Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors]

cakes,
Plena domus libis venalibus. Accipe et istud
Fermentum tibi habe: præstare tributa clientes

Cogimur et cultis augere peculia servis.
190 Quis timet aut timuit gelida Præneste ruinam

Aut positis nemorosa inter juga Volsiniis aut
Simplicibus Gabiis aut proni Tiburis arce?
Nos urbem colimus tenui tibicine fultam hrok.

Magna parte șui. Nam sic labentibus obstat 195 Villicus et, veteris rimæ quum texit hiatum,

Securos pendente jubet dormire ruina.
Vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli
Nocte metus. Jam poscit aquam, jam frivola transfert
Ucalegon; tabulata tibi jam tertia fumant:

pampered .menials. cut.' HK. ACH. cf. 116. The hardship, Tibur, now “Tivoli,' on the Anio ; a however, would be aggravated if we town of Latium, built on a steep'acclivity: read amatus, implying that there was heńce called supinum; Hor. III Od. iv. more than one favourite to be courted in 23. VS. PR. M. each great man's house. R.

Art denotes (1) a height,', (2) 187. The libum was a kind of ginger- citadel,' (3) 'a city' in general. R. bread, made of flour, honey, and oil. PR. 193. Tibicen “ a prop or shore.? LU. or, according to Athenæus, Tharos éx 195. “The steward,' M. or the city γάλακτος ιτρίων τε και μέλιτος: iii. 66. R. surveyor;' cf. iv. 77. FE. or “the land

These cakes' were sent in such quan- lord,' or 'the ædile ;' R. or the village tities as “to be sold.' PR.

mason.' ACH. 188. “Take this if you can digest it, After closing the crack in the walls and let the leaven work within your with a little plaster.' VS. spleen. VS. LU. M. cf. i. 45. Pers. i. 196. “Without apprehension ;' though 24. Plaut. Merc. V. i. 3. Cas. II. v. not tutos secured from danger;' tuta 17. Aul. III. iv. 9. R.

scelera esse possunt, secura non possunt; 189. Cultis i.e. amatis, 186. R. cf. Sen. ep. 97. 158. It may also mean respectfully Pendente ‘impending.' FE. courted :' M. - pampered menials.' 197. Illic in the country. cf. 190.

Peculia “the vails or perquisites.' M. 223 sq. R. · That property of a servant or child, 198. The repetition of the word jam over which the master or parent had no three times, denotes the progress of the power.' LU.

fire. 190. Præneste, being here feminine, ‘Having saved his valuables in the comes from the nominative Prænestis, first instance, he is now moving his lumGRÆ. a town of Latium, now ' Pales- ber, without ever thinking of giving the trina.' It was 'cool' from its waters, as alarm to his poor lodgers.' R. well as from its situation on a hill : PR. 199. The name of Ucalegon is introfrigidum Præneste; Hor. III Od. iv. duced from Virgil's description of Troy 22. R. altum; Virg. Æ. vii. 682. M. in flames: jam Deiphobi dedit ampla Ruinam ; cf. 7 sq.

ruinam, Vulcano superante, domus; jam 191. Now · Bolsena,' a city of Tus- proximus ardet Ucalegon; Æ. ii. 310

192. Gabii, a town of Latium between * The third floor which you occupy.' Rome and Præneste. R. “Simple,' from The rich used to let the upper rooms of being a dupe the artifices of Sextus their houses to poorer people: cænacula ; Tarquinius. Flor. i. 7. LU. Liv. i. 53 x. 18. scalis habito tribus, sed altis; Mart. sq. PR. or 'unadorned' VS. cf. simplex I. cxviii. 7. LU. cf. vii. 118. Hor. I Ep. munditiis; Hor. I Od. v. 5.

i.91. Plaut.Amph. 111.1.3. Suet. Vit.7. Ř.

cany. PR.

$99. VS.

200 Tu nescis. Nam si gradibus trepidatur ab imis,

Ultimus ardebit, quem tegula sola tuetur
A pluvia, molles ubi reddunt ova columbæ.

Lectus erat Codro Procula minor, urceoli sex,
Shelf - Ornamentum abaci, nec non et parvulus infra

205 Cantharus et recubans sub eodem marmore Chiron, face !

Jamque vetus Græcos servabat cista libellos
Et divina opici rodebant carmina mures.

bar harmo, Nil habuit Codrus: quis enim negat? et tamen illud

Perdidit infelix totum nihil: ultimus autem
210 Ærumnæ cumulus, quod nudum et frusta rogantem

Nemo cibo, nemo hospitio tectoque juvabit.

