Obrázky na stránke

200 Sidus et occulti miranda potentia fati?

Servis regna dabunt, captivis Fata triumphos.
Felix ille tamen corvo quoque rarior albo.
Pænituit multos vanæ sterilisque cathedræ,

Sicut Thrasymachi probat exitus atque Secundi 205 Carrinatis: et hunc inopem vidistis, Athenæ,

Nil præter gelidas ausæ conferre cicutas.
Di, majorum umbris tenuem et sine pondere terram
Spirantesque crocos et in urna perpetuum ver,

good king (201. VS.) of Rome: viii. 205. · You too, Athens,' i. e. Athens 260. G. Liv. i. 39 sqq. Flor. i. 6. Eutr. as well as Rome. cicutas will mean PR.

'your hemlock, which you reserve as a 200. Nescia mens hominum futi sortis. reward for indigent genius.' que futuræ ; Virg. Æ. X. 501. DO. cf. 206. •Cold.' (cf. note on i. 72.) Cic. de Fato. PR.

Cicuta quoque venenum est, publica Athe201. P. Ventidius ex Parthis, et per niensium pana invisa. semen habet noxium. Parthos de Crassi manibus in hostili solo semini et foliis refrigeratoria vis: miserabiliter jacentibus, triumphum durit; quos enecut, incipiunt algere ab extremi. et qui cuptivus carcerem exhorruerat, talibus corporis. remedio est, priusquam victor Capitolium felicitate celebravit; perveniat ad vitalin, vini natura excalfucV. Max. vi. 9, PR.

toria. sed in vino pota irremediabilis 202. Ille i. e. Quintilian. VS. existimatur; Plin. xxv. 13 s 95, 4. Diosc.

A proverb like that in vi. 165. DO. iv. 79. in Alex. 11. Cicuta m potam Hence the oracle to Phalanthus, 'n any caligo mentisque alienatio et artuum gexágay, iws xóparis asuroi zivartai Ath. latio insequitur; Scrib. Larg. de Comp. viii. 16. R. White ravens are occasion. Med. 179. Schol. on Pers. v. 145. (K) ally met with : Aristotle. One was sent R. Plat. Phæd. 66. to Alphonso king of Sicily by the king of There is an allusion here to the conEngland. Another was seen by RH, demnation of Socrates, who was adjudged PR.

to die by drinking hemlock. Pers. iv, 1 sq. 203. • Of the profession of rhetoric.' PR. circum pulpita nostra et steriles cathe- 207. Date or dent is understood, sit tibi dras basia sola crepant; Mart. I. lxxvii. terra levis, mollique trgaris arena; Mart. 13 sq. PR. note on 49. R.

IX. xxx. II. M. Hence the letters fre204. Θρασύμαχος Χαλκηδόνιος σοφιστής quently placed on tombs S. T. T. L. έν Βιθυνία, ός τρωτος περίοδος και κώλον Light lie the earth on thee:” opposed seriều xa và vây hãy caroquỹ; Tạ Tay to which are the male dictions, sit tbi terεισηγήσατο μαθητής Πλάτωνος του φιλο- ra gravis! urgent ossa lapis ! duriter ossa rópou xaà 'looxgátous roő pótopos aypay's cubent! GR. FA. LU. R. istum (Phæσυμβουλευτικούς, τέχνην ρητορικήν, παίγνια, dram) tcrra defassum premat, grauisque ápoguàs pmropix és Suid. ct. Cic. Or. iii. tellus impio cupiti incubet; Sen. Hip. 12. 16. 32. Quint. III. i. 10. iii. 4. R. 1280. cf. Pers. i. 37 sqq. PR. And the Thrasyonachus shut up his school at well-known epigram on Sir John VanAthens for want of encouragement, and brugh, the architect of Blenheim ; “ Lie afterwards hung liimself. VS. FA. Plat. heavy on him, earth! for he Laid many

Dionys. Hal. fr. de Vet. Orat. a heavy load on thee.” VL.

208. The ancients used to strew fraSecundus Currinas was driven by grant nosegays, annually, on the tombs of poverty from Athens to Rone. On ac- their departed friends, and even believed count of a rhetorical declamation against that flowers grew spontaneously on the tyrants, (note on 151.) he was banished graves, so that the shades of the deceased by Caligula. FA. Dio lix. 20. PR. Tac. enjoyed ' a perpetual spring. Suet. Aug. A. xv. 45. (LI.) R.

