Obrázky na stránke
PDF
ePub

camps or fairs, the most convenient stations in which the Bar barians might assemble for the occasional business of war or trade. Yet even these assemblies announce some progress in the arts of society; a new breed of cattle was imported from the southern provinces; and the spirit of commercial enter prise pervaded the sea and land, from the Baltic to the Euxine, from the mouth of the Oder to the port of Constantinople. In the days of idolatry and barbarism, the Sclavonic city of Julin was frequented and enriched by the Normans, who had prudently secured a free mart of purchase and ex change.52 From this harbor, at the entrance of the Oder, the corsair, or merchant, sailed in forty-three days to the easterr shores of the Baltic, the most distant nations were inter mingled, and the holy groves of Curland are said to have been decorated with Grecian and Spanish gold.53 Between the sea and Novogorod an easy intercourse was discovered; in the summer, through a gulf, a lake, and a navigable river; in the winter season, over the hard and level surface of boundless snows. From the neighborhood of that city, the Russians descended the streams that fall into the Borysthenes; their canoes, of a single tree, were laden with slaves of every age, furs of every species, the spoil of their beehives, and the hides of their cattle; and the whole produce of the North

"In Odoræ ostio quà Scythicas alluit paludes, nobilissima civitas Julinum, celeberrimam, Barbaris et Græcis qui sunt in circuitů, præstans stationem, est sane maxima omnium quas Europa claudit civitatum, (Adam Bremensis, Hist. Eccles. p. 19;) a strange exaggeration even in the xith century. The trade of the Baltic, and the Hanseatic League, are carefully treated in Anderson's Historical Deduction of Commerce; at least, in our language, I am not acquainted with any book so satisfactory.*

58 According to Adam of Bremen, (de Sitû Daniæ, p. 58,) the old Curland extended eight days' journey along the coast; and by Peter Teutoburgicus, (p. 68, A. D. 1326.) Memel is defined as the common frontier of Russia, Curland, and Prussia. Aurum ibi plurimum, (says Adam,) divinis auguribus atque necromanticis omnes domus sunt plenæ . . a toto orbe ibi responsa petuntur, maxime ab Hispanis (forsan Zupanis, id est regulis Lettoviæ) et Græcis. The name of Greeks was applied to the Russians even before their conversion an imperfect conversion, if they still consulted the wizards of Cur land, Bayer, tom. x. p. 378, 402, &c. Grotius, Prolegomen. ad Hist. Goth. p. 99.)

The book of authority is the "Geschichte des Hanseatischen Bun'es," by George Sartorius, Göttingen, 1803, or rather the later edition of that work by M. Lappenberg, 2 vols. 4to., Hamburgh, 1820. — M. 1845.

was collected and discharged in the magazines of Kiow The month of June was the ordinary season of the departure of the fleet: the timber of the canoes was framed into the oars and benches of more solid and capacious boats; and they proceeded without obstacle down the Borysthenes, as far as the seven or thirteen ridges of rocks, which traverse the bed, and precipitate the waters, of the river. At the more shallow falls it was sufficient to lighten the vessels; but the deeper cataracts were impassable; and the mariners, who dragged their vessels and their slaves six miles over land, werc exposed in this toilsome journey to the robbers of the desert.54 At the first island below the falls, the Russians celebrated the festival of their escape at a second, near the mouth of the river, they repaired their shattered vessels for the longer and more perilous voyage of the Black Sea. If they steered along the coast, the Danube was accessible; with a fair wind they could reach in thirty-six or forty hours the opposite shores of Anatolia; and Constantinople admitted the annual visit of the strangers of the North. They returned at the stated seasor with a rich cargo of corn, wine, and oil, the manufactures of Greece, and the spices of India. Some of their countrymen resided in the capital and provinces; and the national treaties protected the persons, effects, and privileges, of the Russian merchant.55

:

But the same communication which had been opened for the benefit, was soon abused for the injury, of mankind. Ir. a period of one hundred and ninety years, the Russians made four attempts to plunder the treasures of Constantinople: the event was various, but the motive, the means, and the object, were the same in these naval expeditions.56 The Russian

54 Constantine only reckons seven cataracts, of which he gives the Russian and Sclavonic names; but thirteen are enumerated by the Sieur de Beauplan, a French engineer, who had surveyed the course and navigation of the Dnieper, or Borysthenes, (Description de l'Ukraine, Rouen, 1660, a thin quarto;) but the map is unluckily wanting in my copy.

