A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Zväzok 1T. Tegg, 1829 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 43.
Strana 25
... face , and trembles , lest Put in the place of another you come , and ask in a false name . Acknowledged you will receive . He commands to be called by the crier The very descendants of the Trojans ; for even they molest the threshold ...
... face , and trembles , lest Put in the place of another you come , and ask in a false name . Acknowledged you will receive . He commands to be called by the crier The very descendants of the Trojans ; for even they molest the threshold ...
Strana 43
... face , thus jeers him . -Happy times ! & c . ] That have raised up such a reformer as thou art , to op- pose the evil manners of the age ! 39. Now Rome may take shame . ] Now , to be sure , Rome will blush , and take shame to herself ...
... face , thus jeers him . -Happy times ! & c . ] That have raised up such a reformer as thou art , to op- pose the evil manners of the age ! 39. Now Rome may take shame . ] Now , to be sure , Rome will blush , and take shame to herself ...
Strana 53
... face , & c . ] The Roman ladies used a sort of bread , or paste , wetted with asses ' milk . This they pressed and spread with their fin- gers on the face to cover it from the air , and thus preserve the complexion . See sat . vi . 1 ...
... face , & c . ] The Roman ladies used a sort of bread , or paste , wetted with asses ' milk . This they pressed and spread with their fin- gers on the face to cover it from the air , and thus preserve the complexion . See sat . vi . 1 ...
Strana 56
... face for modesty's sake . -He takes . ] Gracchus puts on , who once had been one of the Salii . 125. Who carrying sacred things . ] This alludes to the sacred images carried in the processions of the Salii , which waved or nodded with ...
... face for modesty's sake . -He takes . ] Gracchus puts on , who once had been one of the Salii . 125. Who carrying sacred things . ] This alludes to the sacred images carried in the processions of the Salii , which waved or nodded with ...
Strana 79
... face of a deformed friend , And equals the long neck of the feeble , to the neck of Hercules , holding Antæus far from the earth- Admires a squeaking voice : not worse than which , He utters , who , being husband , the hen is bitten ...
... face of a deformed friend , And equals the long neck of the feeble , to the neck of Hercules , holding Antæus far from the earth- Admires a squeaking voice : not worse than which , He utters , who , being husband , the hen is bitten ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius, Zväzok 1 Juvenal,Martin Madan Úplné zobrazenie - 1789 |
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With ..., Zväzok 1 Juvenal Úplné zobrazenie - 1807 |
Časté výrazy a frázy
abolla AINSW Alba alludes ancient Apicius Apulia atque attend Bona Dea Cæsar called Campania carried clients Comp Crispinus Cybele denotes Domitian dress effeminacy emperor enim ergo expence famous favour fish Gabii give gladiator Grecian Greeks Hæc hath hence hired honour humourously husband illa illis ipse Italy Jupiter Juvenal king ladies lest lewdness Liburnian live manner master mentioned meton mihi Nævolus Nero nobility noble nunc occasion Ovid perhaps person poet poet means poison poor Prætor priests Psecas quâ quæ quam quid Quintilian quis quod reckoned Retiarius rich Romans Rome satire seems servants sestertia sestertii shew signifies slaves sort sportula supposed tamen temple thence things thou tibi tion tunc turbot Umbri Umbritius vice VIRG Virro wife wine woman women word wretches
Populárne pasáže
Strana 108 - For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Strana 248 - Ne collapsa ruant subductis tecta columnis. Stratus humi palmes viduas desiderat ulmos. Esto bonus miles, tutor bonus, arbiter idem Integer. Ambiguae si quando citabere testis 80 Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Strana 271 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk, Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it, the fellow; The rest is all but leather or prunella.
Strana 284 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Strana 68 - quando artibus' inquit 'honestis nullus in urbe locus, nulla emolumenta laborum, res hodie minor est here quam fuit atque eadem eras deteret exiguis aliquid, proponimus illuc ire, fatigatas ubi Daedalus exuit alas, 25 dum nova canities, dum prima et recta senectus, dum superest Lachesi quod torqueat et pedibus me porto meis nullo dextram subeunte bacillo.
Strana 156 - Respice rivales Divorum : Claudius audi Quae tulerit : dormire virum cum senserat uxor, (Ausa Palatino tegetem praeferre cubili, Sumere nocturnos meretrix Augusta cucullos,) Linquebat, comite ancilla non amplius una ; Et nigrum flavo crinem abscondente galero, Intravit calidum veteri centone lupanar, Et cellam vacuam, atque suam : tune nuda papillis Constitit auratis, titulum mentita Lyciscae, Ostenditque tuum, generose Britannice, ventrem.
Strana 166 - Pone crucem servo. Meruit quo crimine servus Supplicium? quis testis adest ? quis detulit? Audi, Nulla unquam de morte hominis cunctatio longa est.
Strana 178 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Strana 64 - Quamvis digressu veteris confusus amici, laudo tamen, vacuis quod sedem figere Cumis destinet atque unum civem donare Sibyllae.
Strana 76 - Esquilias dictumque petunt a vimine collem, viscera magnarum domuum dominique futuri. ingenium velox, audacia perdita, sermo promptus et Isaeo torrentior. ede quid illum esse putes. quemvis hominem secum attulit ad nos: 75 grammaticus rhetor geometres pictor aliptes augur schoenobates medicus magus, omnia novit Graeculus esuriens; in caelum, iusseris, ibit.