18. Ath. xv. p. 679. Anth. Lat. (BU.)

de Rep.

[ocr errors]

Qui præceptorem sancti voluere parentis
210 Esse loco. Metuens virgæ jam grandis Achilles

Cantabat patriis in montibus : et cui non tunc
Eliceret risum citharodi cauda magistri ?'

thes Sed Rufum atque alios cædit sua quæque juventus, .lin

Rufum, qui toties Ciceronem Allobroga dixit.
215 Quis gremio Enceladi doctique Palæmonis affert,

Quantum grammaticus meruit labor? Et tamen ex hoc,
Quodcumque est, (minus est autem, quam rhetoris æra)
Discipuli custos præmordet Accenonoétus .

II. iv. 99. 186. 247. Anal. Br. t. ii. p. 213. Satrius Rufus, cui fuit cum Cice-
25. t. iii. p. 303. This notion seems rone æmulatio; Plin. Ep. I. v. 11. R.
closely connected with the fabled meta- or Q. Curtius Rufus, of whom nothing
morphoses of many heroes of antiquity further is known than that he was an
into powers. Pers. i. 35 sqq. Suet. Ner. eminent rhetorician. GR. A very elo-
75.(CAS.) Prop. 1. xvii. 22. (VU.) Per- quent native of Gaul. VS.
fumes and odoriferous flowers, crocus' Olim populi prius honorem capiebat suf-
(Plin. xxi. 6.) among the rest, were used fragio, quam magistri desinebat esse dicto
at funerals and scattered either on the obediens, &c. G. but now puer septuennis
funeral pile or on the bones. Tib. III. ii. pædagogo tabula dirumpit caput; Plaut.
23 sq. JA. K1, de Fun. Rom. iii. 5. iv. 3. Bac. Ill. iii. 37. M.
OU. GRU. K. R. PR. iv. 109, note. see 214. This · Rufus arraigned the pu-
Shaksp. Cymb. IV. ii. and the Dirge by rity of Tully's style,' G. charging him
Collins. A like custom still prevails in with provincialisms and barbarisms, such

as were only current among the natives 209. Alexander, the pupil of Aristotle, of Savoy and those parts. satis constat is reported to have said : præceptoribus nec Ciceroni quidem obtrectatores defuisse, plura, quam ipsis parentibus, debemus; quibus inflatus et lumens, nec satis pressus, quum ab his vivendi, ab illis bene vivendi supra modum exsultans et superfluens viderationem adipiscamur. cf. 238 sq. Sen. Ben. retur; Tac. de Or. 18. 22. (LI.) Calvus vi. 16, extr. Quint. ii. 2. 9 pr. LU. PR. called him solutum et enervem ; Brutus

210.· In awe of the rod,' v. 154. elumbem et fractum. For a defence of regarding his preceptor with respectful him see Gell. xvii. 1. Quint. XI. i. 3. deference. LU. Phillyrides puerum XII. x. 1. Or an historical declamation cithar a perfecit Achillen, atque ani. may be alluded to, which went to prove mos placida con tu dit arle feros: qui that Cicero had, in the affair of Catiline, toties socios, toties enterruit hostes, creditur identified himself with the Allobroges annosum pertimuisse senem : quas Hector rather than with his fellow-countrymen. sensurus erat, poscente magistro, verberibus Sall. B. C. PR. R. jussus præbuit ille manus ; Ov. A. A. i. 215. • To the lap.' see St Luke vi. 11 sqq. PR. Stat. Ach. i. 503 sqq. (B.) 38. M. R.

Of Enceladus nothing further is known. 20. - Learnt to sing and accompany Palæmon; vi. 452. LU. He was in his voice on the lyre.' PR. nobilis grandi the receipt of a good annual income; G. cecinit Centaurus alumno ; Hor. Ep. as his school brought him in forty sestertia xiii. 11. R.

and he had little less in private property : Mount Pelion in Thessaly ; LU. the making together about £650 per annum. abode of the Centaurs. Apoll. II. v. 4. R.

