Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors]

580 Ægra licet jaceat, capiendo nulla videtur
Aptior hora cibo, nisi quam dederit Petosiris.,
Si mediocris erit; spatium lustrabit utrimque
Metarum et sortes ducet frontemque manumque
Præbebit vati crebrum poppysma roganti.
585 Divitibus responsa dabunt Phryx augur et Indus
Conductus, dabit astrorum mundiqué peritus

Atque aliquis senior, qui publica fulgura condit.
Plebeium in circo positum est et in aggere fatum.
Quæ nullis longum ostendit cervicibus aurum,

lippus illinere; Hor. I S. v. 30 sq. PR. Plin. xxi. 20 s 81 sq. (HA.) R.

581. Shall have pointed out.' Vs. Petosiris was a famous astrologer and physician, according to Pliny, ii. 23. vii. 49. (HA.) and Suidas, (KU.) LU. Ath. iii. 81. SA. R. He seems, like our learned Moore, to have allotted particular diseases and particular stages of life to the government of particular planets. "SIR To. Were we not born under Taurus? SIR AN. Taurus? that's sides and heart. SIR To. No, Sir, it is legs and thighs;" Shaksp.Twelfth-Night, I. iii. G.

[ocr errors]

582. The circus was the resort of itinerant fortune-tellers. Acron. LU. Hence it is called fallax circus; Hor. I S. vi. 113. T. cf. Suet. Cæs. 39. Claud. 21. PR. Cic. Div. i. 58. R.

583. The Circus Maximus was divided along the middle by the chine' spina; at each extremity of this stood three pillars' meta, round which the chariots had to turn on the near side. FE. LU. Ov. Am. III. xv. 2. M. iii. 145. R.

Will draw lots; hoc genus divinationis vita jam communis explosit: quis enim magistratus aut quis vir illustrior utitur sortibus? Cic. Div. ii. 41. Numerius Suffetius is said to have invented this mode of divination. cf. Suet. Tib. 14. Ner. 21. A. T. PR. Quint. XII. x. 74. (GE. BU.) Tib. I. iii. 11 sq. (HY.) R. Others told fortunes by physiognomy and chiromancy. LU.

584. Poppysma a smack with the lips VS. or a wanton palming and patting of the hand.' M. palpare; i. 35. TOTTULUY' to coax ;' Timocl. in Ath. ix. 18. Perhaps per may be understood here; and roganti may mean begging' in a neuter sense: cf. iv. 118. R. Plin. xxviii. 2. (T.) Or we may read sonanti

[ocr errors]

in a transitive sense. vii. 108. Tib. I. in. 60. II. i. 32. Virg. E. v. 64. cf. Theocr. v. 89. MNS.

585. Phrygians, Pisidians, Ciliciaos, and Arabians paid great attention to augury. Cic. Div. i. 41. extr. LU.

India, among the Romans, was a word of great latitude, including Persia, Arabia, Ethiopia, and part of Egypt. Virg. G. ii. 116. iv. 293. (HY. BU.) The Magi of Persia were augurs as well as philosophers. Cic. l. c. R.

586. Conductus; R. 558.

Mundi of heaven.' Sil. iii. 611. Tib. III. iv. 18. R.

587. Cf. Luc. i. 584 sqq. 606 sqq. VS. Plin. ii. 52. 54. M. Whenever a place was struck by lightning, a priest was always called in to purify it. This was done by collecting every thing that had been scorched, and burying it on the spot, with due solemnity. A two-yearold sheep was then sacrificed, and the ground (bidental) slightly fenced round after which all was supposed to be well. Pers. ii. 26 sq. iv. 49. (K. CAS.) LU. G. Sen. N. Q. ii. Acron on Hor. A. P. 471. Festus. Plut. Q. Conv.iv.2. Artemid. ii. 8. Sen. Clem. i. 8. (LI.) PTR, Arch. iv. 1. R.

