« PredošláPokračovať »
Aptior hora cibo, nisi quam dederit Petosiris, ka
Si mediocris erit; spatium lustrabit utrimque
Præbebit vati crebrùm poppysma roganti.
Conductus, dabit astrorum mundique peritus
Atque aliquis senior, qui publica fulgura condit. Arruelles Plebeium in circo pasitum est et in aggere fatum.
Quæ nullis longum ostendit cervicibus aurum,
lippus illinere; Hor. I S. v. 30 sq. PR. in a transitive sense. vii. 108. Tib. I. ij. Plin. xxi. 20 s 81 sq. (HA.) R.
60. II. i. 32. Virg. E. v. 64. cf. Theocr. 581.' Shall have pointed out.' VS. v. 89. MNS.
Petosiris was a famous astrologer and 585. Phrygians, Pisidians, Cilicians, physician, according to Pliny, ii. 23. vii. and Arabians paid great attention to 49. (HA.) and Suidas, (KU.) LU. Ath. augury. Cic. Div. i. 41. extr. LU. jji. 81. SA. R. He seems, like our lodia, among the Romans, was a word learned Moore, to have allotted particular of great latitude, including Persia, Arabia, diseases and particular stages of life to the Æthiopia, and part of Egypt. Virg. G. government of particular planets. “ Sie ii. 116. iv. 293. (HY. BU.) The Magi To. Were we not born under Taurus? of Persia were augurs as well as philosoSir An. Taurus ? that's sides and phers. Cic. l. c. Ř. heart. Sie To. No, Sir, it is legs and 586. Conductus; R. 558. thighs;" Shaksp.Twelfth-Night, 1. i. G. Mundi' of heaven.' Sil. iii. 611. Tib.
582. The circus was the resort of III. iv, 18. R. itinerant fortune-tellers. Acron. LU. 587. Cf. Luc. i. 584 sqq. 606 sqq. VS. Hence it is called fallar circus; Hor. I Plin. ii. 52. 54. M. Whenever a place S. vi. 113. T. cf. Suet. Cæs. 39. Claud. was struck by lightning, a priest was 21. PR. Cic. Div. i. 58. R.
always called in to purify it. This was 583. The Circus Maximus was divided done by collecting every thing that had along the middle by the chine' spina; been scorched, and burying it on the at each extremity of this stood three spot, with due solemnity. A two-year'pillars' metæ, round which the chariots old sheep was then sacrificed, and the had to turn on the near side. FE. LU. ground (bidental) slightly fenced round ; Ov. Am. 1II. xv. 2. M. ii. 145, R. after which all was supposed to be well.
• Will draw lots ;' hoc genus divina- Pers. ii, 26 sq. iv. 49. (K. CAS.) LU. tionis vita jam communis explosit: quis G. Sen. N. Q. ii. Acron on Hor. A. P. enim magistratus aut quis vir illustrior 471. Festus. Plut. Q. Conv.iv.2. Artemid. utitur sortibus? Cic. Div. ii. 41. Nume- ii. 8. Sen. Clem. i.8. (LI.) PTR, Arch. rius Suffetius is said to have invented iv. 1. R. this mode of divination.cf. Suet. Tib. 14. Senior πρεσβύτερος. SCH. Ner. 21. A. T. PR. Quint. XII. x. 74. 588. Non vicanos haruspices, non de (GE. BU.) Tib. I. iii. 11 sq. (HY.) R. circo astrologos; Enn. FA. PA. cf. iii. 65.
Others told fortunes by physiognomy 223. PR. and chiromancy. LU.
Agger; viii. 43. R. The mound 584. Poppysma “a smack with the thrown up by Tarquin the proud, on the lips ;' VS. or a wanton palming and east of the city. BRI. patting of the hand. M. palpare ; i. 35. 589.• Who displays no long golden STOTTÚC11' to coax;' Timocl. in Ath. ix. pendants above her neck and shoulders :' 18. Perhaps per may be understood by hypallage, as ii. 90. M. cf. 457 sqq. here, and roganti may mean · begging' R. The poet might intend to point out in a neuter sense : cf. iv. 118. R. Plin. the general extravagance of the Roman xxviii. 2. (T.) Or we inay read sonanti women, in thus characterising the extre
590 Consulit ante phałas delphinorumque columnas,
An saga vendenti nubat caupone relicto.
Hæ' tamen et partus subeunt discrimen et omnes
Sed jacet aurato vix ulla puerpera lecto.de
Quæ steriles facit atque homines in ventre necandos
Et vexare uterum pueris salientibus, esses 600 Æthiopis fortasse pater; mox decolor heres
mity of indigence amongst them by the a trident, sometimes an ear of corn: it is want of a gold chain. G.
not improbable that these may be emblems 590. The phula were seven moveable of the two leading parties above mentioned, wooden towers, or obelisks, called from and denote the victorious colour. FE. their oval form, ova ; they were placed 591. · Whether she shall jilt the eatalong the spine, and one was taken ing-house keeper and wed the army. down at the end of each course. ráy tā tailor.' LU. πιριδρόμο σφαλλομένους τους ανθρώπους περί 592. “ The great danger (or pain and do tão dia úhwe å @cado ópão (Agrippa), peril) of childbirth ;” Book of Commun τούς τε δελφίνας και τα ωοειδή δημιουργή. Prayer. ματα κατεστήσατο, όπως δι' αυτών αι 593. They could afford neither to put περίοδοι των περιδρόμων αναδεικνύωνται: Dio their children out to nurse, nor to keep a xlix. extr. Liv. xli. 27. Varr. R. R. I. i. nursemaid or nursery governess. VS. 11. SA. PA. PAN. tabulata phalaque ; 594. A woman is called puerpera, when Enn. PR.
