Obrázky na stránke
PDF
ePub

ART. VI.

LE

TOMBEAU

De Marguerite de Va-
lois Rogne de Navarre.

*

Faict premierement en disticques Latins par les trois Sœurs Princesses en Angleterre. Depuis traduicts en Grec, Italien, et François par plusieurs des excellentz Poëtes de la France. Avecques plusieurs Odes, Hymnes, Cantiques, Epitaphes sur le mesme sujet.

NE LA MORT

DEVISE.

Serpent biting at an hand
issuing from the clouds.

NE LE VENIN

A PARIS

De l'Imprimerie de Michel Fezandat, et Robert Granson, au mont S. Hilaire à l'enseigne des Grans Ions, et au Palais en la boutique de Vincent Sartenas.

1551.

8. Sign N.

Back of Title, Woot-cut of Queen Margaret æt. 52.

Under it:

ROB. HAYUS IN ICONEM MARGARITE REGINE NAVARRORUM, AD LECTOREM.

Nulla ut parte sui perire posset
Margareta Comes reduxit illam
De busto Alsinous, tibique lector
Ut fruare dedit: nihil deesse
Præter verba potest: roga libellos,
Illi pro Domina sua loquentur.

P. 3.

« A tresillustre Princesse Madame Marguerite, Sœur unique

P. 4.

du Roy, Duchesse de Berry.

NICOLAS DENISOT CONTE D'ALSINOIS S. »>

« A Paris ce 25. Mars. 1551.»

AUX AUTEURS DES EPITAPHES DE LA ROYNE DE NAVARRE.

SONET.

Noz pleurs, noz maulz, noz regretz, et noz plaintes
Ja per le temps venoyent a s'alentir
Quand de rechef, nous aues faict sentir,
Le plus aigu de leurs fieres attaintes.
Vous donnés vie aux personnes estaintes,
Les contraignant de leur Tombe sortir,
Puis leur venez, aultre cercueil bastir,
Dessus lequel milles vies sont painctes.
Desia deux fois soubz la terre mettons
Notre Princesse, et deux fois regrettons
Celles vertuz, que le Ciel a rauyes,

Mais vous avez en voz vers tel pouuoir,

Qu'en son Tumbeau vive le faictes veoir,

Et par sa Mort, multipliez ses vies.

P. 6.

« A mes Dames, Mes Dames Anne, Marguerite, et Jane de Seymour Sœurs, illustres Princesses au païs d'Angleterre : Le Seigneur des Essars N. de Herberay, baise les mains de leur Seigneuries et magnificence. »

P. 9.

« Des Essars, ce 22 Feburier, 1550.

« Au trois Sœurs, Anne, Marguerite, Jane de Seymour, Princesses. Angloises, Ode par Pierre de Ronsard Vandomois. »

« Le Conte d'Alsinois au Lecteur.

« Amy Lecteur, je t'ay bien voulu faire quelques petites annotations sur les Odes de Ronsard, te promettant continuer a l'auenir sur toutes ses œuures, affin de te soulagier de peine j'entens à toi qui n'as encor long temps vers à la lecon des Poetes. >>

P. 14.

Illustriss. Heroinibus puellis Annæ, Margaritæ, Janæ, Semorianis, Sororibus.

COMES ALSINOUS.

Tempore quo verni radiantia lumina Solis
Undique multiplicí prata colore novant :
Ecce oblata mihi vernantia disticha centum,
Alterna doctè disticha scripta manu.
Tunc subiisse meos omnes nova gaudia sensus
Credite, et immemorem penè fuisse mei.

O quoties sunt lecta mihi, quotiesque relecta!
Lecta tenent animum , sæpe relecta trahunt.
Tres mactæ tribus ingeniis, sacra carmina vobis

Digna magis, quanvis hæc quoque sacra sortent
Pergite Semorides sub Apolline scribere Christo

Dum vestræ ætatis flos tener iste viget.

Et sacram vestro capiti jam nectite laurum
Quam nequeant vobis diminuisse dies. »

P. 17.

[ocr errors]

LES CENT DISTIQUES des trois Sœurs, ANNE, Marguerite, JANE, tresnobles, tresillustres, tresçavantes Dames Angloises. Sur le trespas de l'incomparable MARGUERITE Royne de Navarre.

ANNA 1.

Hæc sacra Reginæ cineres tegit urna Navarræ:
Urna tegens tenui grande cadaver humo.

Ι. Αυρατ8.

Λείψανα κάλπις έχει βασιλίσσης, ήδε Ναβάρρης,
Κάλπις ἔχαια νίκην γῇ πέγαν έιν όλιγη

I. P. D. M.

Questa urna sacra le cineri copre
D'una Regina di Navarra, et serra

Un corpo grande in un poco di terra,
Ma 'l ciel possede lo Spirto, e le sue opre.

I. D. B. A.

Le sainct Tumbeau cache ici
Les cendres de MARGUERITE :
Un grand corps se couure ainsi
D'une terre bien petite.

[blocks in formation]

Regina hic, qua non alia est, vel nomine major, Vel pietate prior: MARGARIS alma jacet.

I. Αυρατ8.

Ἡ Βασιλὶς τῆς ἐν ἑτέρη μητ' ὄνομα μείξων,
Μηδέτ ἄρευσεβλην, Μαργαρις ὤδ' ἐτάθη.

« PredošláPokračovať »