Si magna Asturii cecidit domus : horrida mater,
pret
Pullati proceres, differt vadimonia Prætor.

comts.
che in mourning
200. “You are sound asleep, and un- had, were now consigned to the custody
conscious of your danger.' M.

of an old chest.' LU.
If the bustle and alarm (i.e. the fire) 207. Dia poemata; Pers. i. 31. R.
begin at the bottom of the stairs ;' XATA- The Opici or Osci were an Ausonian
Bádny 'down stairs,' Arist. Ach. 386. as tribe, on the banks of the Liris, in Latium
opposed to evaßádne in the garret ;' Ibid. and Campania ; who, on their admission
385. 374. Pl. 1123.

among the Romans, introduced many
201. 'He will be burnt, though last barbarous innovations into the language
of all' LU.

and manners of that people. Dionys. H.
Tegula the tiling.'

i. 89. cf.vi. 455. Gell. č. 21. xi. 16. xii.9.
202. The roof was used as a dove-cote. Plin. xxix. 1. Apoll. Sidon. ep. vi. 3.
VS. Perhấps there is an allusion to the Virg. Æ. vii. 730. LU. LI. M. MNS. R.
etymology of insgãos from inèg and wèy barbarians, goths.'
an egg.' R.

208. ‘Codrus in short had nothing.' G.
203. Cf. i. 2. GR.

cf. St Matth. xii. 12. SL, on š xw n. 15. Not large enough for his better R. See note on éxouoi qr Her. vi. 22. half.'

210. Cumulus, that which is over and Lectus minor, urceoli, parvulus can- above measure, being piled on when a tharus, libelli, all diminutives. G. cf. measure is already brim-full, so as to Arist. Rh. III. ï. 6.

rise in a heap above the rim of the
* Little jugs.' Cf. Plin. xxviii. 2. vessel. In French comble; M. ce qui
xxxii. 11. xxxiv. 3. xxxvii. 2. Hor. reste enfaité au-dessus des bords d'une
I S. vi. 116 sq. R.

mesure, apres que le mesureur l'a remplie:
204. Of his cupboard;' of a marble Nodier et Verger.
shelf or slab. cf. 205. R.

Frusta ' broken victuals. M.
205. ‘A can:' gravis attrita pendebat 212. ' Each matron puts on weeds.'
cantharus ansa; Virg. E. vi. 17. PR. In a public mourning for any signal

A reclining figure of the centaur calamity, the ladies laid aside their
Chiron, made of the same marble, sup- ornaments, the senate put on black, and
ported the slab. The rich used more the courts of justice postponed all busi-
costly materials than marble : xi. 122 sqq. ness.' The rapid degeneracy of manners
FE.R. Codrus is the more to be pitied, under the emperors renders it probable
as he was evidently an antiquarian, and that there is no very great exaggeration
no doubt attached a great value to every in this description. G. PR.
article in this catalogue. G.

213. This postponement was called
206. The few Greek books which he justitium. LU.

[ocr errors]

,

Tunc gemimus casus Urbis, tunc odimus ignem. 215 Ardet adhuc, et jam occurrit, qui marmora donet,

Conferat impensas. Hic nuda et candida signa, ulatus,
Hic aliquid præclarum Euphranoris et Polyeleti,
Hæc Asianorum vetera ornamenta Deorum,

Hic libros dabit et forulos mediamque Minervam, borkortelle 220 Hic modium argenti. Meliora ac plura reponit

Persicus orborum lautissimus et merito jam
Suspectus, tamquam ipse suas incenderit ædes.
Si potes avelli Circensibus, optima Sora

Aut Fabrateriæ domus aut Frusinone paratur,
225 Quanti nunc tenebras unum conducis in annum.
Hortulus hic puteusque brevis nec reste movendus

ope 214. We lament it as a national in Urbe frequens. Collatum est decies. calamity: we exsecrate the very name Rogo, non potes ipse videri incendisse tuam, of fire.' LU. It was customary with Tongiliune, domum ? Mart. III. li. LU. mourners to extinguish their fires. VS. The court paid to the rich was so notori

215. “The fire is yet raging.' LU. ous, that Asturius might have set his own Occurrit' comes forward.' R.

house on fire, with the certainty of being 216. Understand pecunias ; begs to amply indemnified. M. contribute towards the rebuilding.' LU. 223. “If you can tear yourself away.'

Of Parian marble.' PR. cf. Plin. The Romans were quite mad after the xxxiv, 5 s 10. R.

sports of the Circus : (populus) nunc 217. Some master-piece of Euphranor duas tantum res anaius optat, panem et the sculptor and painter, or Polycletus Circenses; x. 79 sqq. BRI. vi. 87. the statuary.' LU. Quint. xii. 10. Plin. vii. 118. xi. 53. 193 899. xiv. 262 sqq. xxxiv. 8. PR. xxxv. 11. cf. viï. 103. R. Plin. Ep. ix. 6. R. They spent the

218. · Nor will the fair sex be less at- whole day there. Augustus (for even in tentive.' T.

his time the phrensy had begun to mani-. Asianorum 'taken long since in some of fest itself) said with some spleen to a the victories gained in Asia.' R.

knight who was taking his meal on the 219. * Books and book-cases and a benches, “ If I wanted to dine, I would bust of Minerva.' LU. R.

