Obrázky na stránke
PDF
ePub

have (6) a fairer table, which doth offer to swear upon a book, I shall have good fortune ; go to, here's a fimple line of life; here's a small trifle of wives ; alas, fifteen wives is nothing, eleven widows and nine maids is a finple coming-in for one man! and then to 'scape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed, here are simple 'scapes ! well, if fortune be a woman, me's a good werch for this geer. Father, çome ; I'll take my leave of the few in the twinkling of an eye.

Exeunt Laun. and Gob. Ba]. ! pray thee, good Leonardo, think on this. These things being bought and orderly bestowed, Return in haste, for I do feant to-night My bett-esteem'd acquaintance; hie thee, go. Leon. My best endeavours shall be done herein.

Enter Gratiano,

Gra. Where is your master !
Leon. Yonder, Sir, he walks.

[Exit Leonardo
Gra. Signior Baganio,
Baf. Grciiano!
Gra. I have a suit to you.
Baf. You have obtaind it.
Gra. You nust not deny me, I must go with

you Belmont,

Baj. Why, then you muit: but hear thee, Gratiano, Thou art too wild, too rude, and bold of voice; Parts, that become thee happily enough,

(6) Well, if any Man 'in Italy have, &c.] The Position of the Words makes the Sentence somewhat obscure : Their natural Order should be this. Well, if any Man in Italy, wbich doth effer to fuer upon a Posk, bave. a fairer Table, I mail bave good Luck. And the Humour of the Pafiage seems this. Launcelot, a Joaker, and defignedly a Blunderer, says the very Reverse of what he should do : which is, That if no Man in Italy, who would offer to take bis Oatb upon it, batb a fairer Table than be, be shall bave grod Fortune. The Banter may, partly, be on Chiromancy, in general : but it is very much in Character for Launcelot, who is a hungry Serving-man, to consider his Table before his Line of Life, or any other Points of Fortune,

And

And in such eyes as ours appear not faults ;
But where thou art not known, why, there they shew
Something too liberal; pray thee, take pain
T'allay with some cold drops of modetty
Thy skipping spirit; left, through thy wild behaviour,
I be misconftrud in the place I go to,
And lofe my hopes.

Gra. Signior Bassanio, hear me.
If I do not put on a sober habit,
Talk with respect, and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pockets, look demurely;
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and figh, and say, Amen;
Use all th' observance of civility,
Like one well studied in a fad oftent
To please his grandam"; never trust me more.

Bal: Well, we shall fee your bearing.

Gra. Nay, but I bar to night, you mall not gage me
By what we do to-night.

Baj. No, that were pity.
I would entreat you rather to put on
Your boldest suit of mirib, for we have friends

I hat purpose merriment: but fare you well,
I have some business.

Gra And I muit to Lorenzo and the reft;
But we will visit you at fupper-time.

[Exeunt.

1

SCENE changes to Shylock's House.

[ocr errors]

Fe%. IM

Enter Jessica and Launcelot.
'M forry, thou wilt leave my father fo;

Our house is hell, and thou, a merry devil,
Didit rob it of some taste of tediousness;
Bat fare thee well, there is a ducat for thee,
And, Launcelit, soon at supper Malt chou fee
Lorenzo, who is thy new mafier's guett;
Give himn this letter, do it fecretly,
And so farewel : I would not have my father
See me talk with shee.

Laun.

Laun, Adieu! tears exhibit my tongue ; mot beautiful Pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play the knave and get thee, I am much deceiv’d; but, adieu! these foolih drops do fomewhat drown my manly spirit : adieu !

[Exit. Jef. Farewel, good Launcelot. Alack, what heinous fin is it in me, To be asham'd to be my sather's child ? But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners : O Lorenzo, If thou keep promise, I thall end this strife, Become a christian, and thy loving wife. [Exit.

SCENE, the STREET.

N

Enter Gratiano, Lorenzo, Solarino, and Salanio.' Lor, A Y, we will slink away in supper-time, dif

guise us at my lodging, and return all in an hour.

