La Sagrada Biblia: Antiguo TestamentoImprenta de Don Amarita, 1824 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 19.
Strana 62
... Esaú . Vende éste el dere- cho de primogénito2 . 2 la cual le parió á Zamrám , Jec- san , á Madán , á Madian , á Jesboc , y á Sué . 3 Jecsan engendró á Saba y á Dan . Hijos de Dan fueron Asurim , Latusim , y Loomim . 4 De Madian ...
... Esaú . Vende éste el dere- cho de primogénito2 . 2 la cual le parió á Zamrám , Jec- san , á Madán , á Madian , á Jesboc , y á Sué . 3 Jecsan engendró á Saba y á Dan . Hijos de Dan fueron Asurim , Latusim , y Loomim . 4 De Madian ...
Strana 64
... Esau , eò quòd de venationibus illius vescere- tur : et Rebecca diligebat Jacob . 29 Coxit autem Jacob pulmentum : ad quem cum venisset Esau de agro lassus , 30 ait : Da mihi de coctione hac rufa , quia oppidò lassus sum . Quam ob ...
... Esau , eò quòd de venationibus illius vescere- tur : et Rebecca diligebat Jacob . 29 Coxit autem Jacob pulmentum : ad quem cum venisset Esau de agro lassus , 30 ait : Da mihi de coctione hac rufa , quia oppidò lassus sum . Quam ob ...
Strana 65
... Esaú le llama profano S. Pablo ( ad Hebr . XII . v . 16. ) por haber ven- dido las prerogativas anejas á la dignidad de primogénito ; una de las cuales era el ser padre del Mesías . V. Primogénito . Profano . ? Cerca del año 2200 DEL ...
... Esaú le llama profano S. Pablo ( ad Hebr . XII . v . 16. ) por haber ven- dido las prerogativas anejas á la dignidad de primogénito ; una de las cuales era el ser padre del Mesías . V. Primogénito . Profano . ? Cerca del año 2200 DEL ...
Strana 67
... ( schin ) , significa pozo del juramento ; y asi lo pronunció Abrahan : pero Isaac pronunció dicha palabra con la letrasin , ó simple s ; y asi sabée significa abundancia . 34 Esau empero , en la edad de cuarenta años CAP . XXVI . 67.
... ( schin ) , significa pozo del juramento ; y asi lo pronunció Abrahan : pero Isaac pronunció dicha palabra con la letrasin , ó simple s ; y asi sabée significa abundancia . 34 Esau empero , en la edad de cuarenta años CAP . XXVI . 67.
Strana 68
... Esaú es hombre velloso , y yo lampiño . 12 Si mi padre me palpa con sus manos , y llega á conocerme , temo no piense que yo he querido bur- larle , y acarrearé sobre mí una diem . 34 Esau verò quadragenarius duxit uxores , Judith filiam ...
... Esaú es hombre velloso , y yo lampiño . 12 Si mi padre me palpa con sus manos , y llega á conocerme , temo no piense que yo he querido bur- larle , y acarrearé sobre mí una diem . 34 Esau verò quadragenarius duxit uxores , Judith filiam ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Abimelec Abrahan Abram Ægypti altar Amorréo aquam atque autem Balaam CAPUT centum coram Domino Cumque cuncta despues Deut dicens diebus dijo dixit Dixitque Dominus ad Moysen duos Ecce Edom Egipto ejus enim eorum erat ergo erit Esau facies Faraon fecit filii filiis Israel filiorum Israel filios fœderis fuerit genuit habia hæc hebréo hijos de Israel holocausto holocaustum ille illius illum ipse Isaac Jacob Jesu-Cristo Josef juxta Lamech lepra levitas locutus Locutusque est Dominus meum mihi Moab Moisés Moisés y Aaron Moysi muger MUNDO nomen omne omnes omnis padre patris pecado peccato populum populus pueblo quæ quam quibus quid quinque quòd quoque respondit sacerdos sacerdote Sarai septem septuaginta siclos sicut suæ suam sunt super suum Tabernáculo tambien terra terræ terram testimonii tibi tierra de Egipto tribu tuum usque Véase verò vestra vobis Vulgata
Populárne pasáže
Strana 186 - En ego stabo ibi coram te, supra petram Horeb: percutiesque petram, et exibit ex ea aqua, ut bibat populus.
Strana 6 - Formó, pues, el Señor Dios al hombre del lodo de la tierra, e inspiróle en el rostro un soplo de vida, y quedó hecho el hombre viviente con alma.
Strana 373 - ... 5 Y dará la misma medida de vino, para hacer las libaciones, para el holocausto ó para la víctima. Por cada cordero 6 Y carnero se ofrecerán dos décimas de flor de harina, que esté amasada con la tercera parte de un hin de aceyte : 7 Y de vino para la libación ofrecerá la tercera parte de la misma medida en olor de suavidad al Señor. 8 Mas...
Strana 27 - Venid, hagamos ladrillos, y cozámoslos al fuego. Y se sirvieron de ladrillos, en lugar de piedras, y de betún en vez de argamasa...
Strana 5 - Benedixitque illis Deus et ait: Crescite et multiplicamini, et replete terram et subicite eam, et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus, quae moventur super terram.
Strana 190 - Cumque retulisset Moyses verba populi ad Dominum, 9. Ait ei Dominus: Jam nunc veniam ad te in calígine nubis, ut audiat me populus loquentem ad te, et credat tibi in perpetuum. Nuntiavit ergo Moyses verba populi ad Dominum. 10. Qui dixit ei : Vade ad popuhmi, et sanctifica illos hodie, et eras, laventque vestimenta sua.
Strana 375 - Los que quando vieren, se recuerden de todos los mandamientos del Señor, y no se vayan en pos de sus pensamientos y ojos que se...
Strana 304 - Vir, sive mulier, in quibus pythonicus, vel divinationis fuerit spiritus, morte moriantur: lapidibus obruent eos: sanguis eorum sit super illos.
Strana 17 - Viendo, pues, Dios ser mucha la malicia de los hombres en la tierra, y que todos los pensamientos de su corazón se dirigían al mal continuamente, pesóle de haber creado al hombre en la tierra.
Strana 4 - Crió, pues, Dios los grandes peces, y todos los animales que viven y se mueven, producidos por las aguas según sus especies, y asimismo todo volátil según su género.