div. i. 16. ii. 29. 32. PR. JS.' Suet. 4. and Schol. Gell. v. 5. pecudum reclusis pectoribus inhians, spi. Plin. xvi. 4. PR. There were also prizes rantia consulit exta; Virg. Æ. iv. 63 sq. for horse-racing and gymnastics : cf. vii. R.
Dic mihi nunc, quæso, dic, antiquissime Divum,
Respondes his, Jane pater? Magna otia cæli: 395 Non est, ut video, non est, quod agatur apud vos.
Hæc de comcedis te consulit; illa tragedum
volet : varicosus fiet haruspex. dopuial
Sed cantet potius, quam totam pervolet urbem
Audax et cotus possit quam ferre virorum 400 Cumque paludatis ducibus præsente marito
Ipsa loqui recta facie strictisque mamillis.
Et pueri : quis amet, quis diripiatur adulter. 405 Dicet, quis viduam prægnantem fecerit et quo
Mense, quibus verbis concumbat quæque, modis quot.
393. Here the poet indignantly apo- welcome ere it comes ; And wide unclasp strophizes the god. VS. cf. ï. 126-132. the tables of their thoughts To every R.
ticklish reader: set them down For slut394. ' Father' was a title of reverence tish spoils of opportunity And daughters used towards deities in general, but to of the game;" Shaksp. Tro. and Cress. Janus in particular. BR. Macr. S. i. 9. IV. v. Ğ. PR. HY, Exc. V. on Virg. Æ. vii. cf. 400. · With generals in full uniform.' xii. 81. Virg. Æ.i. 155. V. Flacc. i. 11. M. The paludamentum was the military Petron. 41. R.
robe of commanders when they went to • There must be many idle hours in put themselves at the head of their troops. heaven.' Juvenal here, as elsewhere, LU. ridicules the popular mythology; DO. 401. ' Looking them right in the face,' and, at the same time, the Epicurean i.e.' boldly;'x. 189. BY, on Hor. I Od. notion of the quiescent leisure of the üi. 18. R. gods : Lucr. vi. 57. Hor. I S. v. 101 sqq. Strictis ' exposed from the dress being Sen. Ben. iv. 4. D. Laert. x. 77. but tightly laced round the body.' BRI. insinuates that they had better not meddle Lucian. Am. 41. Mart. XIV. lxvi. at all with human affairs, than concern cxxxiv. 1. Cat. lxiv. 65, R. Ov. A. A. themselves about such indecent follies as iii. 274. H. were now referred to them. R.
402. Id quod in aurem rer regina 397. “The soothsayer will find his diaerit ; sciunt, quod Juno fabuluta cum legs swell, from being kept standing so Jove ; quæ neque futuru neque facta sunt, constantly. Varicosus denotes having the tamen sciunt ; Plaut. Trin. I. ï. 168 sqq. veins swollen.' Hippocr. Aph. vi. 21. CAN. Theoph. Ch. 8. Theocr. XV. 64. DO. Pers. v. 189. PR. Plaut. Epid. V. Mart. IX. xxxvi. R. ü. 5. GRO. Cels. vii. 8. 17. 31. Paul. 403. Seres. Ammian. xxiii. fin. PR. Æg. vi. 82. Avicenn. often. Cicero, See note on ii. 66. (Quint. XI. ü. 143. Macr. S. ij. 5. Thraces the people of Romania.' Sidon. Ep. v. 5.) Marius, (Cic. T. Q. PR. ii. 15. Plut. V. Mar. pr. Plin. xi. 45 s « The clandestine amours.' PR. 104.) and many others suffered from this 404. 'Her young step-son.' LU. cause. R. Ov. A. A. ii. 304. H.
• What gallant is in high request, so 398. She had better be musical, than as to be the bone of contention among the be addicted to gadding and gossiping.' ladies. Mart. VII. lxxv. 1. Sen. Br. V. PR.