And so you might,” re220. ' A bushel' used indefinitely. M. plied the man, “ for you would not be “ The worthies of antiquity bought the afraid of losing your place !" Succeeding rarest pictures with bushels of gold, emperors were more indulgent : some of without counting the weight or the num- them had regular distributions of bread ber of pieces ;" D, Dufresnoy.

and wine made to the different orders. G. He replaces in the room of what he See 65. Dionys. A. R. vii. fin. Liy. vi. 2. has lost by the fire.' R.

Ov. F. iv. 389 sqq. A. PR. 221. Asturius we may suppose to be 224. These towns are now called 'Sora, called Persicus in consequence of his ori- Falvaterra, and Frusilone.' PR. Silius ental origin : cf. 72. M. or from his mentions these three towns together; viïi. luxurious style of living ; Hor. I Od. 396. 398. 400. R. xxxviii. 1. VS. Hence the presents in 225. ' You can buy a house there, for 218. MNS. He receives so much both one year's rent of a dark hole (Mart. II.

because he is childless and because he xiv. 12. R.) in the city.' LU. PR. nunc is very rich.' ACH. Observe the con- • in these dear times.' M. trast between his fate and that of Co- 226. Hic .in these country towns drus. M.

(LU.) there is a small garden attached 222. Empta domus fuerat tibi, Tongi- to each house.' R. liane, ducenis: abstulit hanc nimium cusus • The springs are so high that no bucket

go home.

In tenues plantas facili diffunditur haustu.
Vive bidentis amans et culti villicus horti,

Unde epulum possis centum dare Pythagoreis.
230 Est aliquid, quocumque loco, quocumque recessu,

Unius sese dominum fecisse lacertæ.

Plurimus hic æger moritur vigilando : sed illum
Languorem peperit cibus imperfectus et hærens

Ardenti stomacho. Nam quæ meritoria somnum for hired 235 Admittunt ? Magnis opibus dormitur in Urbe :

rooms, Inde caput morbi. Redarum transitus arcto house Vicorum in flexu et stantis convicia mandræ cante pens.

Eripient somnum Druso vitulisque marinis.

6

and rope is required :' a great acquisition as workshops’ VS. or as temporary
in a country where so much watering lodgings.' M. If the former, the mean-
was wanted as in Italy. M.

ing will be that the incessant din of the
228. • Devote your life to your field artizans at work (Mart. XII. Ivü. R.)
and your garden.'

effectually precludes sleep. LU. PR. In “Of the pitch-fork’i.e.‘of husbandry. the latter case, it implies that as no one LU. bidente vides oneratos urva colentes; would take permanent lodgings in the Ov. Am. I. xiii. 15. R.

noisiest parts of the city, the spare rooms in
229. ‘From the produce of which gar- those quarters were let out by the night ;
den.' LU.

where you might get a bed, but as for
The Pythagoreans abstained from meat sleep, that was quite out of the question.
(owing to their belief in the metempsy- 235. Dormitur impersonally, as trepi-
chosis, R.) and observed à vegetable diet. datur, 200. M.
LU. xv. 171 sqq. PR.

' A person of large property may be 230. Cf. i. 74. est aliquid fatove suo able to obtain a mansion sufficiently ferrove cadentem in solida moriens ponere spacious to have bed-chambers remote corpus humo; et mandare suis aliquid, from the noise and bustle of the streets, sperare sepulcra, et non æquoreis piscibus or at any rate to overawe the neighbouresse cibum ; Ov. Tr. I. ii. 53 sqq. R. hood into silence.' VS. LU. PR. M.

231. “ We asked Dr. Johnson,” says 236. • The rumbling of carts and carBoswell, “ the meaning of that expres- riages interrupted only by the vociferations sion in Juvenal, unius dominum lacerte. and mutual abuse of the drivers blocked Johnson I think it clear enough; it up by stoppages.' LU. PR. M. cf. means as much gr

may

have Mart. V.
a chance of finding a lizard upon.'

And 237. · The narrow crooked streets'
so it does! and this, the Doctor might were owing to the great fire at Rome;
have added, is very little in Italy. G. VS. Nero endeavoured to remedy the evil by
LU. The green lizard is very plentiful another fire. 'Liv. v. 55. Suet. Ner. 38.
in the gardens of Italy. Hor. I Od. xxiii. PR. Tac. A. xv. 38. 43. Flor. i. 13. Diod.
7 sq. M. Plin. H. N. viii. 39. PR. cf. xiv. 116. R.
Mart. XI. xvii. R.