• confined with her first child.' VS. • The dolphins' on the columns were 595. Hujus of the old woman, who perhaps owing to the Circensian games is applied to in such cases.' LU. being originally consecrated to the Eques- Medicamina; Plin, xx. 21. xxvii. 5.9. trian Neptune or Consus. R. in circo R. cf. ii. 32. Flaminio erant Neptunus ipse et Thetis et 596. • Men yet unborn.' Nereides supra delphinos sedentes; Plin. 597. Conducit; undertakes for a cerxxxvi. 5. These were of marble. PR. tain price. The same verb is used with There were four parties in the Circus, the the following expressions : redemtor coBlue, the Green, xi. 196. the White, and lumnam faciendam; Cic. Div. ii. 21. the Red, vii. 114. (to which were added medicus ægrum sanandum ; Plin. 1. by Domitian, the Golden, and the Purple. pistor panem molendum ; Pompon. in Non. Suet. 7. Xiph.) Of these the Blue and Another form of the phrase is this, Simothe Green were the principal ones : for nides, victori laudem ut scriberet, certo to them the others were respectively at- conduxit pretio; Phædr. IV. xxiv. 4 sqq. tached. The egg was the badge of the (BU.) R. Green faction or that of the land, the • Grieve not.' The' woe-begone' husDolphin of the Blues or the sea party. band is here addressed. LU. The symbols were so managed as to 598. Distendere (uterum) to conceive.' show which of the two parties was win- LU. ning. The Ronans being generally but 599. • To bear lively boys.' little connected with maritime affairs, the 600. • Of a blackamoor;' M. owing Green was the popular colour : si. 196. to your wife's adultery with a black though the other was sometimes the slave. v. 53. LU, Mart. VI. xxxix. R. favourite with the Emperor. In silver Fortasse ' as likely as not.' coins of Roman families, under chariots Pater i. e, in the eyes of the law. of two or four horses, we sometimes find · A sooty heir.' G.
Transeo suppositos et gaudia votaque sæpe
Pontifices, Salios, Scaurorum nomina falso teises Goin.
Arridens nudis infantibus. Hos fovet omnes Viençal
Involvitque sinu : domibus tunc porrigit altis
Secretumque sibi mimum parat. Hos amat, his se
Ingerit utque suos ridens producit alumnos.
601. Cf. i. 63. 68. M. ii. 58. • and Improba. unlucky' i. e. 'delighting in
607. Involvit; cf. Hor, quoted above.
608. “ A secret farce :" G. for these
foreign to their nature. LU. iii. 39 sq.
which sense the French verb s'ingerer is
used. M.) Cic. Verr. iii. 28. Claud.
Out of these foundlings, noble matrons Hor. II S. vi. 49. LU.
17. xxv. 9. xxvi. 4. xxviii. 2 sqq. xxx. 1
. 17 sqq. Virg. E. viii. 69 sqq.
these purposes. A pul. Flor. i. LU. Ego
Vitrate: Philtra, quibus valeat mentem vexare mariti
Et solea pulsare nates. Quod desipis, inde est;
Quas modo geşsisti. Tamen hoc tolerabile, si non
Cui totam tremuli frontem Cæsonia pulli
Non aliter, quam si fecisset Juno maritum
Boletus: siquidem unius præcordia pressit
611. • Love-potions :' philtra nocent foaled, licks off and swallows : if it be
shows an utter aversion to her offspring :
Cesonia, the wife of Caligula, had few
• If a princess would act thus, what
VS. viii. 198. R.
ruins with all its joints dissevered.' PR.
616. • Shivering with the cold when of this vision;" Temp. IV. i.
620. • If the enormity of actions is to
Ille senis tremulumque caput descendere jussit - Al tilke..
Hæc poscit ferrum atque ignes, hæc potio torquet: wch hitta.se
625 Hæc lacerat mixtos Equitum cum sanguine Patres.
Tanti partus equæ ! quanti una venefica constat?
Oderunt natos de pellice; nemo repugnet, an increase in
Lívida materno feryent adipata veneno. isritto ... Mordeat ante áliquis, quidquid porrexerit 'illa,
a le of
622. Claudius was in his sixty-fourth their own ears ; see xv, 136. R. lacrumas year. Suet. 45. CAS.
murmora manant; Ov. M. vi. 312. H.
Hebr. Mel. (Livy xxii, 1, 9. ED.)
Bpõnece bewv." Suet. Ner. 33. lacerat may either refer to the particular
Κλαύδιον αγκίστρω ες τον ουρανόν 631. Lirida from the effects of the
623. Manare and the like verbs are aconita lurida ; Ov. M. i. 147. pallida ; followed by an accusative or ablative Luc. iv. 322 sq. vina pullida ; Prop. IV. case indifferently; in many instances the vii. 36. (BK.) R. see note on i. 72. latter may be owing to transcribers using • The larded meats or made dishes.' the phrase which was more familiar to 632. Mordeat ante aod prægustet by