Senior πρεσβύτερος. SCH.

588. Non vicanos haruspices, non de circo astrologos; Enn. FA. PA. cf. iii. 65. 223. PR.

Agger; viii. 43. R. The mound thrown up by Tarquin the proud, on the east of the city. BRI.

589. Who displays no long golden pendants above her neck and shoulders:' by hypallage, as ii. 90. M. cf. 457 sqq. R. The poet might intend to point out the general extravagance of the Roman women, in thus characterising the extre

[ocr errors]

590 Consulit ante phałas delphinorumque columnas,
An saga vendenti nubat caupone relicto.

Hæ tamen et partus subeunt discrimen et omnes
Nutricis tolerant fortuna urguente labores;
Sed jacet aurato vix ulla puerpera lecto.

595 Tantum artes hujus, tantum medicamina possunt,
Quæ steriles facit atque homines in ventre necandos
Conducit. Gaude, infelix, atque ipse bibendum
Porrige, quidquid erit: nam si distendere vellet
Et vexare uterum pueris salientibus, esses
600 Ethiopis fortasse pater; mox decolor heres

mity of indigence amongst them by the want of a gold chain. G.

590. The phale were seven moveable wooden towers, or obelisks, called from their oval form, ova; they were placed along the spine, and one was taken down at the end of each course. xv r περιδρόμῳ σφαλλομένους τοὺς ἀνθρώπους περὶ Tdy tây diαúλwy àgilμdy igav (Agrippa), τούς τε δελφίνας καὶ τὰ ὠοειδῆ δημιουργή. ματα κατεστήσατο, ὅπως δι' αὐτῶν αἱ περίοδοι τῶν περιδρόμων ἀναδεικνύωνται Dio xlix. extr. Liv. xii. 27. Varr. R. R. I.ii. 11. SA. PA. PAN. tabulata phalaque; Enn. PR.

The dolphins' on the columns were perhaps owing to the Circensian games being originally consecrated to the Equestrian Neptune or Consus. R. in circo Flaminio erant Neptunus ipse et Thetis et Nereides supra delphinos sedentes; Plin. xxxvi. 5. These were of marble. PR. There were four parties in the Circus, the Blue, the Green, xi. 196. the White, and the Red, vii. 114. (to which were added by Domitian, the Golden, and the Purple. Suet. 7. Xiph.) Of these the Blue and the Green were the principal ones: for to them the others were respectively attached. The egg was the badge of the Green faction or that of the land, the Dolphin of the Blues or the sea party. The symbols were so managed as to show which of the two parties was winning. The Romans being generally but little connected with maritime affairs, the Green was the popular colour: xi. 196. though the other was sometimes the favourite with the Emperor. In silver coins of Roman families, under chariots of two or four horses, we sometimes find

a trident, sometimes an ear of corn: it is not improbable that these may be emblems of the two leading parties above mentioned, and denote the victorious colour. FE.

591. Whether she shall jilt the eating-house keeper and wed the armytailor.' LU.

592. "The great danger (or pain and peril) of childbirth;" Book of Common Prayer.

593. They could afford neither to put their children out to nurse, nor to keep a nursemaid or nursery governess. VS.

594. A woman is called puerpera, when 'confined with her first child.' VS.

595. Hujus of the old woman, who is applied to in such cases.' LU. Medicamina; Plin. xx. 21. xxvii. 5. 9. R. cf. ii. 32.

596. Men yet unborn.'

597. Conducit; undertakes for a certain price.' The same verb is used with the following expressions: redemtor columnam faciendam; Cic. Div. ii. 21. medicus ægrum sanandum ; Plin. xxix. 1. pistor panem molendum; Pompon. in Non. Another form of the phrase is this, Simonides, victori laudem ut scriberet, certo conduxit pretio; Phædr. IV. xxiv. 4 sqq. (BU.) R.

[ocr errors]

'Grieve not.' The woe-begone' husband is here addressed. LU.

