Obrázky na stránke
PDF
ePub

20 Est ratio ulterior, magnæ si misit amicæ,

Quæ vehitur clauso latis specularibus antro.
Nil tale exspectes: emit sibi. Multa videmus, ,
Quæ miser et frugi non fecit Apicius. Hoc tu

Succinctus patria quondam, Crispine, papyro? 25 Hoc pretio squama? Potuit fortasse minoris

Piscator, quam piscis, emi. Provincia tanti
Vendit agros; sed majores Appulia vendit.
Quales tunc epulas ipsum glutisse putemus
Endoperatorem, quum tot sestertia, partem

20 • A still better reason: for then he R. The savages of the newly-discovered may obtain her favours as well as her islands, and the countrymen of Crispinus fortune. cf. ï. 58 sqq. PR. ii. 129 sqq. at the present day, are said to wear this M.

sort of dress. Rear-Admiral Perrée 21. Instead of glass, they used for says, “ La férocité des habitans est pireque the panes of their windows thin plates of les sauvages ; majeure partie habillés en mica or Muscovy talc, which was called paille;" Intercepted Letters. G. lapis specularis; SA. the larger these panes,

25. Understand emuntur. LU. squama, the more expensive would the windows contemptuously, for the fish.' VS. be. M. i. 65. Plin. H. N. xxxvi. 22. 26. Asinius Celer. e consularibus, hoc 26. Sen. Ep. 86. 90. de Prov. 4. N. Q. pisce prodigus, Caio principe unum meriv. 13. hibernis objecta Notis specu- catus octo millibus numum: quæ reputatio laria puros admittunt soles et sine fæce aufert transversum animum ad contemdiem: at mihi cella datur, non tota plationem eorum, qui in conquestione lurus, clausa fenestra; Mart. VIII. xiv. coquos emi singulos pluris quam equos qui3–5. Plin. Ep. i. 17. PR. R. The ritabant : at nunc coci triumphorum pretiis satire perhaps is aimed at the affectation parantur et coquorum pisces; Plin. ix. 17. of the lady, who pretended to conceal R. herself, in a vehicle, which, from its 27. You can purchase still larger splendour, must have attracted universal estates in Apulia for the money: landed notice. G.

property being at a discount in Italy, 22. If you expect any such thing, especially in the wilder parts of it.” but you will be mistaken. M.

cf. ix. 55. HN. agri suburbani tantum After videmus understand Crispinum possidet, quantum invidiose in desertis fecisse. R.

Apuliae possideret; Sen. Ep. 87. N.Q. 23. · Compared with him, Apicius v. 17. Plin. xvii. 24. Gell. i. 22. was mean and thrifty.' See note on 15. incipit montes Appulia notos ostentare, Among several epicures of this name, quos torret Atabulus; Hor. I S. v. 77 sq. one wrote a book on cookery. VS. Plin. PR. nec tantus umquam siderum insedit ü. 5. vüi. 51. ix. 17. x. 48. Sen. Ep. vapor siticulosæ Apuliæ ; E. ii. 15 sq. 95. LU. Id. Helv. 10. Dio Cass. 57. 28 “To have gorged. Hence our word The Apicius who is above mentioned, GLUTTON. He now attacks Domitian. after spending a fortune in gluttony, de- 29. Endoperator x. 138. the obsolete stroyed himself. PR. cf. xi. 3. Tac. A. poetical form of Imperator (which is iniv. 1. Mart. II. lxix. III. xxii. R. admissible in epic verse) used by Ennius Hoc; understand fecisti. LU.

and Lucretius; with vdov, the Greek for 24. ' Erst girt round the loins with the in, prefixed. R. Imperator (1) in its papyrus matted or stitched together.'i. 26. simplest sense denotes' the general of an Plin. xii. 11. PR. cf. viii. 162. The pa- army,' administrator rei gerende.; Cic. de pyrus is called patriu, as the siluri are Or. 1. xlvü. 210. (2) More emphacalled municipes, 33. og "Eqws, xorūvee tically it is a commander in chief, who, δήσας υπέρ αυχένος παπύρω, μέθυ μοι δια- upon a signal and important service, had xovtítwo Anacr. iv. 4. · Hor. II S. viii. this title conferred upon him by the accla10. Phæd. II. v. 11 sqq. BO, p. 283 sqq. mation of the soldiers or a decree of the

