Wi' wine we'll gargarise our craig, Free of ill aspect or intreague; And, gin ye please it, Like princes when met at the Hague, Accept of this, and look upon it While I do wear a hat or bonnet, Yours-Wanton Willie. POSTSCRIPT. By this my postscript, I incline Lies in this sentence, To cultivate my dull ingine By your acquaintance. Your answer, therefore, I expect, When ye hae leisure, Which I'll embrace wi' great respect ANSWER I. Edinburgh, July 10, 1719. Sonse fa' me, witty, wanton Willy, Gin blythe I was nae as a filly: Not a fou pint, nor short-hought gilly, Or wine that's better, Could please sae meikle, my dear Billy, Before a lord, and eik a knight, In gossy Don's be candle light, And the maist feck Wha's seen't sinsyne, they ca'd as tight Ha, heh! thought I, I canna say In verse that slides sae smooth away, Sae roosed by ane o' weel-kenn'd mettle, And e'en sae be't: This month I'm sure I winna settle, When I begoud first to cun verse, And could your Airdrie Whins* rehearse, Then emulation did me pierce, Whilk since ne'er ceast. May I be licket wi' a bittle, Gin of your numbers I think little; Ye're never rugget, shan, nor kittle, And hit the spirit to a tittle, O' standart Habby.+ Ye'll quat your quill! that were ill-willy, Then up and waur them a' yet, Willy, To knit up dollars in a clout, And then to eard them round about, *The last words of Bonny Heck, of which he was the author. †The elegy on Habby Simpson, piper of Kilbarchan, a finished piece of its kind. Syne to tell up, they downa lout To lift the gear; The malison lights on that rout, Is plain and clear. The chiels o' London, Cam, and Ox. To shaw their betters. This provokes On the lear'd days o' Gawn Dunkell ;* Our kings were poets too themsell,+ To Edinburgh, Sir, whene'er ye come, And faith I hope we'll no sit dumb, Nor yet cast out. EPISTLE II. DEAR RAMSAY, Gilbertfield, July 24, 1719. When I received thy kind epistle, It made me dance, and sing, and whistle; O sic a fyke and sic a fistle * Gawn Douglas, brother to the Earl of Angus, Bishop of Dunkell, who, besides several other poems, hath left a most exact translation of Virgil's Eneis. James the First and Fifth. From half an hour before twelve at noon, when the musicbells begin to play, frequently called the gill-bells, from people taking a whetting dram at that time. § Ten o'clock at night, when the drum goes round to warn sober folk to call for a bill. I had about it! That ne'er was knight o' the Scots thistle * The bonny lines therein thou sent me, For had ye but haff weel a kent me, Wi' joyfu' heart, beyond expression, Near by thy lodging, I'd close attend thy new profession, Without e'er budging. In even down earnest, there's but few In verse; for, to gie thee thy due, And, without fleetching, Than some's at preaching. For my part, till I'm better lear't, I'm unco irie, and dirt fear't, I mak wrang waft. Thy verses, nice as ever nicket, Syne like a coof I look, or ane whase pouch is picket As bare's my loof. *The ancient and most noble order of knighthood, erected by King Achaius. The ordinary ensigns, worn by the knights of the order, was a green riband, to which was appended a thistle of gold, crowned with an imperial crown, within a circle of gold, with this motto, "Nemo me impune lacessct." Heh, winsome! how thy saft sweet style, Wi' charge and cost, To learn them thus keep rank and file, For I maun tell thee, honest Allie, I wad na care to be thy valie Or thy recorder. Hast thou wi' Rosicrucians wandert ?* Maun a' come truckle to thy standart Do not mistake me, dearest heart, That does inspire Thee wi' ilk thing that's quick and smart E'en mony a bonny knacky tale, That I wad quat ilk day a meal And, on condition I were as gabby And then thou'd be sae far frae shabby, Thou'd look right sprush. * A people deeply learned in the occult sciences, who conversed with aërial beings-gentlemanlike kind of necromancers, or so. |