Toutes les Epigrammes de Martial en latin et en français, Zväzok 3 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 55.
Strana 135
... Juvénal ? Tes men- songes calomnieux auraient poussé Oreste à haïr Pylade , Pirithous à priver Thésée de son amitié ; tu aurais brouillé les deux frères siciliens , les Atrides , plus renommés qu'eux , et les jumeaux de Léda . Pour prix ...
... Juvénal ? Tes men- songes calomnieux auraient poussé Oreste à haïr Pylade , Pirithous à priver Thésée de son amitié ; tu aurais brouillé les deux frères siciliens , les Atrides , plus renommés qu'eux , et les jumeaux de Léda . Pour prix ...
Strana 229
... Juvénal , je ne t'envoie de mon petit jardin , aux fêtes de Saturne , que des noix pour cadeau . Tous les autres fruits , tels que les pommes , par exemple , la mentula lubri- que du Dieu , gardien de mon verger , en a gratifié les ...
... Juvénal , je ne t'envoie de mon petit jardin , aux fêtes de Saturne , que des noix pour cadeau . Tous les autres fruits , tels que les pommes , par exemple , la mentula lubri- que du Dieu , gardien de mon verger , en a gratifié les ...
Strana 261
... Juvénal a dit : Quid enim ulla negaverit UDIS inguinibus ? et Dus- sault a traduit : Quelle femme refusa jamais rien à sa PRESSANTE ar- deur ? Il faut avouer que uda a une énergie bien difficile à rendre . On retrouve encore ce mot dans ...
... Juvénal a dit : Quid enim ulla negaverit UDIS inguinibus ? et Dus- sault a traduit : Quelle femme refusa jamais rien à sa PRESSANTE ar- deur ? Il faut avouer que uda a une énergie bien difficile à rendre . On retrouve encore ce mot dans ...
Strana 271
... Juvénal appelle Cicéron novus Arpinas et ignobilis . ( x - 64 . ) 16 . ( ÉLÉG . ) Polla . Polla Argentaria , femme du poète Lucain . Voy . Ép . 725 , 2 ′ vol . et 49 ci - après . a Si nec pædicor , Cotta , quid hîc facio ? Nous n'avons ...
... Juvénal appelle Cicéron novus Arpinas et ignobilis . ( x - 64 . ) 16 . ( ÉLÉG . ) Polla . Polla Argentaria , femme du poète Lucain . Voy . Ép . 725 , 2 ′ vol . et 49 ci - après . a Si nec pædicor , Cotta , quid hîc facio ? Nous n'avons ...
Strana 274
... Juvénal sextarius alter ; et , dans Virgile , alter ab un- decimo annus qui signifie la 13 année . Toutefois unus et primus avec alter ne veulent dire que deux et non pas trois : Unus et alter assuitur pannus , a dit Horace , et Martial ...
... Juvénal sextarius alter ; et , dans Virgile , alter ab un- decimo annus qui signifie la 13 année . Toutefois unus et primus avec alter ne veulent dire que deux et non pas trois : Unus et alter assuitur pannus , a dit Horace , et Martial ...
Časté výrazy a frázy
1er vol 2º vol amour anus arrigis atque bains baisers basia c'était Cæsar calembourg Catulle cellæ chap Chapitre unique Charinus Chioné ci-après cinédien courtisane cùm cunni cunnilingue cunnus Cybèle dicis distique Domitien échanson ÉLÉG Emploi épigramme erat esclave eunuque Falerne fellateur fellation femme fille futuere futuit Galla Gallus Ganymède grec Gruter habet hæc homme illa ille inguina ipse jeune Juvénal l'épigramme précédente latin licet lisez maîtresse malè mari Marsus Martial entend Martial joue Martial veut mentula mihi modò mots Nævia nisi nocte note de l'Ep nunc obscène pædicare passim pédéraste percidi personnage Pétrone PHAL Phlogis poète potest prêtre de Cybèle Priape puella puellæ quæ quàm quid quis quod Romains Rome Rufus sæpe Scrivérius sens sesterces seul signifie solus Stace Suburra suivantes Sujet du Dist tamen tial tibi uxor verbe veut dire veux Virgile voyez Ep voyez note
Populárne pasáže
Strana 304 - Rions, chantons, dit cette troupe impie, De fleurs en fleurs, de plaisirs en plaisirs, Promenons nos désirs. Sur l'avenir insensé qui se fie. De nos ans passagers le nombre est incertain. Bâtons-nous aujourd'hui de jouir de la vie : Qui sait si nous serons demain ? TOUT LE CHŒUR.
Strana 304 - Aeolides laboris: linquenda tellus et domus et placens uxor, neque harum quas colis arborum te praeter invisas cupressos ulla brevem dominum sequetur: absumet heres Caecuba dignior servata centum clavibus et mero tinget pavimentum superbo, pontificum potiore cenis.
Strana 152 - CASTA nee antiquis cedens Laevina Sabinis et quamvis tetrico tristior ipsa viro dum modo Lucrino, modo se permittit Averno, et dum Baianis saepe fovetur aquis, incidit in flammas : iuvenemque secuta relicto 5 coniuge Penelope venit, abit Helene.
Strana 24 - Triste supercilium durique severa Catonis frons et aratoris filia Fabricii et personati fastus et regula morum quidquid et in tenebris non sumus, ite foras. clamant ecce mei 'Io Saturnalia' versus: et licet et sub te praeside, Nerva, libet.
Strana 168 - Cum sene communem vexat spado Dindymus Eglen Et jacet in medio sicca puella toro. Viribus hic operi non est, hic utilis annis : Ergo sine effectu prurit uterque labor. Supplex illa rogat pro se miserisque duobus Huncjuvenem facias, hune, Cylherea, virum (1).
Strana 26 - Cornell, quereris: sed hi libelli, tamquam coniugibus suis mariti, non possunt sine mentula placere. 5 quid si me iubeas thalassionem verbis dicere non thalassionis? quis Floralia vestit et stolatum permittit meretricibus pudorem? lex haec carminibus data est iocosis, 10 ne possint, nisi pruriant, iuvare.
Strana 92 - Lupus: Ole, quid ad te? assem ne dederis crediderisve Lupo. illud dissimulas ad te quod pertinet, Ole, quodque magis curae convenit esse tuae.
Strana 20 - Lascivam verborum veritatem, id est epigrammaton linguam, excusarem, si meum esset exemplum: sic scribit Catullus, sic Marsus, sic Pedo, sic Gaetulicus, sic quicumque perlegitur.
Strana 186 - Ficosa est uxor, ficosus et ipse maritus, filia ficosa est et gêner atque nepos, née dispensator née uilicus ulcère turpi née rigidus fossor, sed née arator eget.
Strana 158 - Nullus in urbe fuit tota qui tangere vellet Uxorem gratis, Caeciliane, tuam, Dum licuit ; sed nunc, positis custodibus, ingens Turba fututorum est. Ingeniosus homo es.