L

30 Exiguam et modicæ sumtam de margine cænæ,

Purpureus magni ructarit scurra Palati,
Jam princeps Equitum, magna qui voce solebat
Vendere municipes fricta de merce siluros? fried

Incipe, Calliope, licet et considere: non est 35 Cantandum, res vera agitur. Narrate, puella

Pierides: prosit mihi, vos dixisse puellas !

shads

Senate.' This, both during the Republic, 31. 'Purple. cf.i. 27. PR. as con(castella munitissima, nocturno Pomptinii trasted with v. 24. M. adventu, nostro matutino, cepimus, incen- The indigestions and crudities, genedimus: Imperatores appellati sumus ; rated in the stomachs of those who feed Cic. Att. v. 20.] and after. [Tiberius id on rich and high-seasoned dishes, occasion quoque Bl.rso tribuit, ut Imperator a indigestion, tlatulence, and nauseous eruclegionibus salutaretur, prisco erga duces tations. iii. 233. M. honore, qui bene gesta republica et impetu

The buffoon' used contemptuously victoris exercitus conclamabantur; Tac. for ' courtier.' cf. Mart. VIJI. xcix. PR. An. iii. 74. Cic. Phil. xiv. 4 sq. Plin. See the characters of the ägsoros, the Pan. 12. 56.] Thus from the name of róma?, and the Baporóxos. Arist. Eth. iv. an office, became a title of dignity, 6 and 8. which was not regularly applied unless The words magni palati look very a certain number of the enemy were like a pun. HN. slain : [D. Cass. xxxvii. 40.] Appian 32. Not Master of the Horse,' but says 10,000. [B. C. i. p. m. 455.) And first of the Equestrian order,' “one of it was conferred but once in one war: the illustrious knights :' (cf. Tac. A. xi. 4. Claudius, in his war against Britain, ii. 59. also vii. 89. x. 95. R. Liv, xlii. was repeatedly saluted Imperator, 61. and AD.) who by their fortune were though contrary to established rules.” eligible to the senatorial rank. LI. ER. [D. Cass. 1x. 21.] This title was com- of. Hor. Ep. iv. 15 sq. ii. 159. M. monly expressed on their coins both under Mugna voce vendere 'to hawk about the the Republic and after. [SP, diss. x. streets.' M. Sen. Ep. 56. R. t. ii. p. 180 sqq.] (3) Under J. Cæsar 33. Municipes of the same borough the word took a third signification, and town.' xiv. 271. SA. viz. Alexandria. implied the chief civil authority, or what Gell. xxvi. 13. PR. cf. 24. R. we understand by Emperor.' [D. Cass. * Shads. M. pisces fricti, ut diu. xlii. 44.) Imperator in this sense is durent, eodem momento, quo friguntur et prefixed to a name; in the two other levantur, aceto calido perfunduntur ; A pic. senses it is put after it: as Imperator i. 11. The cured fish, which were imCæsar Augustus; [Liv. i. 19.) and on the ported from Egypt, were much esteemed. other hand M. Tullius Imperator as in Diod. i. 36. Luc. t. iii. p. 249. But the address of many of his letters. [Recepit this sort (Scheilan Niloticus) was so comJulius praenomen Imperatoris, cog- mon and cheap, that it was never bought nomen Patris Patriæ ; Suet. 76.] The or sold but by the lower orders. MNS. second sense was not destroyed by the 34. He here ridicules the practice of third; for many Emperors were saluted invoking the Muses. RI. Calliope preas Imperatores long after their ac- sided over heroic verse : PR. she was cession. Octavian, for instance, had also a gopspaotárn áradéww• Hes. Th. 79. that compliment paid him upwards of Sil. u. 222. xii. 390. Virg. Æ. ix. 525. twenty times. [Tac. A. i. 9.] TA, Civil · Thus Homer Batr. 1 sqq. Hor. I S. v. Law, p. 30. See CAR, L. ix.

p. 214 sq. 51 sqq. R. So many sestertia,' i. e.

