A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Zväzok 1T. Tegg, 1829 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 93.
Strana 18
... AINSW . Minotaurus . 54. The sea stricken by a boy . ] The story of Icarus , who , flying too near the sun , melted the wax by which his wings were fastened together , and fell into the sea ; from him called Icarian . See Hor . lib . iv ...
... AINSW . Minotaurus . 54. The sea stricken by a boy . ] The story of Icarus , who , flying too near the sun , melted the wax by which his wings were fastened together , and fell into the sea ; from him called Icarian . See Hor . lib . iv ...
Strana 24
... AINSW . pono , No. 5 . 91. How many bottles , & c . ] i . e . How many attacks on one another at play . The steward . ] Dispensator signi- fies a dispenser , a steward , one that lays out money , a manager . 92. Armour - bearer . ] The ...
... AINSW . pono , No. 5 . 91. How many bottles , & c . ] i . e . How many attacks on one another at play . The steward . ] Dispensator signi- fies a dispenser , a steward , one that lays out money , a manager . 92. Armour - bearer . ] The ...
Strana 25
... the officer here meant : but for a further account of the Prætor , see AINSW . Prætor . 101. The Tribune . ] A chief officer in Rome . The tribunes , at their first in- E 135 140 138. At one meal . ] Mensa - SAT . I. 25 JUVENAL'S SATIRES .
... the officer here meant : but for a further account of the Prætor , see AINSW . Prætor . 101. The Tribune . ] A chief officer in Rome . The tribunes , at their first in- E 135 140 138. At one meal . ] Mensa - SAT . I. 25 JUVENAL'S SATIRES .
Strana 26
... AINSW . Tribunus and Tribus . Juvenal satirically represents some of the chief magistrates and officers of the city as bawling out to be first served out of the sportula . 102. The libertine . ] An enfranchised slave . There were many ...
... AINSW . Tribunus and Tribus . Juvenal satirically represents some of the chief magistrates and officers of the city as bawling out to be first served out of the sportula . 102. The libertine . ] An enfranchised slave . There were many ...
Strana 28
... AINSW . Salutatus , No. 2 . 117. The highest honour , & c . ] i . e . People of the first rank and dignity . -Can compute , & c . ] i . e . Can be so sunk into the most sordid and meanest avarice , as to be reckoning , at the year's end ...
... AINSW . Salutatus , No. 2 . 117. The highest honour , & c . ] i . e . People of the first rank and dignity . -Can compute , & c . ] i . e . Can be so sunk into the most sordid and meanest avarice , as to be reckoning , at the year's end ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius, Zväzok 1 Juvenal,Martin Madan Úplné zobrazenie - 1789 |
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With ..., Zväzok 1 Juvenal Úplné zobrazenie - 1807 |
Časté výrazy a frázy
abolla AINSW Alba alludes ancient Apicius Apulia atque attend Bona Dea Cæsar called Campania carried clients Comp Crispinus Cybele denotes Domitian dress effeminacy emperor enim ergo expence famous favour fish Gabii give gladiator Grecian Greeks Hæc hath hence hired honour humourously husband illa illis ipse Italy Jupiter Juvenal king ladies lest lewdness Liburnian live manner master mentioned meton mihi Nævolus Nero nobility noble nunc occasion Ovid perhaps person poet poet means poison poor Prætor priests Psecas quâ quæ quam quid Quintilian quis quod reckoned Retiarius rich Romans Rome satire seems servants sestertia sestertii shew signifies slaves sort sportula supposed tamen temple thence things thou tibi tion tunc turbot Umbri Umbritius vice VIRG Virro wife wine woman women word wretches
Populárne pasáže
Strana 108 - For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Strana 248 - Ne collapsa ruant subductis tecta columnis. Stratus humi palmes viduas desiderat ulmos. Esto bonus miles, tutor bonus, arbiter idem Integer. Ambiguae si quando citabere testis 80 Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Strana 271 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk, Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it, the fellow; The rest is all but leather or prunella.
Strana 284 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Strana 68 - quando artibus' inquit 'honestis nullus in urbe locus, nulla emolumenta laborum, res hodie minor est here quam fuit atque eadem eras deteret exiguis aliquid, proponimus illuc ire, fatigatas ubi Daedalus exuit alas, 25 dum nova canities, dum prima et recta senectus, dum superest Lachesi quod torqueat et pedibus me porto meis nullo dextram subeunte bacillo.
Strana 156 - Respice rivales Divorum : Claudius audi Quae tulerit : dormire virum cum senserat uxor, (Ausa Palatino tegetem praeferre cubili, Sumere nocturnos meretrix Augusta cucullos,) Linquebat, comite ancilla non amplius una ; Et nigrum flavo crinem abscondente galero, Intravit calidum veteri centone lupanar, Et cellam vacuam, atque suam : tune nuda papillis Constitit auratis, titulum mentita Lyciscae, Ostenditque tuum, generose Britannice, ventrem.
Strana 166 - Pone crucem servo. Meruit quo crimine servus Supplicium? quis testis adest ? quis detulit? Audi, Nulla unquam de morte hominis cunctatio longa est.
Strana 178 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Strana 64 - Quamvis digressu veteris confusus amici, laudo tamen, vacuis quod sedem figere Cumis destinet atque unum civem donare Sibyllae.
Strana 76 - Esquilias dictumque petunt a vimine collem, viscera magnarum domuum dominique futuri. ingenium velox, audacia perdita, sermo promptus et Isaeo torrentior. ede quid illum esse putes. quemvis hominem secum attulit ad nos: 75 grammaticus rhetor geometres pictor aliptes augur schoenobates medicus magus, omnia novit Graeculus esuriens; in caelum, iusseris, ibit.