Obrázky na stránke
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Uoy! ne feray-je jamais autre chose qu'écouter? Ne rendray-je point la pareille, aprés avoir efté tourmenté tant de fois par la longue Thefeïde de Codrus, qui s'enroue tous les jours en la recitant Les uns m'auront-ils laffé de leurs Comedies, les autres de leurs Elegies, fans que je m'en vange? L'ennuyeux Telephus & l'Orefte, qui rem

"

,

plit jufques aux marges d'un gros Volume, & qui n'eft pas encore finy, quoy qu'il y ait de l'écriture fur le dos mefme du Livre, m'auront-ils fait perdre impunément les jours entiers? Perfonne ne fçait mieux fa maison, que je connois prefentement la Caverne de Vulcain, les Montagnes d'Eolie les tourmens des Ombres condamnées par Eacus, ce que peuvent les Vents, le pays d'où Jafon enleva la Toifon d'or, & la force du Centaure Monichus, qui lançoit des Ormes entiers. On n'entend autre chofe dans les Jardins de Fronton les Colomnes en retentiffent, & en font rompues. Les plus petits Poëtes lifent leurs Vers avec autant de hardieffe que lės plus celebres. Y a-t-il pas affez long-temps que je ne fuis plus fous la ferule? Je me fuis déja meflé de faire des Difcours, où je perfuadois à Sylla de goufter un profond repos, & de s'éloigner des Charges de la Republique. Aujourd'huy donc que l'on rencontre par tout tant de Poëtes, ne feroit-ce pas une fotte bonté , que d'épargner un peu de papier, quand perfonne ne devroit lire mon Ouvrage?

Si vous me demandez pourquoy j'ay fait choix de courir dans la lice de Lucile, ce fameux Poëte d'Auronce; s'il vous plaift de m'entendre, je vous en diray la raifon. Quoy? lorfqu'un lâche Eunuque ofe fe marier publi- .

Scriptus, & integro nec dum finitus Oreftes?

Nota magis nulli domus eft fua,quam mihi lucus Martis, & Æoliis vicinum rupibus antrum Vulcani. Quid agant venti,quas torqueat umbras Æacus: unde alius furtive devehat aurum Pellicula, quantas jaculetur Monychus ornos. Frontonis platani, convulsaque marmora clamant Semper, & affiduo rupta lectore columna. Expectes eadem à fummo, minimoque Poëta. Et nos ergo manum ferula fubduximus, & nos Confilium dedimus Sylla, privatus ut altum Dormiret? ftulta eft clementia, cum tot ubique Vatibus occurras, peritura parcere sharta. Cur tamen hoc libeat potius decurrere campo ¦ Per quam magnus equos Aurunca flexit alumnust Si vacat, & placidi rationem admittis, edam. Cum tener uxorem ducat fpado, Mavia Tuf

cum

Figar aprum,nuda teneat venabula mamma :&
Patricios omnes ibus cum provocetunus,

Quo tondente gravis juveni mihi barba fonabat:
Cum pars Niliaca plebis, cum verna Canopi
Crifpinus Tyrias humero revocante lacernas
Ventilet aftivum digitis fudantibus aurum,
Nec fufferre queat majoris pondera gemma :
Difficile eft fatyram non fcribere.nam quis iniqua
Tam patiens urbis, tam ferreus, ut teneat se?
Caufidici nova cum veniat lectica Mathonis
Plena ipfo,& poft hunc magni delator amici.
Et cito rapturus de nobilitate comefa

Quod fupereft, quem Maffa timet, quem munere
palpat
Carus,& à trepido Thymele fummiffa Latino:

Cum te fummoveant, qui teftamenta merentur Noctibus in cœlum quos evehit optima fummi Nunc via proceffus, vetula vefica beata? Uncoliam Proculejus habet, fed Gillo deuncem

quement; quand Melvia defcend fa gorge déCouverte dans l'Amphitheatre, pour combattre contre un fanglier. Aujourd'huy qu'un homme que j'ay connu Barbier, eft devenu plus riche que les Patriciens, en ce fiecle, où un miferable Juif, un efclave s'habille d'écarlate, & fait enchaffer dans de l'or moins épais des diamans pour l'efté, fes doigts ne pouvant en porter la pefanteur qu'avec peine, il est bien difficile de n'ecrire pas des Satyres.

Qui eft ce qui peut fouffrir avec patience les defordres d'une Ville fi corrompuë? quel eft l'infenfible, qui ne murmure point, en voyant un Avocat s'étendre à son aise dans fa magnifique litiere, & la remplir de luy feul, ou en rencontrant cet infigne denonciateur, qui par fes calomnies a détruit les plus Aoriffantes familles de Rome, qui fe fait craindre de Maffa, que Carus tâche de gagner par preLens, & que la belle Thimelé vifite par ordre exprés de fon mari, qui craint les trahisons de ce perfide.

:

En ce temps, où vous eftes desheritez tout d'un coup par des Teftamens qui deviennent là recompenfe des commerces d'amour Car le moyen le plus feur pour faire fortune, eft de se faire aymer d'une veuve riche, & de fatisfaire fa paffion. Proculeius n'a efté heritier que dé la douziéme part, mais Gillon a eu une donation de tout le refte. Tous deux felon la

« PredošláPokračovať »