We may be seated ; for the matter costing so many.' cf. 16. PR.

on the tapis will not be despatched in an 30. 'If Crispinus devoured such an instant.' M. See iii. 265, note. expensive dish, and that not a principal 35. We have no poetical fiction to one, but merely a side-dish, and not at any deal with.' M. x. 178. R. great banquet, but at a quiet supper.' M. 36. The Muses were called Pierides

a dish

[ocr errors]

Quum jam semianimum laceraret Flavius orbem
Ultimus et calvo serviret Roma Neroni;

Incidit Adriaci spatium admirabile rhombi
40 Ante domum Veneris, quam Dorica sustinet Ancon,

Implevitque sinus : neque enim minor hæserat illis,
Quos operit glacies Mæotica ruptaque tandem

from Pieria, a district on the confines of is another instance of periphrasis. spatium Macedonia and Thessaly ; in which Ju- rhombi (lv dià duoīv) for rhombus spatiosus piter visited their mother Mnemosyne. (i.e. ingens, as spatiosus taurus ; Ov. R. Ov. M. vi. 114. M. Cic, de N. D. ii. A. 421. SA.); so also Crispi senectus ; 81. 54. PR. cf. vii. 8. 60. R.

Montani venter; 107. vini senectus; xiii. Prosit nostris in montibus ortas; Virg. 214. Thaletis ingenium; ib. 184. HerÆ. ix. 92. VS. “Let me experience, in culeus labor; Hor. I Od. iii. 36. virtus your patronage, the benefit of having Catonis; III Od. xxi. 11. virtus Scipipaid this compliment to your innocence adæ et mitis sapientia Læli; II S. i. 72. and youth.' .

nodosæ pondera claræ ; Sil. ii. 246. vis 37. The date of this event is given elephantorum; Id. iv. 601. in imitation of with much precision in majestic verse. the Homeric expressions βίη Ελένoιo or LU. vi. 82. Ř. Virg. Æ. iv. 686. "The 'Hoaxansin, ispón révos 'Argídao, isgin as world lies at its last gasp, bleeding under Τηλεμάχοιο, σθένος 'Ωρίωνος, &c. R. In the fangs and talons of a ferocious tyrant. English we say “ The King's most ex

The Flavian family was one of no cellent Majesty” for the King himself. distinction before Vespasian's time ; Suet. The expression in the text may also be 1. PR.

compared with ovos xeñuece péya, see 38. Domitian was the last of the Her. i. 36. iï. 130. vi. 43. vii. 188, and Cæsars also. LU. Flavia gens, quantum notes. tibi tertius abstulit heres! pæne fuit tanti, Adriaco mirandus litore rhombus; non habuisse duos ; Mart. Spect. ult. VS. Ov. Hal. 125. Ravenna in the Adriatic Ausonius has imitated this : hactenus was famous for its turbots, as Tarentum edideras dominos, gens Flavia, justos : and the Lucrine lake for oysters, (cf. 140 cur, duo quo. dederant, tertius eripuit ? sqq.) the Tiber for pikes, Sicily for the vix tanti est habuisse illos: quia dona bo- muræna, and Rhodes for the elops ; Plin. norum sunt brevia; æternum, quæ nocuere, ix. 54. R. Ib. 20. PR. dolent; Tetr. 12. Dom.

40. The poet by being thus minute (as Et Titus imperii felix brevitate: se- though every particular was of the utmost quutus frater, quem calvum dixit sua importance) enhances the irony. M. Roma Neronem; Aus. de xii Cæs. T. Domus ' the temple ;' LU. Virg. Æ. Baldness was a very sore subject with the vi. 81. Prop. III. ii. 18. cf. Cat. xxxvi. emperor ;

Suet. 18. and was considered 13. R. a great dissight among the Romans. Ancona, in the Picenian territory, was Suet. Cæs. 45. On the stage, it was founded by a colony of Syracusans (who one of the distinguishing characteristics were of Doric race) Aying from the of parasites and other ridiculous per- tyranny of Dionysius. FA. sonages; R. and is still retained by the named from a bend of the mountain heroes of modern pantomime.

whose promontory formed its harbour, * Was enslaved. Domitian was the resembling an elbow dyrár. Mel. ï. 4. first to accept the title of dominus, to PR. Plin. ii. 13. R. which servus is the relative term, as 41. Incidit (in retia) implevitque sinus ; miles is to imperator, and civis to princeps. a quotation from Virgil, implevitque LU. Suet. 13.

sinum sunguis; Æ. x. 819. VS. “Fillid He is called “a second Nero' from the wide bosom of the bursting seine." G. his excessive cruelty. T. Suet. Dom. sinus is used in a similar sense, Mart. 10 sq. 15. PR. Thus Æneas was taunted XIII. c. 2. Grat. Cyn. 29. R. cf. i. 88. as another Paris : Virg. Æ. iv. 215. R. PR. 150. note on 45.