Gra. We have not made good preparation.
Sal. We have not spoke us yet of torch-bearers.

Scla. 'Tis vile, unless it may he quaintly ordered,
And better in my mind not undertook.

Lor, 'Tis now but four a clock, we have two hours To furnith us. Friend Launcelot, what's the news ?

Enter Launcelot, with a letter. Laun. An' it shall please you to break up this, it fall seem to signify.

Lor. I know the hand; in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper, it writ on,
Is the fair hand that writ.

Gra. Love-news, in faith..
Laun. By your leave, Sir.
Lor. Whither goeft thou ?

Laun. Marry, Sir, to bid my old master the Jew to {op to-night with my new master the Christian. Lur. Hold, here, take this; tell gentle Pelica,

[ocr errors]

I will not fail her; speak it privately.
Go --Gentlemen, will you prepare for this mafque to-night?
I am provided of a torch-bearer.

[Exit Laun.
Sal. Ay, marry, I'll be gone about it ftrait.
Sola. And so will I.

Lor. Meet me, and Gratiano,
A: Graziano's lodging fome hour hence.
Sal, 'Tis good, we do so.

[Exit: Gra Was not that letter from fair Feffica?

Lor. I mut needs tell thee all; the hash directed,
How I shall take her from her father's house;
What gold and jewels he is furnish'd with;
What page's suit she hath in readiness.
If e'er the Jew her father come to heav'n,
It will be for his gentle daughter's fake :
And never dare mistortune cross her foot,
Unless the do it under this excuse,
That the is inge to a faithlefs Jeau.
Come, go with me; peruse this, as thou goeft ;'
Fair Feffica fhall be my torch-bearer,

[Exeunt

[ocr errors]

SCENE, Shylock's House.

Enter Shylock and Launcelot.

[ocr errors]

Shy. TELL, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,

The difference of old 'Sbylock and Balanio.
What, felica!

-thou shalt not gormandize,
As thou hast done with me -what, Feljica! -
And sleep and snore, and rend apparel out.
Why, Feffica! I say.
Laun. Why, Fefica!
Shy. Who bids thee call? I did not bid thee call.

Laun. Your Worship was wont to tell me, that I could do nothing without bidding.

Enter Jeffica.
Jes. Call you ? what is your will?

Shy.

my reit,

noon.

Sby. I am bid forth to fupper, Feffica;
There are my keys: but wherefore should I go?
I am not bid for love; they fatter me:
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal christian. Jellica, my girl,
Look to my house; I am right loth to go;
There is some ill a brewing towards
For I did dream of money-bags to-night.

Laun. I beseech you, Sis, go; my young master doth expect your reprcach.

Shy. So do i his.

Laun. And they have conspired together, I will not fay, you shall see a masque; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a bleeding on black monday lait, at fix a clock i'ch' morning, falling out that year on Ah-Wednesday was four year in the after

Shy. What! are there masques i hear you me, Jefficaa
Lock up my doors ; and when you hear the drum,
And the vile squeaking of the wry-neck'd fife,
Clamber not you up to the casements then,
Nor thrust your head into the publick ftreet,
To gaze on christian fools with varnish'd faces :
But stop my house's ears; I mean, my casements i
Let not the sound of shallow foppery enter
My fober house. By facob's staff, I swear,
I have no iind of feasting forth to-night:
But I will go; go you before me, firrah:
Say, I will come.

Lauz. I will go before, Sir.
Mistress, look out at window, for all this ;
There will come a christian by,
Will be worth a Jewels' eye.

[Exit Laun. Shy. What says that fool of Hagar's off-spring, ha? Fél. His words were, farewel, mistrels; nothing elfe.

Sby. The patch is kind enough, but a huge feeder : Snail-Now in profit, but he sleeps by day More than the wild cat; drones hive not with me,

Therefore I part with hiin ; and part with him To one, that I would have hun help to waste

« PredošláPokračovať »