Histoire de la Langue Français: Études Sur Les Origines, L'étymologie, la Grammaire, Les Dialectes, la Versification Et Les Lettres Au Moyen Age, Zväzok 2

Predný obal
Didier, 1863
 

Iné vydania - Zobraziť všetky

Časté výrazy a frázy

Populárne pasáže

Strana 2 - Perrette là-dessus saute aussi, transportée: Le lait tombe; adieu veau, vache, cochon, couvée. La dame de ces biens, quittant d'un œil marri Sa fortune ainsi répandue.
Strana 467 - ... sa sœur. A quoy le roy répondit : Ne parlons pas de celle-là, elle m'ayme trop, elle ne croira jamais que ce que je croiray et ne prendra jamais de religion qui préjudicie à mon Estât.
Strana 80 - Cure nen voelt prendre de soi ; Car la prenge sevals de toi. Tu es fieblette e tendre chose, E es plus fresche que n'est rosé ; Tu es plus blanche que cristal, Que neif que chiet sor glace en val.
Strana 163 - ... et tous ceux qui, dans leur enfance, ont léché la frippe et laissé le pain comprendront la portée de cette locution. — Non, répondit Grandet, ça ne mange ni frippe ni pain.
Strana 482 - Il ne faut pas croire qu'Hérodote ait écrit la langue de son temps commune en lonie , ce que ne fit pas Homère même , ni Orphée , ni Linus , ni de plus anciens , s'il y en eut ; car le premier qui composa, mit dans son style des archaïsmes. Cet ionien si suave n'est autre chose que le vieux attique auquel il mêle, comme avaient fait tous ses devanciers prosateurs , le plus qu'il peut de phrases d'Homère et d'Hésiode. La Fontaine , chez nous , empruntant les expressions de Marot , de...
Strana 483 - Que ces conteurs des premiers âges de la Grèce aient conservé la langue poétique dans leur prose, on n'en saurait douter après le témoignage des critiques anciens et d'Hérodote, qu'il suffit d'ouvrir seulement pour s'en convaincre. Or, la langue poétique partout, si ce n'est celle du peuple, en est tirée du moins. Malherbe, homme de cour, disait : J'apprends tout mon français à la place Maubert ; et Platon, poète s'il en fut, Platon, qui n'aimait pas le peuple, l'appelle son maître de...
Strana 308 - Gé« nin, la chimie, complice ingénieuse des archéologues « et des paléographes, nous fournit des secrets pour « contraindre le parchemin à restituer tout ce qu'il « peut cacher d'un texte dans son épaisseur. Ces « moyens réussirent ici admirablement. Le recto lui...
Strana 426 - La langue française, dit Raymond Vidal, vaut mieux et est plus avenante pour faire romans et pastourelles; mais celle du Limousin est préférable pour faire vers (sorte de composition), chansons et sirventes. Dans tous les pays de notre langage, les chants en langue limousine jouissent d'une plus grande autorité que ceux d'aucun autre idiome.
Strana 2 - ... lui. Ce genre de pièces abondait; elles allaient au goût de la foule et coulaient sans peine de cet esprit narquois et plaisant qui avait produit tant de fabliaux. Dès le treizième siècle, on en trouve. Au quatorzième, Oresme, qui traduisit tant de livres pour le roi Charles V, dit dans son Éthique : « Et ce peut assez aparoir par les comédies des anciens et par celles que l'on fait à présent. » Plusieurs de ces pièces ont, comme maint fabliau, passé dans des compositions plus modernes,...
Strana 491 - ... de tolérance, enfin celle qui, entourée' de toutes les grandeurs, a dit d'elle-même qu'elle avait porté plus que son faix de l'ennui commun à toute créature bien née; expression généreuse et mélancolique qui seule suffirait pour attester quel sentiment cette âme à la fois élevée et tendre, cette créature bien née, avait, sans regret de son rôle, emporté de l'expérience des hommes et des choses.

Bibliografické informácie