39. Parturiunt montes: nascetur ridi- 42. Palus Muotis now the Sea of culus mus; Hor. A. P. 139. PR. This Azof,' communicating with the Black

It was

Solibus effundit torpentis ad ostia Ponti

Desidia tardos et longo frigore pingues. 45 Destinat hoc monstrum cymbæ linique magister Pontifici summo. Quis enim

proponere

talem Aut emere auderet, quum plena et litora multo Delatore forent? Dispersi protenus algæ

inme viality Inquisitores agerent cum remige nudo, 50 Non dubitaturi fugitivum dicere piscem

Depastumque diu vivaria Cæsaris, inde
Elapsum, veterem ad dominum debere reverti.
Si quid Palfurio, si credimus Armillato,
Quidquid conspicuum pulcrumque est æquore toto,

Sea by the Straits of Caffa. R. Top bled those revenue officers called “tide-
Πόντον, ένθα έστιν η Μαιώτις λίμνη, έν ή waiters. M.
σας ιχθύς άσομαιούται, όθεν και αύτη 49. · Would argue the matter ;' or,
of aspon Masūtes óvopásetas• Hipparch. . understanding lege, · Would contest the
9. ' Zwd. HN.

point at law. AD. 43. ' By the solar beams. G.

Nudus may be taken metaphorically, Ponti Eužini, note on Her. i. 6. and auxilio understood : cf. vii. 35. R.

44. Immense shoals of fish are caught 50. · Fellows who would not scruple in the neighbourhood of Byzantium. Tac. to swear the fish was a stray. Such A. xii. 63. R. Strab. vii. p. 320. Arist. were the oppressive measures used to H. A. viii. 13. 16. xv. 10. Plin. ix. 15 fleece the people, on the most groundless s 20. Ambr. Hex. y. 10. LI. Itaque pretences, and yet under colour of legal tempestate piscium vis Ponto erupit ; Sall. claim. M. cf. Suet. Dom. 9. 12. R. VS.

51. Vivaria ; ii. 308. Macr. ii. 13. 45. Monstrum see ï. 143.

PR. Linum (1) ' flax' (2) 'string' (3) ' a 53. Palfurius Sura had been a buf. net;' v. 102. sinuatum linum 'a landing foon and a parasite at the court of Nero; net;'Sil. vii. 503. F.

for which Vespasian expelled him from • The master of the bark and net :' the senate ; when he commenced Stoic, another periphrasis. See Eur. Cyc. 86. and talked (which Suetonius says he Æsch. P. 384 sq. 389. R.

could do very eloquently, Dom. 13.) of 46. All the emperors bore the title of abstinence and virtue; till Domitian, who'. • Chief Pontiff.' LU. There may be an wanted little other recommendation of a allusion here to the good living of the man, than the having justly incurred the priests : pontificum potiore cænis ; Hor. II contempt and anger of his father, made him Od. xiv. 28. GR. or to the discrepancy his own attorney general, in which office, between the sanctity of the office and the he acquitted himself

most egregiously. G. viciousness of the person. G.

VS. PR. See vii. 80, note on Saleius. Proponere understand venum. LU. Armillatus was another sycophant of

47. Et, not only the city, but even.' much the same stamp. VS. PR.

54. By the laws of England, whale 48. Delator, ovxopárons.

and sturgeon are called royal fish, be* So dispersed that no place is secure cause they belong to the king, on account from their officiousness.'

of their excellence, as part of his ordinary • Inspectors of sea-weed,' (a thing pro- revenue, in consideration of his protectverbially worthless, projecta vilior alga; ing the seas from pirates and robbers. Virg. E. vii. 42. PR. Hor. II S. v. 8. Blackst. Com. 4to. p. 290. M. R.) put contemptuously for litoris mari. not strong reason moved the legist's timi inquisitores. They somewhat resem- minde, To say, the fayrest of all nature's

“ Hath

55 Res fisci est, ubicumque natat.

Donabitur ergo,
Ne pereat. Jam letifero cedente pruinis
Auctumno, jam quartanam sperantibus ægris,
Stridebat deformis hyems prædamque recentem

Servabat : tamen hic properat, velut urgeat Auster. 60 Utque lacus suberant, ubi, quamquam diruta, servat

Ignem Trojanum et Vestam colit Alba minorem,
Obstitit intranti miratrix turba parumper.
Ut cessit, facili patuerunt cardine valvæ.

kinde The prince, by his prerogative, may 59. Hic the fisherman.' PR. clayme ?" Marston. G.