598. Distendere (uterum)' to conceive.' LU.

[ocr errors]

599. To bear lively boys.'

600. Of a blackamoor;' M. owing to your wife's adultery with a black slave. v. 53. LU. Mart. VI. xxxix. R. Fortasse as likely as not.'

Pater i. e. in the eyes of the law.
A sooty heir.' G.

the Impleret tabulas, numquam tibi mane videndus. Transeo suppositos et gaudia votaque sæpe Ad spurcos decepta lacus atque inde petitos Pontifices, Salios, Scaurorum nomina falso 605 Corpore laturos. Stat Fortuna improba noctu, Arridens nudis infantibus. Hos fovet omnes

[ocr errors]

Involvitque sinu: domibus tunc porrigit altis
Secretumque sibi mimum parat. Hos amat, his se
Ingerit utque suos ridens producit alumnos.

610 Hic magicos affert, cantus, hic Thessala vendit

601. Cf. i. 63. 68. M. ii. 58. and that at your wife's bidding.' cf. 218. R.

One that you would be very sorry to see of a morning.' v. 54. LU. The ancients thought the first thing they saw in the morning gave a lucky or unlucky turn to the affairs of the whole day. AS. omina principiis inesse solent: ad primam vocem &c. Ov. F. i. 178 sq. Cic. Div. i. 45 sqq. Plin. xxviii. 2. See also 572. Among others of these ill-omened sights, apes were held in great dread. Luc. 'Arope. 17. Id. Am. 39. R.

602. Complures alios, doctus ego quos et amicos prudens prætereo; Hor. I S. x. 87 sq. SCH. cf. x. 273. R.

The joys and vows' of the imaginary fathers. PR.

603. "The beggars' bantlings, spawn'd in open air, And left by some pond side, to perish there." G.

[ocr errors]

Decepta elicited by fraud.'

Infants used to be exposed at Rome by the Milk Pillar in the Herb-market: this was near Velabrum, the low ground between the Capitoline, Aventine, and Palatine hills, which was often flooded by the Tiber; Liv. i. 38 extr. Ov. F. vi. 401 sqq. Tib. II. v. 33. (HY.) thereby forming dirty pools.' PA. LU. PR. R.

Out of these foundlings, noble matrons used to select the future heirs of great families. LU.

604. Salii: see note on ii. 126. PR.

Something of this kind had perhaps recently occurred in the family of the Scauri. ACH. ii. 35. PR. If so, there is a concealed sting in the equivoque ficti in (ii. 34.) the preceding line.

Falso supposititious.' LU.

605. Fortune' still retains among us her ancient attributes, and is spoken of at this hour, much as she was two thousand years ago. G. [Livy xxx, 30, 2. ED.]

[ocr errors]
[ocr errors]

Improba unlucky' i. e. ' delighting in sportive mischief.' G. cæca, volubilis, vaga, inconstans, incerta, vana; Plin. ii. R. Fortuna sævo læta negotio, et ludum insolentem ludere pertinax, transmutat incertos honores, nunc mihi, nunc alii benigna. laudo manentem: si celeres quatit pennas, resigno quæ dedit, et mea virtute me involvo; Hor. IV Od. xxix. 49 sqq. M.

606. Nudis; cf. iv. 49. LU.

[ocr errors]

'Cherishes' with maternal care. LU. 607. Involvit; cf. Hor. quoted above. 'Lofty mansions' are generally occupied by great families.' cf. 385. R. 608. " A secret farce:" G. for these foundlings will be personating characters foreign to their nature. LU. iii. 39 sq. PR.

[ocr errors]

She forces herself upon them;' (in which sense the French verb s'ingerer is used. M.) Cic. Verr. iii. 28. Claud. B. G. 193. It is opposed to subtrahere se; Plin. Pan. 86, 2. (SZ.) R.

