Obrázky na stránke
PDF
ePub

Hæc toties optata exegit gloria pœnas.

Dafpatium vita, multos da Jupiter annos, ¶ Hoc recto vultu, folum hoc & pallidus optas. Sed quam continuis, & quantis longa fenectus

Plena malis? deformem & tetrum ante omnia vultum,

Diffimilemque fui, deformem pro cute pellemas
Pendentefque genas, & tales afpice rugas
Qualeis umbriferos ubi pandit Tabracha faltus
In vetula fealpit jam mater fimia bucca.
Plurima funt juvenum discrimina, pulchrior ille
Hoc, atque ille alio: multum hic robustior illo.
Una fenum facies, sum voce trementia membra,
Et tam leve caput, madidique infantia nasi.
Frangendus mifero gingiva panis inermi,
Ufque adeo gravis uxori, natifque, fibique,
Ut captatori moveat faftidia Coffo.
Non eadem vini atque cibitorpente palato
Gaudia: nam coitus jam longa oblivie. vel fi

de fes Perfes, & les corps, qui la couvroient, s'oppofant en quelque forte à fa fuite. Voilà le fuccés ordinaire des defleins des ambitieux.

Peut-eftre demandés-vous une longue vie, Puiffant Jupiter, donne-moy un grand nombre d'années. C'est voftre priere, foit que vous foyés en fanté; foit que vous n'y foïés pas. Mais helas, à combien de maux une longue vieilleffe n'eft-elle pas expofée? Il n'y a plus fur le vifage que des traits ufés. La peau en eft flêtrie, les joues font feches, ou pendantes. Il n'y a plus que des rides telles que l'on en void à un vieux finge, dans les forests épaiffes d'Afrique. La Jeuneffe fe diftingue par des caracteres differens; Les uns ont plus de beauté, les autres ont plus de force, & plus de vigueur; mais les vieillards indifferemment font tous femblables & fuiets aux mefmes deffauts. Ils ont les membres foibles & tremblans comme la voix; la tefte chauve, & le nez auffi humide, que les enfans; à peine leur refte-t-il quelque groffe dent, pour manger du pain. Ils deviennent infupportables à leurs femmes, à leurs enfans, à eux-mesmes, & à Coffus, bien qu'il tafche d'avoir part à leur teftament. Ils ne font plus touchés du plaifir de boire, ny de manger. Ils ne peuvent plus goûter les charmes de l'amour. C'eft en vain, qu'ils fe fouviennent de leurs premieres ardeurs. Ne

Dd iiij

voyent-ils pas ce qu'ils font devenus? Ne doi vent ils pas avoir de la honte de rechercher encore les plaifirs de la leuneffe? Ne donnentils pas fuiet de croire qu'ils ont le cœur bien corrompu, & qu'il y a bien de l'infamie dans la volupté, qu'ils tafchent de fe procurer?

Paffons à d'autres incommodités; leurs oreilles ne font plus fenfibles aux douceurs du chant. Les plus Sçavans Ioüeurs de harpe, Seleucus mefme, ny ces autres qui paroiffent avec des robes brodées d'or, ne peuvent plus leur donner de plaifir. Que leur importe-t-il d'occuper les premieres places du Theatre, puis qu'ils n'entendent qu'à peine le bruit des Trompettes, & qu'il faut que l'Esclave qui les accompagne éleve le ton de la voix, pour leur apprendre le nom de ceux qui les vifitent, & l'heure qu'il eft.

De plus le peu de fang qui refte dans leurs. veines, n'a plus d'autre chaleur que celle de la fiévre: Toutes les maladies viennent en fou le les accabler. Si vous me demandés leurs noms, il me feroit plus aifé de vous apprendre combien Hippia a eu d'Amants, combien Themifon a tué de malades dans un feul Automne; combien Bafile a dépoüillé de familles dans les Provinces alliées,combien Hirrus a trompé de Pupilles, combien Maura a laffé de débauchés en un jour, combien Hamille a corrompu de fes Difciples: Enfin

Coneris, jacet exiguus cum ramice nervus,
Etquamvis tota palpetur noste, jacebit.
An ne aliquid fperare poteft hæc inguinis agri
Canities? quid, quod merito suspecta libido eft,
Que venerem affectat fine viribus? aspice partis
Nunc damnum alterius. nam que cantante vo-
luptas,

Sit licet eximius citharadus ? five Selenous.

Et quibus aurata mos eft fulgêre lacerna.

Quid refert magni fede at qua parte theatri, Qui vix cornicines exaudiet, atque tubarum Concentus ? clamore opus eft, ut fentiat auris, Quem dicat veniffe puer, quot nunciet horas. Praterea minimus gelido iam corpore fanguis Febre calet fola. circumfilit agmine facto Morborum omne genus, quoru fi nomina quaras, Promptius expediam,quot amaverit Hyppiamœ

chos,

Quot Themifon agros autumno occiderit uno, Quot Bafilius focios, quot circumfcripferit Hir

rus

Pupillos, quot longa viros exorbeat uno

Maura die, quot difcipulos inclinet Hamillus.

Percurram citius quot villas poffideat nunc,

Quo tondente gravis inveni mihi barba fona bat.

Ille humero, hic lumbis, hic coxa debilis ambos
Perdidit ille oculos, & lufcis invidet, huius
Pallida labra cibum capiunt digitis alienis.
Ipfe ad confpectum cœna diducere rictum
Suetus, biat tantum, ceu pullus hirundinis, ad

quem

Ore volat pleno materieiuna. fed omni
Membrorum damno maior dementia, que nec
Nomina fervorum,nec vultum agnoseit amici
Cum quo præterita cœnavit nocte, nec illos,
Quos genuit, quos eduxit. nam codice favo
Heredes vetat effe fuos, bona tota feruntur
Ad Phialem. tantum artificis valet halitus oris,
Quod fteterat multis in carcere fornicis annis.
Ut vigeant fenfus animi, ducenda tamen funt
Funera gnatorum, rogus aspiciendus amate
Coniugis & fratris, plenaque fororibus urna,

« PredošláPokračovať »