The south-wind is very unfavourable 55. 'Is the property of the exchequer. for the keeping of either meat or fish. GRÆ.

Gal. Aph. ii. 5. PR. xiv. 130. Hor. II • If such be the law, we will make S. ü. 41 sq. R. a merit of necessity, and present every

60. Suberant were near at hand.' choice fish to the emperor, lest we lose Horace also uses the plural ; Albanos both that and our labour.' HK.

prope te lacus; IV Od. i. 19 sq. M. Now 56. Acute and · fatal diseases are fre- Lago di Castel Gandolfo.' 'Liv. v. 15 quent in autumn,' especially in Italy sqq. Cic. Div. i. 44. pro Mil. 31. Virg. and during the prevalence of southerly A. ix. 387. R. winds. Hipp. Aph. iii. 9. Galen. PR. • Demolished,' with the exception of vi. 517. Plin. ii. 48. Virg. G. ii. 478 sqq. the temples, by Tullus Hostilius. Liv. i. Hor. II Od. xiv. 15 sq. III Od. xxiii. 8. 29. PR. II S. vi. 18 sq. Pers. vi. 13. R.

61. Alba Longa, the favourite residence Giving place to reportißtīs xuipewres of Domitian, stood on the declivity of a ixxwpowow súxépet au dégsi. Soph. Aj. 675. hill near a lake which was famous in R.

Roman story. It was built by Ascanius Hoar-frosts,' for 'winter ;' Virg. G. (xii. 70 sqq. Virg. Æ. iii. 390 sqq. viii. i. 230. R.

43 sqq.), and there the Trojans deposited 57. Sperantibus may be either (1) the sacred fire brought from Ilium. taken by the figure catachresis for When the city was destroyed, and Rome timentibus. LU. Or (2) sperare may be became the capital of the nation, a remconsidered as a generic term including nant of the Vestal fire was still left optare and timere. M. cf. Virg. Æ.i. 543. there, from some superstitious motive, iv. 419. xi. 275. V. Fiac. iii. 295. Hero- and piously preserved through all the dian, I. ïï. 11. R. See notes on laxious vicissitudes of the commonwealth. Liv. Her. i. 77. iii. 62. and on lapouas vi. i. 3. 25. 29 sqq. Here Domitian usually 109. Or (3) we may translate it. hop- kept the Quinquatria in honour of Mi. ing (Hor. II Od. x. 13.) that the fever nerva his tutelary deity; and here he will become intermittent. nam quartana often convened the senate. G. PR. M. neminem jugulat; sed si ex ea facta quoti. 145. Plin. Ep. IV. xi. 6. Tac. Ag. diana est, in malis æger est ; Cels. Med. 45. Suet. Dom. 4. 19. Stat. IV S. ii. ii. 15. In accordance with which is the 18 sqq. 62 sqq. Virg. Æ. i. 293. R. Italian proverb “ Febre quartana No fa • The lesser Vesta, in comparison sonare campana.FL. . GR. cf. Cic. with the splendour of her temple and ad Div. xvi. 11 pr. R.

worship in Rome. VS. 58. Stridere is properly applied to a 62. Thus turba salutatrix; v. 21. R. stormy wind. Cic. T. Q. i. 68. PR. 63. “As the crowd made way.' M. stridens aquilone procella ; Virg. Æ. i. Janua quæ facilis movebat cardines; 102.

Hor. I Od. xxv. 4 sqq. M. Opposed to Informes hyemes; Hor. II Od.x. 15.LU. this is Janitor, difficilem moto cardine

Recentem : another reason why it pande forem ; Ov. Am. I. vi. 1 sq. Valve would keep

are the same as duplices fores; ib. vii. 22.

« PredošláPokračovať »