609. Smiling on them,' or 'laughing in her sleeve.' FA.

Advances them.' PR. Cic. Dom. 9. but cf. xiv. 228. R.

As her own foster-children.' M. A foundling was called Fortunæ filius; Hor. II S. vi. 49. LU.

610. Magic incantations.' Plin. xxiv. 17. xxv. 9. xxvi. 4. xxviii. 2 sqq. xxx. 1 sqq. PR. cf. 133 sqq. M. Tib. I. ii. 41 sqq. viii. 17 sqq. Virg. E. viii. 69 sqq. HY. Hor. I Od. xxvii. 20 sq. paguáκοις γυνὴ τὸν ἄνδρ' ἔμηνεν· Arist. Th. 568. R.

Thessaly abounded in herbs used for these purposes. Apul. Flor. i. LU. Ego pol illum ulciscar hodie, Thessalum veneficum, qui perverse perturbavit familiæ mentem meœ; Plaut. Amph. IV. iii. 10. portenta Thessala; Hor. II Ep. ii. 209. PR.

Philtra, quibus valeat mentem vexare mariți
Et solea pulsare nates. Quod desipis, inde est;
Inde animi caligo et magna oblivio rerum,

Quas modo gessisti. Tamen hoc tolerabile, si non
615 Et furere incipias, ut avunculus ille Neronis,
Cui totam tremuli frontem Cæsonia pulli
Infudit. Quæ non faciet, quod Principis uxor?
Ardebant cuncta et fracta compage ruebant,
Non aliter, quam si fecisset Juno maritum
620 Insanum. Minus ergo hocens erit Agrippinæ
Boletus: siquidem unius præcordia pressit

611. Love-potions' philtra nocent animis vimque furoris habent; Ov. A. A. ii. 106. PR.

'To disturb.' 599. Agrippina veneni genus exquisitum optabat, quo mens Claudii turbaretur, mors differretur; Tac. An. xii. 66. PR.

612. The slipper' was a common domestic instrument of punishment for little boys. Pers. v. 169. mitigari tibi videam sandalio caput; Ter. Eun. V. SCH. cf. vii. 192. σανδάλῳ γι χρυσῷ εἰς τὰς πυγὰς, ὥσπερ τὰ παιδία, παίεσθαι aer Luc. Philops. dn di na ranyàs αὐτῷ ἐνέτειναν εἰς τὰς πυγὰς τῷ σανδάλῳ· Luc. D. Ven. and Lun. R.

Inde' owing to these philtres.' SCH. 613. Suet. Claud. 38-40. PR. 614. After this line are found, in some copies, the following: semper aquam portes rimosa ad dolia: semper istud onus subeas ipsis manantibus urnis, quod rabidum nostro Phalarim de rege dedisti. VS.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

617. Majus infundum tibi fastidienti poculum; Hor. Ep. v. 77 sq. ' Presented for him to drink,' SA. or threw into the bowl.

[ocr errors]

If a princess would act thus, what can we expect from a common woman?' VS. viii. 198. R.

618. All the world was in flames.' The metaphor refers to the lightnings of Jove. LU.

The whole edifice of civilized society was enveloped in flames, and sunk in ruins with all its joints dissevered.' PR.

619. As the universe at large would suffer, if Juno were to drive. her lord and master mad.' VS. There is no allusion here to the final dissolution of this material world; R. quum compage soluta secula tot mundi suprema coegerit hora; &c. Luc. i. 72 sqq. HN. With this compare the fine passage of Shakspeare, beginning" And like the baseless fabric of this vision;" Temp. IV. i.

620. If the enormity of actions is to be estimated by their pernicious effects, the crime of Agrippina was one of far less atrocity.' R.

'Agrippina's mushroom;' xiv. 8. cf. v. 147 sq. Tac. An. xii. fin. PR. 621. Stopped the breath.'

