Mullus erit domino, quem mifit Corfica, vel quem Taurominitana rupes; quando omne peraƐtum eft, Etiam defecit noftrum mare, dum gula savit Retibus affiduis penivès fcrutante macello Proxima, nec patitur Tyrrhenum crefcere pif cem. Inftruit ergo focum provincia : fumitur illinc Quod captator emat Lenas, Aurelia vendat. Virroni murana datur, que maxima venit Gurgite de Siculo: nam dum fe continet Auster, Dum fedet, & ficcat madidas in carcere pennas, Contemnunt mediam temeraria lina Charybdim. Vos anguilla manet longa cognata colubra, Aut glacie asperfus maculis Tiberinus, & ipfe Vernula riparum pinguis torrente cloaca, Et folitus media cryptam penetrare Suburra. Ipfi pauca velim, facilem fi præbeat aurem. Nemo petit, modicis qua mittebantur amicis A Sene Aprés on fert devant luy un excellent Rouget pefché fur les coftes des Ifles de Corse, ou de Sicile; car la gourmandife de nos jours a tellement dépeuplé nos mers par des pefches continuelles, que les pefcheurs font.obligez de chercher jufques aux rivages les plus reculez; car pour ce qui eft de la mer de Tofcane, nous ne pouvons plus attendre que les poiffons y croiffent. Ce font donc les coftes éloignées qui font aujourd'huy dans nos cuifines, & qui fourniffent de rares prefens pour meriter la bienveillance des avares & des riches veuves qui n'ont point d'enfans, & que Lenas donne à Aurelie, & qu'Aurelie revend; en ayant une trop grande abondance. On luy prefente enfuite une de ces grandes Lamproyes, pefchée dans le Golphe de Meffine; car lorfque le vent n'excite point de tempeftes, qu'il eft en repos, & qu'il feiche fes ailes mouillées dans l'antre d'Eole, les pefcheurs ne craignent point de s'avancer jusqu'au milieu de Charybde. Mais pour toy, tu feras fervy d'une Anguille faite comme une Couleuvre, ou de quelque autre mefchant poiffon marqué de taches, né fur les bords du Tybre, engraiffé des ordures de la Ville, & qui n'a jamais nagé que dans les eaux des égouts du quartier le plus fale de Rome. Si ce Riche vouloit m'écouter favorable. ment, je luy dirois : On ne vous demande 7 point de ces grands prefens que Seneque, Pi fon & Cotta envoyoient à leurs amis les plus mediocres. Ils preferoient la liberalité aux titres les plus glorieux & à la Magiftrature. Je vous demande feulement qu'il y ait de la bienfeance & de l'honnefteté, quand vous nous donnez à manger. Je feray content de vous; foyez aprés cela, foyez, dis-je, comme les autres, riche pour vous-mesme, & reflerré pour vos amis. Enfuite on luy fervira le foye farcy d'une Oye engraiffée, quelque autre volaille bien nourrie, la hure fumante d'un fanglier auffi grand que celuy d'Erimanthe tué par Meleagre, & des truffes enfia, fi c'cft au Printemps, ou fi les pluyes & les Orages de l'Automne ont produit avec abondance un mets fi delicieux. Que l'Affrique garde fes bleds, difoit Alledius, il ne m'importe, pourvey qu'elle nous foit toûjours liberalle de fes truffes. Et afin que rien ne manque à ton defpit, tu verras un Efcuyer fçavant, qui des geftes eftudiez & de fes mains legeres & armées d'un coûteau, coupe les viandes au gré de fon Maiftre; car il importe beaucoup que les poftures foient differentes pour trancher un Levraut ou un Chappon. Tu ferois jetté dehors, comme Cacus le fat par Hercule, fi tu ouvrois le difcours parlant avec A Seneca, qua Pifo bonus, qua Cotta folebat Largiri. Namque & titulis, & fafcibus olim Quo geftu lepores, & quo gallina fecetur. Duceris planta, velut ictus ab Hercule Cacus, L Et ponere foris, fi quid tentaveris unquam Hifcere tanquam habeas tria nomina quando propinat Virro tibi, fumitque tuis contacta labellis Pocula quis veftrum temerarius ufque adeo, quis Perditus, ut dicat regi Bibe? plurima funt quæ Non audent homines pertufa dicere læna. Luferit Eneas, nec filia dulcior illo. Jucundum & charum fterilis facit uxor ami cum, |