212. Chiron, (iii. 205. PR.) one of the 216. Grammaticus; Petr. 55. Ath. xv. sons of Saturn and Phillyra, being a 1. Quint, i. 4. Gell. xiv. 5. PR. Pallad. centaur, had the body and tail of a Ep. 46 in Br. An. t. ii. p. 417. R. horse. LU. He had many heroes for 218. “The servant, who takes his his pupils. Apoll. III. xiii. 6. (IIY.) R. little master to the day-school, must have

Et, qui dispensat, franget sibi. Cede, Palæmon, 220 Et patere inde aliquid decrescere, non aliter, quam

Institor hibernæ tegetis niveique cadurci,
Dummodo non pereat, mediæ quod noctis ab hora
Sedisti, qua nemo faber, qua nemo sederet,

Qui docet obliquo 'lanam deducere ferro;
225 Dummodo non pereat, totidem olfecisse lucernas,

Quot stabant pueri, quum totus decolor ésset rules
Flaccus et hæreret nigro fuligo Maroni.
Rara tamen mierces, quæ cognitione tribuni

Non egeat. Sed vos sævas imponite leges, 230 Ut præceptori verborum regula constet,

[ocr errors]

person. M.

the first nibble.' The metaphor is 223. The master sat in his chair, taken from a slice of bread sent, by the 203, while the boys stood; 226. GR. R. hands of a hungry messenger, to a third 224. They combed wool with a card,

which had crooked iron' teeth, like 219. • The steward breaks a bit off, those now in use. M. doctissimus artis before it leaves his hands.' M.

lanificæ, moderator pectine unco; Courage, Palæmon, be not over Claud. Eut. ii. 381 sq. R. nice, But suffer some abatement in your Deducere; 54. Tib. 1. vi. 78–80. price; As those who deal in rugs, will (IIY.) R. ask you high, And sink by pence, and 225. Each boy had his lamp, because half-pence, till you buy." G. Neither it was not yet day-light. LU. the advice nor the simile could be very 226. From this passage we learn, that palatable to the arrogance and self-im- Virgil and Horace were the standard portance of the grammarian. BRI. It is books in the grammar schools of those said however that he was very attentive days. cf. Quint. X. i. 85. PR. I. i. 12. to the main chance; cum officinas pro- viii. 5. Petr. 5. Cic. de Or. i. 42. R. mercalium vestium exercerel; 8c. Suet. 228. “ E’en then, the stipend thus III. Gr. 23. R.

reduced, (216 sqq. R.) thus small, With220. Inde i. e. ex hoc ; 216.

out a law-suit, rarely comes at all." G. 221. • The salesman' or 'factor,' who • The tribune, who presided in the sold upon commission, and sometimes court of requests for the recovery of travelled about with goods for the manu- small debts,' and was therefore called facturer. cf. Hor. III Od. vi. 30. JN. aerarius. GR. A. Trials, which at Prop. IV. ii. 38. (BK.) R. Mart. Xll. first were entirely in the hands of the lvii. 14. (Livy xxii, 25, 16. ED.] senators, by the Sempronian law of C.

Tegetis ; v. 8. Cadurci; vi. 537. R. Gracchus were transferred to the eques

222. The early hour at which these trian order, then by the Livian and schools opened is noticed also by Martial: Plautian laws to the senators and knights, (note on 126.) quid tibi nobiscum, ludi afterwards by C. Sulla they were restored scelerate magister, invisum pueris virgini- to the senate, and lastly by the Aurelian busque caput ? nondum cristati rupere law of L. Aur. Cotta they were made silentia galli: murmure jam savo verberi- common to the three classes : the tri. busque tonas. Vicini somnum non tota bunes of money matters were chosen nocte rogamus: nam vigilare leve est, per- from the plebeians. Julius Cæsar when vigilare grave; I. lxix. 1 sqq. 9 sq. PR. dictator abolished the latter decuria, which nec cogitandi nec quiescendi in Urbe locus est was presently reinstated by Augustus. R. pauperi; negant vitam ludimagistri mane, 229. 'I would have you, who are pa. &c. numerare pigri damna quis potest rents, show the master no mercy.' PR. somni ? XlI. lvii. 3 sqq. 15. Pers. iii. 230. · He must know the rules for 1 sqq. R.

every word.' N.

Ut legat historias, auctores noverit omnes,
Tamquam ungues digitosque suos; ut forte rogatus,
Dum petit aut thermas aut Phæbi balnea, dicat

Nutricem Anchisæ, nomen patriamque novercæ 235 Anchemoli; dicat, quot Acestes vixerit annos,

Quot Siculus Phrygibus vini donaverit urnas. l

Exigite, ut mores teneros ceu pollice ducat,
Ut si quis cera vultum facit:, exigite, ut sit

Et pater ipsius coetus, ne turpia ludant,
240 Ne faciant vicibus. Non est leve, tot puerorum

Observare manus oculosque in fine trementes."