7. de Ira, iii. 23. RB, GRÆ. Stat. Th. 399. “ Oh these Encounterers! v. 722. V. S. iii. 129. R. so glib of tongue, They give a coasting 406. Juvenal seems to have had
Instantem regi Armenio Parthoque cometen
Excipit ad portas: quosdam facit. Isse Niphatem 410 In populos magnoque illic cuncta arva teneri
Diluvio, nutare urbes, subsidere terras,
Nec tamen id vitium magis intolerabile, quam quod
Vicinos humiles rapere et concidere loris 415 Exorata solet. Nam si latratibus alti
Rumpuntur somni; “ Fustes huc ocius” inquit
before his eyes, Ov. Am. II. viii. 27 sq. whom he introduces confounding what R.
she had heard and fabricating what she • Whether she talks Latin or Greek.' had not. R. G. ct. Theoph. Ch. 8. CAS. 191. GRÆ. 195. PR.
408. · Fame,' what is generally and 407. Mutantem regna cometen; Luc. confidently reported; “rumour,' what can i. 529 &c. LU. magnum terris adstare be traced to no authority, but originates cometem ; Id. VS. cometas, Græci 10- in mischief and is propagated by crecant, nostra crinitas; horrentes crine dulity. Quint. I. O. v. 2. Ř. sanguineo et comarum modo in vertice 409. Excipit 'catches by lying in wait,' hispidas; &c. Plin. ii. 25 sq. stella cri- (Liv. ii. 4. xl. 7.) R. intercepts,' G. nita, quæ summis potestatibus eritium putting the question peń ci rasvóv; to every portendere vulgo putatur, &c. Suet. Ner. one who arrives from abroad. LU. 36. Cl. 46. Cic. N. D. ü. 5 s. 14. Sen. Ire is applied to the fierce attack of an N.Q. vii. Plut. de Pl. Phil. i. 2. PR. enemy; Virg. Æ. ix. 424. Ov. F. v. Tac. A. xiv. 22. xv. 47. Virg. G. i. 488. 713. R. V. Flac. v. 367. 370 sq. R. Sil. viii. 638. Niphates, Hor. II Od. ix. 20. Virg. G.
Armenia, the kingdom of Tigranes the iii. 30. is properly a mountain of Armenia, ally of Mithridates, and Parthia, Pers. part of the Tauric chain, from which the v. 4. were countries in the vicinity of Tigris takes its rise. Plin. v. 27. The Mount Taurus. PR.
geographers do not notice any river of Trajan undertook an expedition against this name: that which the poets mention the Parthians and Armenians; and, about (Luc. iii. 245. Sil. xiii. 765.) is perhaps the same time, an earthquake occurred merely the Tigris in the early part of its at Antioch and the vicinity, in which course. R. G. mountains subsided and rivers burst out. 411. 'Sink down.' of. Tac. A. ü. D. Cass. lxviii. 24 sqq. Xiph. lxviii. 47, 3. R. Plin. ii. 69 sq. PR. 17-23. LI. LU. But if this satire was 412. ' The places where three ways written before Trajan's reign, we should met,' places of public resort.' M. rather understand our author to be speak- 414. - To have her poor neighbours ing of what occurred in Vespasian's taken up and cut to pieces.' LU. reign: ne in metu quidem ac periculo 415.*After listening to their prayers mortis estremo abstinuit jocis: num quum and entreaties;' had it not been for which, inter prodigia cetera mausoleum Cæsarum she would have had them flogged to derepente patuisset et stella in cælo cri- death. LU. In this and the following nita apparuisset ; alterum ad Juliam lines Juvenal is probably alluding to Calvinum, e gente Augusti, pertinere di- some recent and well-known transaction. cebat, alterum ad Parthorum regem, qui R. capillatus esset; Suet. 23. (Both the From her sound slumbers' we may Armenians and the Parthians wore their infer that she was not an invalid, so as to hair very long. HN.) After all, perhaps, be seriously disturbed' by the barking of Juvenal is but amusing himself with the the dog.' ignorance of this tittle-tattle-monger, 417. · The owner of the dog.' LU.
