Translations Into Greek and Latin VerseDeighton, Bell, 1873 - 238 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 17.
Strana ix
... LORD HOUGHTON . GEORGE ELIOT . • TENNYSON In Memoriam , Stanza LXIII . . . 6 From Timon of Athens , Act IV . Scene III .. Tears , idle tears ' " Stanzas . Darkness SHAKESPEARE • • TENNYSON KEATS LORD BYRON ·
... LORD HOUGHTON . GEORGE ELIOT . • TENNYSON In Memoriam , Stanza LXIII . . . 6 From Timon of Athens , Act IV . Scene III .. Tears , idle tears ' " Stanzas . Darkness SHAKESPEARE • • TENNYSON KEATS LORD BYRON ·
Strana x
... LORD BYRON 86 XIX . 6 From The Progress of Poesy ' GRAY . 88 . • XX . XXI . From King John , Act IV . Scene I. To a Lady's Girdle SHAKESPEARE • 92 WALLER XXII . Iphigenia TENNYSON · 96 98 XXIII . From The Two Noble Kinsmen , ' BEAUMONT ...
... LORD BYRON 86 XIX . 6 From The Progress of Poesy ' GRAY . 88 . • XX . XXI . From King John , Act IV . Scene I. To a Lady's Girdle SHAKESPEARE • 92 WALLER XXII . Iphigenia TENNYSON · 96 98 XXIII . From The Two Noble Kinsmen , ' BEAUMONT ...
Strana xi
... LORD BYRON • • 172 Hymn on the Morning of Christ's LORD BYRON • 176 Nativity MILTON 180 XLIII . Ode . Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood WORDSWORTH 208 INDEX I. Authors II . First Lines ERRATA . For ...
... LORD BYRON • • 172 Hymn on the Morning of Christ's LORD BYRON • 176 Nativity MILTON 180 XLIII . Ode . Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood WORDSWORTH 208 INDEX I. Authors II . First Lines ERRATA . For ...
Strana 40
... LORD HOUGHTON . nec brevium spatio mens venerat illa dierum ; creverat annorum 40 TRANSLATIONS . LORD HOUGHTON.
... LORD HOUGHTON . nec brevium spatio mens venerat illa dierum ; creverat annorum 40 TRANSLATIONS . LORD HOUGHTON.
Strana 64
... were wither'd in the stagnant air , And the clouds perish'd ! Darkness had no need Of aid from them - She was the Universe , LORD BYRON . σαθρὸν καταρρεῖν ἱστόν , ὃς καταρρυεὶς αὐτοῦ θαλάσσῃ νηνέμῳ κοιμίζεται 64 TRANSLATIONS .
... were wither'd in the stagnant air , And the clouds perish'd ! Darkness had no need Of aid from them - She was the Universe , LORD BYRON . σαθρὸν καταρρεῖν ἱστόν , ὃς καταρρυεὶς αὐτοῦ θαλάσσῃ νηνέμῳ κοιμίζεται 64 TRANSLATIONS .
Iné vydania - Zobraziť všetky
Populárne pasáže
Strana 228 - What though the radiance which was once so bright Be now for ever taken from my sight, Though nothing can bring back the hour Of splendour in the grass, of glory in the flower...
Strana 124 - And like a man to double business bound, I stand in pause where I shall first begin, And both neglect. What if this cursed hand Were thicker than itself with brother's blood, Is there not rain enough in the sweet heavens To wash it white as snow...
Strana 200 - The lonely mountains o'er, And the resounding shore, A voice of weeping heard and loud lament ; From haunted spring, and dale Edged with poplar pale, The parting Genius is with sighing sent ; With flower-inwoven tresses torn The Nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn.
Strana 12 - All we have willed or hoped or dreamed of good, shall exist ; Not its semblance, but itself ; no beauty, nor good, nor power • Whose voice has gone forth, but each survives for the melodist When eternity affirms the conception of an hour.
Strana 220 - And with new joy and pride The little Actor cons another part; Filling from time to time his "humorous stage...
Strana 212 - No more shall grief of mine the season wrong; I hear the Echoes through the mountains throng, The Winds come to me from the fields of sleep, And all the earth is gay; Land and sea Give themselves up to jollity, And with the heart of May Doth every Beast keep holiday; — Thou Child of Joy.
Strana 194 - For if such holy song Enwrap our fancy long, Time will run back, and fetch the age of gold, And speckled Vanity Will sicken soon and die, And leprous Sin will melt from earthly mould, And Hell itself will pass away, And leave her dolorous mansions to the peering day.
Strana 184 - But peaceful was the night Wherein the Prince of light His reign of peace upon the earth began; The winds with wonder whist, Smoothly the waters kissed Whispering new joys to the mild ocean — Who now hath quite forgot to rave, While birds of calm sit brooding on the charmed wave.
Strana 190 - Nature, that heard such sound Beneath the hollow round Of Cynthia's seat the Airy region thrilling, Now was almost won To think her part was done, And that her reign had here its last fulfilling : She knew such harmony alone Could hold all Heaven and Earth in happier union.
Strana 224 - Not for these I raise The song of thanks and praise ; But for those obstinate questionings Of sense and outward things, Fallings from us, vanishings ; Blank misgivings of a creature Moving about in worlds not realized, High instincts before which our mortal nature Did tremble like a guilty thing surprised...