Obrázky na stránke
PDF
ePub

V. Misereatur vestri V. May Almighty God omnipotens Deus, et di- have mercy on you, for missis peccatis vestris, give you your sins, and perducat vos ad vitam bring you to everlasting life.

æternam.

R. Amen.

R. Amen.

V. Indulgentiam, ab- V. May the Almighty solutionem et remissio- and merciful Lord give nem peccatorum nostro- us pardon, absolution, rum tribuat nobis om- and remission of our nipotens et misericors sins.

Dominus.

R. Amen.

V. Deus, tu conversus vivificabis nos.

R. Et plebs tua lætabitur in te.

R. Amen.

V. Thou wilt turn, O God! and bring us to life.

R. And thy people shall rejoice in thee.

V. Show us, O Lord

V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tu- thy mercy.

[blocks in formation]

The Priest says the following prayers in a low voice:

[blocks in formation]

sumus, Domine, in

[blocks in formation]

iquitates nostras: ut ad seech thee, O Lord! that Sancta sanctorum puris we may be worthy to mereamur mentibus introire. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

enter with pure minds into the Holy of holies: through Christ our Lord. Amen.

Oramus te, Domine, We beseech thee, O per merita Sanctorum Lord! by the merits of tuorum, quorum reli- thy Saints, whose relics quiæ hic sunt, et omni- are here, and of all the um Sanctorum: ut in- Saints, that thou wouldst dulgere digneris omnia vouchsafe to forgive me peccata mea. Amen. all my sins. Amen.

Then he goes to the Book at the corner of the Altar, and making the sign of the cross, recites the Introit aloud. (For Introit for Palm Sunday, see p. 67; Monday in Holy Week, p. 126; Tuesday in Holy Week, p. 135; Wednesday in Holy Week, p. 157; Holy Thursday, p. 252; Easter Sunday, p. 509; Easter Monday, þ. 520; Easter Tuesday, p. 529.) Afterwards, returning to the middle of the Altar, he says:

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Gloria in excelsis Deo, Glory be to God on et in terra pax homini- high, and peace on earth bus bonæ voluntatis. to men of good will. Laudamus te; benedici- We praise thee, we bless mus te; adoramus te; thee, we adore thee, we

glorificamus te. Gra- glorify thee. We give tias agimus tibi propter thee thanks for thy great magnam gloriam tuam, glory. O Lord God,

Domine Deus, Rex cœ- heavenly King! O God lestis, Deus Pater om- the Father almighty! O nipotens. Domine Fili Lord Jesus Christ, the unigenite, Jesu Christe. only begotten Son! O Domine Deus, Agnus Lord God, Lamb

Dei, Filius Patris; qui God, Son of the Fatollis peccata mundi, mi- ther! O thou who takest serere nobis; qui tollis away the sins of the peccata mundi, suscipe world! have mercy on deprecationem nostram; us. O thou who takest qui sedes ad dexteram away the sins of the Patris, miserere nobis. world! receive our prayQuoniam tu solus sanc- er. O thou who sittest tus: tu solus Domi- at the right hand of the nus: tu solus altissi- Father! have mercy on

[blocks in formation]

The Collect, Epistle, etc., being said-(for Collect and Epistle for Palm Sunday, see p. 68; Monday in Holy Week, p. 126; Tuesday in Holy Week, p. 135; Wednesday in Holy Week, p. 157; Holy Thursday, p. 253; Good Friday, p. 340; Holy Saturday, p. 497; Easter Sunday, p. 509; Easter Monday, p. 520; Easter Tuesday, p. 529)—the Priest goes to the middle of the Altar, and says:

M

UNDA cor meum

ac labia mea,

CL

LEANSE my heart and my lips, O omnipotens Deus, qui almighty God! who, labia Isaiæ prophetæ with a fiery coal, didst calculo mundasti ignito: ita me tua grata miseratione dignare mundare, ut sanctum evangelium tuum digne valeam nuntiare. Per Christum Do

minum nostrum. Amen.

Jube, Domine, benedicere.

cleanse the lips of the prophet Isaiah; vouchsafe through thy gracious mercy so to cleanse me that I may worthily declare thy holy gospel; through Christ our Lord. Amen.

Bless me, O Lord!

Dominus sit in corde The Lord be in my meo, et in labiis meis; heart and on my lips, ut digne et competenter that I may worthily and annuntiem evangelium in a becoming manner announce his his gospel.

suum.

Amen.

[blocks in formation]

At the end of the Gospel-for Gospel for Palm Sunday, see p. 50; Monday in Holy Week, p. 130; Tuesday in Holy Week, p. 137; Wednesday in Holy Week, p. 164; Holy Thursday, p. 256; Good Friday, p. 344; Holy Saturday, p. 499; Easter Sunday, p. 512; Easter Monday, p. 523; Easter Tuesday, p. 532)—the Clerk ays:

R. LAUS tibi, Chris

te.

R.

PR

RAISE be to thee, O Christ!

And the Priest kisses the Book, saying:

PER evangelica dicta BY the words of the

delicta.

deleantur nostra

gospel may

sins be blotted out.

our

After which he goes to the middle of the Altar, and says the Nicene

C

Creed aloud:

I

BELIEVE in one

REDO in unum Deum, Patrem omniGod, the Father potentem, Factorum cœli Almighty, Maker of heaet terræ, visibilium om- ven and earth, and of all nium et invisibilium. Et things visible and invisiin unum Dominum Je- ble. And in one Lord, sum Christum, Filium Jesus Christ, the only Dei unigenitum, et ex begotten Son of God.

« PredošláPokračovať »