Nestor, apud Levêque, Hist. de Russie, tom. i. p. 78–80. From the Dnieper, or Borysthenes, the Russians went to Black Bulgaria, Chazaria, and Syria. To Syria, how? where? when? May we not, instead of via, read Evavia? (de Administrat. Imp. c. 42, p. 113. The alteration is slight; the position of Suania, between Chazaria and Lazica, is perfectly suitable; and the name was still used in the ith century, (Cedren tom. ii. p. 770.)

The wars of the Russians and Greeks in the ixth, xth, and xith

traders had seen the magnificence, and tasted the iuxury of the city of the Cæsars. A marvellous tale, and a scanty supply, excited the desires of their savage countrymen: they envied the gifts of nature which their climate denied; they coveted the works of art, which they were too lazy to imitate and too indigent to purchase; the Varangian princes unfurled the banners of piratical adventure, and their bravest soldiers were drawn from the nations that dwelt in the northern isles of the ocean.57 The image of their naval armaments was revived in the last century, in the fleets of the Cosacks, which issued from the Borysthenes, to navigate the same seas for a similar purpose.58 The Greek appellation of monoxyla, or single canoes, might be justly applied to the bottom of their vessels. It was scooped out of the long stem of a beech or willow, but the slight and narrow foundation was raised and continued on either side with planks, till it attained the length of sixty, and the height of about twelve, feet. These boats were built without a deck, but with two rudders and a mast; to move with sails and oars; and to contain from forty to seventy men, with their arms, and provisions of fresh water and salt fish. The first trial of the Russians was made with two hundred boats; but when the national force was exerted, they might arm against Constantinople a thousand or twelve hundred vessels. Their fleet was not much inferior to the royal navy of Agamemnon, but it was magnified in the eyes of fear to ten or fifteen times the real proportion of its strength and numbers. Had the Greek emperors been endowed with foresight to discern, and vigor to prevent, perhaps they might have sealed with a maritime force the mouth of the Borysthenes. Their indolence abandoned the coast of Anatolia to the calamities of a piratical war, which, after an interval of six hundred years, again infested the Euxine; but as long as the capital was respected, the sufferings of a distant province escaped the notice both of the prince and the historian. The storm which had swept along from the Phasis and Trebizond,

centuries, are related in the Byzantine annals, especially those of Zonaras and Cedrenus; and all their testimonies are collected in the Russica of Stritter, tom. ii. pars ii. p. 939-1044.

17 Προσεταιρισάμενος δὲ καὶ συμμαχικὸν οὐκ ὀλίγον ἀπὸ τῶν κατοικούντων ἐν ταῖς προσαρκτίαις τοῦ ̓Ὠκεανοῦ νήσοις ἐθνῶν. Cedrenus in Compend. p. 758.

58 See Beauplan, (Description de l'Ukraine, p. 54-61) his descrip tions are lively, his plans accurate, and except the circumstance fre arms, we may read old Russians for modern Cosacks.

at length burst on the Bosphorus of Thrace; a strait of fifteen miles, in which the rude vessels of the Russians might have been stopped and destroyed by a more skilful adversary. In their first enterprise 59 under the princes of Kiow, they passed without opposition, and occupied the port of Constantinople in the absence of the emperor Michael, the son of Theophilus. Through a crowd of perils, he landed at the palace-stairs, and immediately repaired to a church of the Virgin Mary.60 By the advice of the patriarch, her garment, a precious relic, was drawn from the sanctuary and dipped in the sea; and a seasonable tempest, which determined the retreat of the Russians, was devoutly ascribed to the mother of God.61 The silence of the Greeks may inspire some doubt of the truth, or at least of the importance, of the second attempt by Oleg, the guardian of the sons of. Ruric.62 A strong barrier of arms and fortifications defended the Bosphorus: they were eluded by the usual expedient of drawing the boats over the isthmus; and this simple operation is described in the national chronicles, as if the Russian flect had sailed over dry land with a brisk and favorable gale. The leader of the third armament, Igor, the son of Ruric, had chosen a moment of weakness and decay, when the naval powers of the empire were employed against the Saracens. But if courage be not wanting, the instruments of defence are seldom deficient. Fifteen broken and decayed galleys were boldly launched against the enemy; but instead of the single tube of Greek fire usually planted on the prow, the sides and stern of each vessel were abundantly supplied with that liquid com

