Die Geschichte der heiligen Schriften Neuen Testaments, Zväzok 2

Predný obal
Schwetschke, 1853 - 586 strán (strany)
 

Iné vydania - Zobraziť všetky

Časté výrazy a frázy

Populárne pasáže

Strana 24 - Connexions ; or, the Old and New Testaments connected, in the History of the Jews and neighbouring Nations; from the Declension of the Kingdoms of Israel and Judah to the Time of Christ.
Strana 273 - In summa, si constat id verius quod prius, id prius quod et ab initio, id ab initio, quod ab Apostolis ; pariter utique constabit, id esse ab Apostolis traditum, quod apud Ecclesias Apostolorum fuerit sacrosanctum.
Strana 300 - Tenebit igitur hunc modum in scripturis canonicis, ut eas, quae ab omnibus accipiuntur ecclesiis catholicis, praeponat eis, quas quaedam non accipiunt: in eis vero, quae non accipiuntur ab omnibus, praeponat eas, quas plures gravioresque accipiunt, eis quas pauciores minorisque auctoritatis ecclesiae tenent. Si autem alias invenerit a pluribus, alias a gravioribus haberi, quamquam hoc facile invenire non possit, aequalis tamen auctoritatis eas habendas puto.
Strana 420 - qui scripturas ex Hebraea lingua in Graecam verterunt, numerari possunt, Latini autem interpretes nullo modo; ut enim cuique primis fidei temporibus in manus venit codex Graecus et aliquantulum facultatis sibi utriusque linguae habere videbatur, ausus est interpretari.
Strana 507 - Item sacram scripturam juxta eum sensum, quem tenuit et tenet sancta mater ecclesia, cujus est judicare de vero sensu et interpretatione sacrarum scripturarum, admitto; nee eam unquam, nisi juxta unanimem consensum patrum accipiam, et interpretabor.
Strana 347 - Praetermitto eos codices, quos a Luciano et Hesychio nuncupatos paucorum hominum asserit perversa contentio : quibus utique nee in toto Veteri Instrumento post LXX interpretes emendare quid licuit, nee in Novo profuit emendasse : quum multarum gentium linguis Scriptura ante translata doceat falsa esse quae addita sunt.
Strana 421 - Graecorum emendata collatione sed veterum ; quae ne multum a lectionis Latinae consuetudine discreparent, ita calamo temperavimus, ut his tantum quae sensum videbantur mutare correctis, reliqua manere pateremur ut fuerant.
Strana 313 - Sanct Peters erste Epistel, das sind die bucher, die dyr Christum zeygen und alles leren, das dyr zu wissen nott und selig ist, ob du schon kein ander buch noch lere nummer sehest noch horist. Darumb ist sanct Jacobs Epistel eyn rechte stroern Epistel gegen sie, denn sie doch keyn Euangelisch art an yhr hat, Doch davon weytter ynn ändern vorrheden.
Strana 274 - Coimus ad litterarum divinarum commemorationem, si quid praesentium temporum qualitas aut praemonere cogit aut recognoscere. Certe fidem sanctis vocibus pascimus, spem erigimus, fiduciam figimus, disciplinam praeceptorum nihilominus inculcationibus densamus ; ibidem etiam 4 exhortationes, castigationes et censura divina.
Strana 421 - Quis enim doctus pariter yel indoctus, cum in manus volumen assumserit et a saliva, quam semel imbibit, vident discrepare quod lectitat, non statim erumpat in vocem, me falsarium, me clamans esse sacrilegum, qui audeam aliquid in veteribus libris addere, mutare, corrigere?

Bibliografické informácie