A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Zväzok 1 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 61.
Strana 10
JUVENAL begins this satire with giving some humourous reasons for his writing :
such as hearing , so often , many ill poets rehearse their works , and intending to
repay them in kind . Next he informs us , why he addicts himself to satire , rather ...
JUVENAL begins this satire with giving some humourous reasons for his writing :
such as hearing , so often , many ill poets rehearse their works , and intending to
repay them in kind . Next he informs us , why he addicts himself to satire , rather ...
Strana 11
They compositions for the trouble which = ublic recitals , either in the they had
given him , speaks as if he inpollo , or in spacious houses , tended to repay them
in kind , by writeither hired , or fent , for the ing and reciting his verses , as they
had ...
They compositions for the trouble which = ublic recitals , either in the they had
given him , speaks as if he inpollo , or in spacious houses , tended to repay them
in kind , by writeither hired , or fent , for the ing and reciting his verses , as they
had ...
Strana 14
The “ of ability in ibat kind of writing ? " . ferule was an instrument of punish 21.
Hearken to my reason . ) Literally , ment , as at this day , with which school- the
verb admitto signifies to admit : but masters corrected ' their scholais , by it is ...
The “ of ability in ibat kind of writing ? " . ferule was an instrument of punish 21.
Hearken to my reason . ) Literally , ment , as at this day , with which school- the
verb admitto signifies to admit : but masters corrected ' their scholais , by it is ...
Strana 15
... taking all , the same ground as that great satirist vhy Lucilius ; and why I should
rather du- " clioose this way of writing , when be so " excelled in it , as to be
before all “ others not only in point of time , but I'he “ of ability in that kind of writing
?
... taking all , the same ground as that great satirist vhy Lucilius ; and why I should
rather du- " clioose this way of writing , when be so " excelled in it , as to be
before all “ others not only in point of time , but I'he “ of ability in that kind of writing
?
Strana 21
69. Calenian wine . ] Calenum was a -The narrow Gyaræ . ] Gyaras was city in
the kingdorn of Naples , famous an island in the Ægean sea , small , barfor a soft
kind of wine . ren , and desolate , to which criminals 70. About to reach forth .
69. Calenian wine . ] Calenum was a -The narrow Gyaræ . ] Gyaras was city in
the kingdorn of Naples , famous an island in the Ægean sea , small , barfor a soft
kind of wine . ren , and desolate , to which criminals 70. About to reach forth .
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious ... Juvenal Úplné zobrazenie - 1813 |
Časté výrazy a frázy
Ainsw alludes ancient appearance arms atque attend better body brought called carried cause chief command common Comp death denotes Domitian dress emperor express face famous father fear fire fish fortune give given Greeks hand head hence hired husband Italy Juvenal keep kind king live looked manner master means meant mentioned mind Nero never night noble occasion pass perhaps person piece poet poor present priests quæ quid quis quod rich Romans Rome satire seems sense shew signifies slaves sort stand supposed taken tamen things thou turned vice Virro whole wife wine woman women write
Populárne pasáže
Strana 106 - For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Strana 246 - Ne collapsa ruant subductis tecta columnis. Stratus humi palmes viduas desiderat ulmos. Esto bonus miles, tutor bonus, arbiter idem Integer. Ambiguae si quando citabere testis 80 Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Strana 269 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk, Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it, the fellow; The rest is all but leather or prunella.
Strana 282 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Strana 66 - quando artibus' inquit 'honestis nullus in urbe locus, nulla emolumenta laborum, res hodie minor est here quam fuit atque eadem eras deteret exiguis aliquid, proponimus illuc ire, fatigatas ubi Daedalus exuit alas, 25 dum nova canities, dum prima et recta senectus, dum superest Lachesi quod torqueat et pedibus me porto meis nullo dextram subeunte bacillo.
Strana 154 - Respice rivales Divorum : Claudius audi Quae tulerit : dormire virum cum senserat uxor, (Ausa Palatino tegetem praeferre cubili, Sumere nocturnos meretrix Augusta cucullos,) Linquebat, comite ancilla non amplius una ; Et nigrum flavo crinem abscondente galero, Intravit calidum veteri centone lupanar, Et cellam vacuam, atque suam : tune nuda papillis Constitit auratis, titulum mentita Lyciscae, Ostenditque tuum, generose Britannice, ventrem.
Strana 164 - Pone crucem servo. Meruit quo crimine servus Supplicium? quis testis adest ? quis detulit? Audi, Nulla unquam de morte hominis cunctatio longa est.
Strana 176 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Strana 62 - Quamvis digressu veteris confusus amici, laudo tamen, vacuis quod sedem figere Cumis destinet atque unum civem donare Sibyllae.
Strana 74 - Esquilias dictumque petunt a vimine collem, viscera magnarum domuum dominique futuri. ingenium velox, audacia perdita, sermo promptus et Isaeo torrentior. ede quid illum esse putes. quemvis hominem secum attulit ad nos: 75 grammaticus rhetor geometres pictor aliptes augur schoenobates medicus magus, omnia novit Graeculus esuriens; in caelum, iusseris, ibit.