69 It is to be lamented, that Bayer has only given a Dissertation de Russorum primâ Expeditione Constantinopolitanâ, (Comment. Academ. Petropol. tom. vi. p. 265-391.) After disentangling some chronological intricacies, he fixes it in the years 864 or 865, a date which might have smoothed some doubts and difficulties in the beginning of M. Levêque's history.

0 When Photius wrote his encyclic epistle on the conversion of the Russians, the miracle was not yet sufficiently ripe; he reproaches the nation as εἰς ὠμότητα καὶ μιαιφονίαν πάντας δευτέρους ταττόμενον.

Leo Grammaticus, p. 463, 464. Constantini Continuator, in Script. post Theophanem, p. 121, 122. Symeon Logothet. p. 445, 443. Georg. Monach. p. 535, 536. Cedrenus, tom. ii. p. 551. Zonaras, tom. ii. p. 162.

See Nestor and Nicon, in Levêque's Hist. de Russie, tom. i. p. 74-80. Katona (Hist. Ducum, p. 75-79) uses his advantage to dis prove this Russian victory, which would cloud the siege of Kiow by the Hungarians.

[ocr errors]

bustible. The engineers were dexterous; the weather was propitious; many thousand Russians, who chose rather to be drowned than burnt, leaped into the sea; and those who escaped to the Thracian shore were inhumanly slaughterec by the peasants and soldiers. Yet one third of the canoes escaped into shallow water; and the next spring Igor was again prepared to retrieve his disgrace and claim his revenge.63 After a long peace, Jaroslaus, the great grandson of Igor, resumed the same project of a naval invasion. A fleet, under the command of his son, was repulsed at the entrance of the Bosphorus by the same artificial flames. But in the rashness of pursuit, the vanguard of the Greeks was encompassed by an irresistible multitude of boats and men; their provision of fire was probably exhausted; and twenty-four galleys were either taken, sunk, or destroyed.64

Yet the threats or calamities of a Russian war were more frequently diverted by treaty than by arms. In these naval hostilities, every disadvantage was on the side of the Greeks; their savage enemy afforded no mercy: his poverty promised no spoil; his impenetrable retreat deprived the conqueror of the hopes of revenge; and the pride or weakness of empire indulged an opinion, that no honor could be gained or lost in the intercourse with Barbarians. At first their demands were high and inadmissible, three pounds of gold for each soldier or mariner of the fleet: the Russian youth adhered to the design of conquest and glory; but the counsels of moderation were recommended by the hoary sages. "Be content," they said, "with the liberal offers of Cæsar; is it not far better to obtain without a combat the possession of gold, silver, silks, and all the objects of our desires? Are we sure of victory? Can we conclude a treaty with the sea? We do not tread on the land; we float on the abyss of water, and a common death hangs over our heads." 65 The memory of these Arc

Leo Grammaticus, p. 506, 507. Incert. Contin. p. 263, 264. Symeon Logothet. p. 490, 491. Georg. Monach. p. 588, 589. Cedren. tom. ii. p. 629. Zonaras, tom. ii. p. 190, 191, and Liutprand, l. v. c. 6, who writes from the narratives of his father-in-law, then ambassa dor at Constantinople, and corrects the vain exaggeration of the Greeks.

I can only appeal to Cedrenus (tom. ii. p. 758, 759) and Zonaras, (tom. ii. p. 253, 254;) but they grow more weighty and credible as they draw near to their own times.

Nestor, apud Levêque, Hist. de Russie, tom. i. p. 87.

« PredošláPokračovať »