Deinde canem. Gravis occursu, teterrima vultu
Balnea nocte subit; conchas et castra moveri 420 Nocte jubet; magno gaudet sudare tumultu,
Quum lassata gravi ceciderunt brachia massa,
Convivæ miseri interea somnoque fameque
Enophorum sitiens, plena quod tenditur urna
418. Nec visu facilis; Virg. Æ. iii. Id. Lexiph. 5. Mart. VII. lxvi. 6. XIV. 621. VS.
xlix. Sen. Ep. 58. Arist. de Anim. Inc. 3. 419. Conchas; see note on 304. M. Probl. v. 8. Paus. Eliac. i. 26 sq. Mercur. It would appear from the following epi- de Art. Gymn. ii. 12. R. gram to have been a vessel to bathe in, 422. “ So sly as to know how far he formed in the shape of a shell: transferat might venture without offence.' LU. huc liquidos fontes Heliconia Nais et patulo The anointer (iii, 76. Ter. Eun. III. conchæ divitis orbe fiuut : namque later, v. 29 sqq. Claud. in Eutr. i. 106 sq. R.) doctæ qui laverit ora Serena, ultra Pega- has rubbed in the oil on every part of seas numen habebit aquus; Claud. v. BA. her body.' cf. Colum. xii. 5. 50. Cato R. R. 13. 423. · And produces a sound by ap66. R.
plying it to her flesh smartly with his holCustra moveri ; a military metaphor, low hand.' FA. See Seneca quoted above. LU. as in 273 sqq. the camp equipage : PR. uncti verbere vapulat 'magistri; M. from the parade with which she Mart. VII. Ixvi. 8. R. moves. PR.
Eaclamure intimates that if the lady Balnea ; see note on i. 49. M. i. 143. had proper feelings of delicacy, she herBefore the dynasty of the emperors, the self would have cried out, when the time for a bath was the ninth hour, and fellow presumed to take such liberties. the tenth hour was supper-time. After- VS. wards, however, the time of bathing was, 424. · All this while she has been in summer, changed to the eighth hour. keeping a party waiting, who were enxi. 204 sqq. Tac. A. xiv. 2. LI. Exerc. Pl. gaged to sup at her house.' LU. 648, SA. Spart. Hadr. 22. Lampr. Sev. 425. • Glowing from her exercise at 24. Plin. Ep. iii. 1. 8. Vitr. v. 10. the bath.' LU. cf. Mart. III. li. VII. Artemid. Oneir. i. 66. Mart. III. xxxvi. xxxiv. XI. xlviii. Plut. Cat. Maj. 22. IV. viii. VII. l. X. xlviii. 1 sqq. lxx. 13. Xiph. Hadr. Spartian. XI. lii. R.
426. Mart. VII. lxvi. 9 sqq. R. 420. There was a small room con- Thirsting for whole Alagons.' They nected with the bath, where they excited used to drink off a large quantity of wine perspiration by violent exercise previously at one draught, that it might operate to bathing. R.
as an emetic. 429. Cic. for Deiot. 7. 421. • The dumb bells.' Sen. Ep. 57. vomunt, ut edant; edunt ut vomant; Sen. LU. supra balneum hubito: cum fortiores Helv. 9 eatr. LÚ. Cels. i. 3. Ath. xv. 1. exercentur et manus plumbo graves jactant, Mart. V. lxxix. 16 sqq. VII. lxvi. 10. gemitus audio, audiv crepitum illisæ manus Parrh. Ep. 36. R. Suet. Aug. 77. ER. humeris, quæ, prout plana pervenit aut Id. Vit. 13. CAS. xiii. 216. iv. 67. Mart. concava, itu sonum mutat; Id. 56. XII. lxxxiii. M. exercitationes et faciles et breves, qua cor- Tenditur “is filled.' GR. v. 80, note. pus sine mora luxent [lassent ?]; cursus et The urna was a wine measure holding cum pondere aliquo manus motæ et saltus, somewhat more than three gallons and a &c. Id. 15. PR. LI. daoñgues porußdivas half. GR. χειροπληθείς Luc. de Gymn. ο δέ μολυβ- 427. It was 'put at her feet,' because δαίνας χερμαδίους αράγδην έχων έχειροβόλει: it was too large to be set on the table. R.