Courage. Pity. Grief. Horror. Warning. Directing. Unlike that Hector, who return'd from toils Or him, who made the fainting Greeks retire, I wept to see the visionary man, And whilst my trance continu'd, thus began: Alas! what wounds are these? What new disgrace 'The spectre, groaning from his inmost breast, Could have been sav'd, this arm the feat had done. "He said, and brought from forth the sacred choir, The gods, and relics of th' immortal fire. 1 "The spectre," &c. These two lines, and the ghost's speech, are to be spoken in a deep and hollow voice, slowly and solemnly, with little rising or falling. [2" Umbrage" is here used in its primary sense, namely, shade; protection; auspices.] 8" He said, and," &c. Here the voice resumes its usual key. Now peals of shouts come thund'ring from afar, I mount the terrace; thence the town survey, In smoky flames, and catches on his friends. With splendours not their own, and shine with spark- New clamours and new clangours now arise, Had 'scap'd the Grecian swords, and pass'd the flame. And by the hand his tender grandson led. Trepidation, Courage. Trepidation. What hope, O Pantheus? Whither can we run? Questioning. Where make a stand? Or what may yet be done? Scarce had I spoke, when Pantheus, with a groan, Troy-is no more! Her glories now are gone. 66 [1"Ucalegon burns next." In imitation of the original, the owner of the house is, by metonymy, put for the house itself.] 2" Troy is no more." Such short periods, comprehending much in few words, may often receive additional force by a short pause between the nominative and the verb. Grief. Awe. Horror. The fatal day, th' appointed hour is come, Some block the narrow streets; some scour the wide. Who fights meets death, and death finds him who Dryden's Virgil. Cringing. Reproof. Wonder. XVI.-ASKING, REPROOF, APPROBATION. A troop came next, who crowns and armour wore,' "For thee," they cried, "amidst alarms and strife, What virtue seem'd, was done for thee alone." Then came the smallest tribe I yet had seen; The pupil, if he has not read the " Temple of Fame," (from which this extract is taken,) must be informed of the plot of the poem, viz. The author represents numbers of the pursuers of fame, as repairing, in crowds, to the temple of that goddess, in quest of her approbation, who are differently received by her, according to their respective merits, &c. 2 "Those ills," &c. The meaning of this line (which is not too obvious) is, "Our being guilty of such extravagances, shows how eager we were to obtain a name." "Great idol of mankind! We neither claim 'Tis all we beg thee to conceal from sight To follow virtue ev'n for virtue's sake." Indifference Delight. "And live there men who slight immortal fame? Wonder. Who then with incense shall adore our name? But, mortals! know 'tis still our greatest pride Informing. Pleasing description. To blaze those virtues which the good would hide. One came, methought, and whisper'd in my ear: "What could thus high thy rash ambition raise? Questioning Art thou, fond youth! a candidate for praise?” For who so fond, as youthful bards, of fame? So hard to gain, so easy to be lost. How vain that second life in others' breath, Ease, health, and life, for this they must resign To be spoken as melodiously as possible. 2" What could thus high," &c., must be spoken with a lower voice than the foregoing. with reproof Apology. Concern, The great man's curse, without the gains, endure, And all successful, jealous friends at best. Apprehen- As soothing folly or exalting vice; And if the Muse must flatter lawless sway, But the fall'n ruins of another's fame, Deprecation Then teach me, heav'n, to scorn the guilty bays, Drive from my breast that wretched lust of praise. Unblemish'd let me live, or die unknown; Oh, grant me honest fame; or grant me none! Pope. Sneer, or XVII. SATIRICAL DESCRIPTION. 'Tis from high life high characters are drawn: mock praise A saint in crape is twice a saint in lawn. A judge is just; a chanc'llor—juster still; A gownman, learn'd; a bishop-what you will; Wise, if a minister; but if a king, Teaching. Boasting. Smooth. Sneak. More wise, more just, more learn'd, more every thing. 1 Though these lines contain descriptions, or characters, they may be expressed with action, almost as if they were speeches. This first line" Boastful and rough," &c., may be spoken with the action of boasting; and so for the rest. |