Mandra

pen

for cattle' the cattle
232. * Very many an invalid dies for themselves' 'a team of horses or mules.'
want of sleep. otia me somnusque juvat, PR. The genitive case of the object:
quæ magna negavit Roma mihi ; Mart. as παύσαι βουλόμενος τον Αχιλλία της
XII. lxvii. 5 sg. LU.

ogrñs as dysūros Arist. Rh. II. ii. 3.
233. · Undigested food clogging the see note on iwurdū, Her. i. 129.
feverish stomach ;' LU.'occasioning the 238. Ti, Claudius Drusus Cæsar was
heart-burn.' M.

very lethargic: Suet. Claud. 5. 8. but in
234. With meritonia; ædificia may be all sikelihood some well-known character
understood ; rooms Jet for hire' either of the day is here intended.

· Seals' are

as one

xxii.

[ocr errors]

a

Si vocat officium, turba cedente vehetur 240 Divęs et ingenti curret super ora Liburno

Atque obiter leget aut scribet vel dormiet intus;
Namque facit somnum clausa lectica fenestra.
Ante tamen veniet : nobis properantibus obstat

Unda prior: magno populus premit agmine lumbos, 245 Qui sequitur. Ferit hic cubito, ferit assere duro Alter; at hic tignum capiti incutit, ille metretam.

tub Pinguia crura luto; planta mox undique magna food, Calcor et in digito clavus mihi militis hæret.

Nonne vides, quanto celebretur sportula fumo ?

hite

[ocr errors]

also very drowsy animals. Plin. H. N. 242. i. 65. R. The windows of litters ix. 13. PR. LU. R. The humour in had curtains. LU. coupling Drusus with these sleepy creatures 243. “He will arrive before us, without and placing the latter within ear-shot of interruption to either his rest, his business, the muleteers and coachmen in the heart or his studies.' LU. of the city, is quite overlooked by the Make what haste we can.' M. majority of Commentators ; G. who, by 244. · The tide of people.' PR. Virg. introducing the alteration (1) somnos urso, G. ii. 462. Sil. iv. 159. R. xūpece xeprasov cf. Plin. H. N. viii. 36. (BRI.) or (2) cf. BL, on Æsch. Theb. 64. vetulisque maritis, (GRÆ.) entirely de- Premit ; præcedentibus instans; Hor. I stroy the σχήμα παρά προσδοκίαν s0 com- Ep. ii. 71. mon in Aristophanes and other comic 245.' With the hard pole of the litter.' writers: neither is the correction vitulisve vi. 132. Martial uses asser for the (JA.) necessary, notwithstanding the ab- litter itself.' LU. surdity of que.

246. “A ten-gallon cask' perenans. GR. 239. Officium ; ii. 132. •The rich 247. Understand mea fiunt. R. cf. ii. will move rapidly without impediment to 68, note. the levees of the old and childless; while He now gets jostled among a party of the poor, whose sole support probably soldiers. . Magna (cf. xvi. 14. R.) depended upon their early appearance of a grenadier.' there, have to struggle at every step 248. • In my toe.' LU. through dangers and difficulties.' Ġ. The soldiers' boots were stuck full of

240. The crowd, as they make way, large hobnails. xvi. 24 sq. LU. cf. Plin. will look up at the great man in his ix. 18. xxii. 22. xxxiv. 19. R. litter; so that he will be carried above 249. ' Is frequented.' LU. their faces. M. Illos humeri cervicesque Here the scene shifts. The difficulties servorum super oru nostra vehunt; Plin. of the morning are overpast, and the Pan. 24. PR. quos supra capita hominum streets cleared of the shoals of leveesupraque turbam delicatos lectica suspendit; hunters. New perils now arise, and the Sen. R.

poor are obstructed in the prosecution of The tall and sturdy natives of Liburnia, their evening business by the crowds of bordering on the north-eastern shore of. rich clients returning with their slaves the Adriatic, were much employed at from the dole of suppers at their patrons Rome as chairmen, &c. LU. PR. vi. houses. The kitchen’ was a larger kind 477. iv. 75. longorum cervice Syrorum ; of chafing-dish, divided into two cells, in vi. 351. R. horridus Liburnus; Mart. 1. the uppermost of which, they put the 1. 33. BO.

meat, and in the lower, fire, to keep it 241. Obiter' by the way' as he goes.' warm. How often have I been reLU. vi. 181. R. l, nagódosCic. ad Att. minded of the sportula (dtītvov lv omvv. 20. odoữ ságigyor

. 21. lv vagígyqui ad fío: T.) by the firepans and suppers of Q. F. iii. 9. PR.

the Neapolitans ! As soon as it grows

« PredošláPokračovať »