231. : Universal history, and all the Casperia; SV. Virg. Æn. x. 389. PR. classics, he must have at his fingers'ends.' the former, Tisiphone. VS. Quint. I. viii. M. non satis est poetas legisse, excutiendum Sen. de Br. V. 18. R. om ne scriptorum genus, non propter his- 235. Acestes, king of Sicily; ævi matilorias modo sed et verba, quæ frequenter rus; Virg. Æn. v. 73. PR. jus ab auctoribus sumunt. solu grummatica 236. Quot: cf. Virg. Æn. i. 195 sq. omni studiorum genere plus habet operis (HY.) PR. quam ostentationis; Quint. I. iv. PR. XI. Siculus · the Sicilian king.' see note on iii. 114, R.

Toy Kóaxor Her. i. 2. 233. (1) · Either the hot or the cold 237. The moral education of his pupils baths.' LU. Phæbus is said to have must be equally attended to. Suet. Ill. been a bath-keeper at Rome. This was Gr. 23. R. Pers, v. 36-40. PR. the yame of one of Nero's freed-men: • That he mould.' Pers. v. 40. (K.) Tac. An. xvi. 5. (2) * Either artificial PR. excudent alii spirantia mollius or natural baths;' the latter being warmed æra, vivos ducent de marmore vultus; only by the sun. (3) · The baths of Virg. Æ. vi. 848 sq. M. Mart. VIII. vi. Baiæ or Cumæ;' the latter being de. 10. Ov. M. i. 402. fingere mentes ; Sil. signated by the name of its guardian i. 441. roboru in rectum, quamvis flexa god : non Phæbi vada, principesque Baiæ; revocabis ; curvatas trabes calor explicat et Mart. VI. xlii. 7. PR. R. Wealthy aliter nute in id finguntur, quod usus noblemen used to send for literary men noster exigit: quanto fucilius animus acto enjoy their conversation at the baths. cipit formam, flexibilis et omni humore HG.

obsequentior ; Sen. Ep. 50. R. 234. This absurd curiosity about trifles 238. Thus Horace speaks of the young (which, as Seneca well observes, nec as cereus in vitium flecti; A. P. 163. juvat nec prodest scire) was but too com- PR. cf. Pers. ii. 23 sq. ut Hymettia mon among the ancients. Gellius gives sole ceru remollescit, tractataque polo us many pleasant instances of it, to which lice multas flectitur in facies, ipsoque his learned translator has added more. fit utilis usu; Ov. M. X. 284 sqq. qualiter Juvenal seems to allude to Tiberius, who artifici victuræ pollice cera e uccipiunt used to harass these poor men, by en- formas, ignemque manumque sequuntur ; quiring who was Hecuba's mother, what Stat. Ach. i. 332 sq. Plin. Ep. VII. is. the Sirens used to sing, &c. &c. It is 11. R. impossible to suppress a smile at the per- 239. Pater; Quint. II. ii. PR. cf. 209 verse industry of modern critics in hunt- sq. R. ing out what Juvenal represents as puz- • Lest they play obscenely.' M. zling those of his own time.

• The nurse

240. · Lest they corrupt each other.' of Anchises and the step-dam of Anchemolus' are no longer secrets. G. Sen. Ep. The schoolmaster observes, that he has 88. 98. 108. Gell. xiv. 6. Suet. Tib. 56. no light task imposed on him. R. 70. FA. The latter is said to have been 211. • Tremulous;' ii. 94. R.


“ Hæc” inquit “cures; et, quum se verterit annus,
“ Accipe (victori populus quod postulat) aurum.”

242. The father insists upon having áqundatoīvoa (Heliogabalus is meant) all these points attended to. V'S. και χρυσούς, ώς πίρ τινα των τυχόντων,

• When March comes round again,' airsūrsa Xiph. Hel. Or (2) gladiator (which was the first month of the Roman in the amphitheatre,' Suet. Claud. 21. year,) ‘ you shall be paid.' Macr. i. 12. Or (3) actor in the theatre ;' Tac. An. PR.

i. 83. (LI.) SA, p. 911. So that these 243. • As much gold' (i. e. five pieces, men get as much in one hour, as a cf. 122.) as is given, at the request of schoolmaster for the whole year. A. VS. the people, to a victorious (1) charioteer FA. PR. cf. Pallad. Ep. xlvi. in Br. An. in the circus,' Mart. X. lxxiv. 5. ideārto (JA.) R.

« PredošláPokračovať »