Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
according addressed adjective amor ancient Apollo apparently atque Augustus bring Caesar called celebrate close common connect contrast death emphatic Epist Epod equivalent especially expression fear figure force give given gods Greek Homeric honor Horace Horace's inter Intr Italy later Latin lyric Maecenas mare marked means Metre mihi mind Muses natural neque nunc Ovid phrase poem poet position present probably quae quam quid quod reference rich Roman Rome says sense shows similar simply song strophe thee theme thou thought tibi tion turn Venus Verg Vergil verses virtus wine written δε
Strana 169 - Divesne prisco natus ab Inacho Nil interest an pauper et infima De gente sub divo moreris, Victima nil miserantis Orci. Omnes eodem cogimur, omnium Versatur urna serius ocius Sors exitura et nos in aeternum Exilium impositura cumbae.
Strana 431 - At that time, saith the Lord, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves...
Strana 318 - Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam : usque ego postera Crescam laude recens dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex. Dicar qua violens obstrepit Aufidus Et qua pauper aquae Daunus agrestium Regnavit populorum, ex humili potens, Princeps Aeolium carmen ad Italos Deduxisse modos. Sume superbiam Quaesitam meritis et mihi Delphica Lauro cinge volens, Melpomene, comam.
Strana 229 - Chaldees' excellency, Shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. It shall never be inhabited, Neither shall it be dwelt in from generation to generation : Neither shall the Arabian pitch tent there ; Neither shall the shepherds make their fold there. But wild beasts of the desert shall lie there ; And their houses shall be full of doleful creatures ; And owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Strana 168 - GATHER ye rose-buds while ye may, Old time is still a flying, And this same flower that smiles to-day, To-morrow will be dying. The glorious lamp of Heaven, the sun, The higher he's a getting, The sooner will his race be run, And neerer he's to setting.
Strana 208 - Tithonum minuit senectus, 30 et mihi forsan, tibi quod negarit, porriget hora. te greges centum Siculaeque circum mugiunt vaccae, tibi tollit hinnitum apta quadrigis equa, te bis Afro 35 murice tinctae vestiunt lanae : mihi parva rura et spiritum Graiae tenuem Camenae Parca non mendax dedit et malignum spernere vulgus.
Strana 391 - For them no more the blazing hearth shall burn. Or busy housewife ply her evening care; No children run to lisp their sire's return, Or climb his knees the envied kiss to share.
Strana 229 - But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
Strana 120 - Catullan quote and several other echoes. integer vitae scelerisque purus non eget Mauris iaculis neque arcu nee venenatis gravida sagittis, Fusee, pharetra, sive per Syrtes iter aestuosas sive facturus per inhospitalem Caucasum vel quae loca fabulosus lambit Hydaspes. namque me silva lupus in Sabina, dum meam canto Lalagen et ultra terminum curis vagor expeditis, fugit inermem.