« PredošláPokračovať »
Q. HORATII FLACCI
Omnibus, maximè verò avaris, sortem suam gravem esse.
Qui fit, Mæcenas, ut nemo, quam sibi sortem
Cætera de genere hoc (adeo sunt multa) loquacem Delassare valent Fabium. Ne te morer, audi Quò rem deducam. Si quis Deus, En ego,' dicat, 15 'Jam faciam quod vultis : eris tu, qui modò miles, Mercator; tu consultus modò, rusticus: hinc vos,
SATIRES OF HORACE.
That all, but especially the covetous, think their own condition the hardest.
How comes it to pass, Mæcenas, that no one lives content with his condition, whether Reason gave it him, or Chance threw it in his way; but praises those who have different pursuits? "O happy merchants!" says the soldier, oppressed with years, and now broken down in his limbs through excess of labour. On the other side, the merchant, when the southwinds toss his ship, cries " Warfare is preferable;" for why? the engagement is begun, and in an instant comes there a speedy death, or a happy victory. The lawyer praises the farmer's state, when the client knocks at his door by cockcrow. But he who, having entered into a recognisance, is dragged from the country into the city, cries those only are happy who live in the city. The other instances of this kind (they are so numerous) would weary out the loquacious Fabius to repeat them. Not to keep you in suspense, hear to what an issue I will bring the matter. If any God should say, "Lo! I will effect what you desire: you, that were just now a soldier, shall be a merchant; you, that were lately a lawyer,
Vos hinc mutatis discedite partibus. Bia,
Quem struit; haud ignara, ac non incauta futuri: 35.
Non tuus hoc capiet venter plus quàm meus: ut si
Fortè vehas humero; nihilo plus accipias quàm
Naturæ fines viventi ¶, jugera centum, an
* Et. Sanad.
+Causidicus vafer hic. Marki. Providus hic cautor, Schrad.