Ille senis tremulumque caput descendere jussit
In cœlum et longam manantia labra salivam. /
Hæc poscit ferrum atque ignes, hæc potio torquet:
625 Hæc lacerat mixtos Equitum cum sanguine Patres.
Tanti partus eque! quanti una venefica constat?

Oderunt natos de pellice; nemo repugnet, fen доску Nemo vetet: jam jam privignum occidere fas est. fete Vos ego, pupilli, moneo, quibus amplior est res, ¿ 630 Custodite animas et nulli credite mensæ.

[ocr errors]

Lívida materno fervent adipata veneno.
Mordeat ante aliquis, quidquid porrexerit illa,

622. Claudius was in his sixty-fourth year. Suet. 45. CAS.

Juvenal's description of this senile driveller is fully confirmed by Suetonius; risus indecens, ira turpior, spumante rictu, humentibus naribus, plectra lingua titubantia, caput que cum semper, tum in quantulocumque actu vel maxíme tremulum; 30. Dio lix. LU.

[ocr errors]

To descend to heaven.' To make this poor creature some amends for poisoning him, they made him a god; and the facetious Nero, who profited by his apotheosis, used ever after to call mushrooms Bęμa trav." Suet. Ner. 33. Seneca, in his jeu d'esprit on the Emperor's death, called the canonization ἀποκολοκύνθωσις ' the mushroomification : and represents Claudius offering himself as a candidate for a godship; but being accused by Augustus, and forthwith unanimously condemned by the celestial electors, he is turned out neck and crop by Mercury, into the infernal regions. Seneca has the very same expression : postea quam Claudius in cœlum descendit; so also nondum stelligerum senior demissus in alem; Stat. Silv. Gallio likewise is celebrated for a joke on the subject, which is far from a bad one. Alluding to the hooks with which criminals were dragged from the place of execution to the Tiber, and of which by far too many instances occurred under Claudius, he observed that he was hooked to heaven. Κλαύδιον ἀγκίστρῳ ἐς τὸν οὐρανὸν avevex var Dio. J. BRI. PR. R. G.

623. Manare and the like verbs are followed by an accusative or ablative case indifferently; in many instances the latter may be owing to transcribers using the phrase which was more familiar to

their own ears; see xv. 136. R. lacrumas marmora manant; Ov. M. vi. 312. H. The objection to the other reading (longa saliva) from the number of dμaoriλevre is not decisive: cf. iii. 66. vii. 28. &c. In English we either insert or omit the preposition WITH after many of these verbs: "A violet dropping dew," Byron, Hebr. Mel. [Livy xxii, 1, q. ED.]

624. This potion of Cæsonia excites a frantic call for fire and sword and tortures.' BRI. LU. Suet. Cal. 32. R.

[ocr errors]

625. The promiscuous' cruelties of Caligula are recorded, Suet. 26-28.30. lacerat may either refer to the particular instance in c. 28. PR. or be a general expression. Dio lix. 1-26. R. iv. 37.

626. If such be the baleful effects of a single philtre,' 616. how infinite is the mischief that one sorceress occasions by the continual exercise of her unhallowed art!' SCH. constare' to cost.' R.

627. This is all natural enough. Juno did so before them.' LU. 272. PR.

628. Agrippina set the example by poisoning her step-son' Germanicus, in order to raise her own son Nero to the imperial throne. VS. But see Tac. A. xiii. 17. PR. cf. 133 sq. M.

[ocr errors]

629. Pupilli fatherless children, under ward.' LU.

Amplior res is opposed to rebus angustis; SCH. Hor. II Od. x. 21.

630. Nulli not even that of your own mother.' VS.

631. Livida from the effects of the poison upon its victims: PR. thus aconita lurida; Ov. M. i. 147. pallida; Luc. iv. 322 sq. vina pallida; Prop. IV. vii. 36. (BK.) R. see note on i. 72.

The larded meats or made dishes.' 632. Mordeat ante and prægustet by

« PredošláPokračovať »