Nam quis plura linit victuro dolia musto? Quantum erat exhausti lumbos donare clientis. 60 Jugeribus paucis? Meliusne hic rusticus infans, Cum matre et casulis et collusore catello, Cymbala pulsantis legatum fiet amici? Improbus es, quum poscis,' ais: sed pensio clamat, Alter emendus erit; namque hic non sufficit: ambo 58. Stops down' with clay, plaster, wax, pitch, or resin. LU. Pers. iv. 29. PR. note on v. 30. R. Which will last,' VS. being very sparingly bestowed. M. The dative musto is put for the genitive. R. mustum is new wine' just fresh from the press. PR. Virg. G. ii. 7. 59. The loins ;' vi. 314. R. 60. Sure yonder female with the child she bred, The dog [cur, M.] their playmate, and their little shed, Had with more justice been conferr'd on me, Than on a cymbal-beating debauchee!" G. 62. A priest of Cybele,' a bird of the same feather. cf. vi. 516. viii. 176. PR. Pers. v. 186. M. 63. Rent now due.' VS. 64. My only slave is not equal to his work; and that is another reason for my importunity for, should I lose him, I am as badly off as Polypheme, when he lost his sole eye. Had nature blessed him with a pair, Ulysses would not have first blinded and then baffled him.' FA. cf. Hyg. F. 125. Virg. Æ. iii. 613 sqq. (HY.) LU. Hom. Od. 1 181 sqq. Ov. M. xiii. 772 sqq. Cic. N. D. ii. 142. PR. Eur. Cy. R. Note on iptaλuós Her. i. 114. 65. Sollers; Ov. Pont. IV. xiv. 35. Duplex; Hor. I Od. vi. 7. R. rodúrgores Hom. Od. A 1. LU. 67. Bruma; vi. 153. Pers. vi. 1. PR. 68. The wintry north-wind:' that which blew in the summer was called incías. Plin. ii. 47. 49. xviii. 34. R. 69. Wait for the grasshoppers,' i. e. wait till next summer.' VS. Plin. ii. 26 sq. PR. cf. Virg. Æ. i. 207. (HY.) Suet. Cal. 45. R. 72. Owing to your impotency.' M. 73. Ista those services.' R. ii. 58 sq. and notes. 74. Your young wife,' ii. 59. M. 'when she would have absconded.' VS. 75. I caught in my arms and brought back.' LU. She had already cancelled the marriage contract,' (in which there used to be an express statement liberorum procreandorum gratia uxorem duci, BR.) and a fresh one was in process of signature.' LU. ii. 119. Thin tablets of wood were used, M. and these were broken when a divorce took place. cf. Tac. An. xi. 30. (LI.) R. 76. It cost me a 'whole night' LU. "to set this matter right, While you Te plorante foris. Testis mihi leetulus et tu, Quo te circumagas, quæ prima aut ultima ponas; Nullum ergo meritum est, ingrate ac perfide, nullum, Quod tibi quod filia nascitur ex me?! filiolus, Tollis enim et libris actorum spargere gaudes 85 Argumenta viri. Foribus suspende coronas, い Jam pater es dedimus, quod famæ opponere possis : 78. Domina; vi. 30. R. understand virginis. VS. Vox: cf. vi. 64 sq. Hor. Ep. xii. 11. R. 79. The intervention of a substitute for the husband has arrested the progress of many a divorce.' LU. 81. Whatever miserable shifts you may adopt, whatever you may reckon first or last, pray is it no merit, &c.' R. Virro was so hard pressed that he could not know which way to turn himself. M. Quæ quibus anteferam ? Virg. Æ. iv. 371. LU. 84. Tollis; vi. 38, note. R. calumny.' DM. Lucil. Ep. vii. in Br. An. R. 87. This and the following lines can only be understood by a reference to the Lex Papia Poppaa, (already mentioned in the sixth Satire,) which was introduced at the desire of Augustus, for the sake of extending the provisions of the Lex Julia de maritandis ordinibus. By this law, it was provided amongst other things; (1) that persons living in a state of celibacy should not succeed to an inheritance, except in cases of very near relationship, unless they married within a hundred days of the death of the testator (2) that, if a married person had no child, a tenth part, and, in some cases, a much greater proportion of what was bequeathed him, should fall to the exchequer. Virro was no longer in this situation; he had a child, and was, therefore, capable of the whole bequest.' (3) That those who at Rome had three children lawfully born in wedlock, (in the other parts of Italy four, and in the provinces five,) should be entitled to various privileges and iminunities, of which the principal were, an exemption from the trouble of wardship, a priority in bearing offices, and a treble proportion of grain on the customary distributions. 'Paμaiw πολλοὶ γαμοῦσι καὶ γεννῶσιν, οὐχ ἵνα κλη ρονόμου; ἔχωσιν ἀλλ ̓ ἵνα κληρονομεῖν δύνωνται Plut. What Juvenal calls windfalls' (caduca) were those unexpected legacies which were left a person on certain conditions, such as those of being married, having children, &c. (which were all settled by the same law,) and on failure of these conditions came to another party named by the testator, on In the temple of Saturn there were public registers kept, in which parents were obliged to insert the names of their children a few days after their births. These registers were open to all; and as they contained, besides, records of marriages, divorces, deaths, and other occurrences of the year, they were of great importance to the historian and the antiquary. G. BR. Servius Tullius established the practice. LI. ii. 136. LU. Spargere to insert at intervals.' 85. The proofs of your manhood. dutce Legatum omne capis nec non et dulce caducum. Hæc soli commissa tibi celare memento Et tacitus nostras intra te fige querelas. Talch 95 Nam res mortifera est inimicus pumice levis O Corydon, Corydon, secretum divitis ullum like terms in default of which the whole 97. He scruples not to employ the poignard, the club, the firebrand or poi son against the life of the man he hates.' VS. xiii. 145 sq. LU. 101. "Agios rayos, where a jury of twelve gods acquitted Mars of the murder of a son of Neptune. VS. FA. LU. Plin. vii. 56. The judges did not pronounce ་་* Prope nemo recumbatn their decisions viva voce, but by letters: 102. Ah Corydon, Corydon, quæ te de- 103. Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter;" Eccl. x. 20. M. cf. Prop. I. xviii. 4. Cat. vi. 7. (DE.) R. 104. The stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it;" Hab. ii. 11. PR. 105. Vela. cf. vi. 228. Mart. I. xxxv. Junge. cf. Hor. I Od. xxv. 1. R. 106. ་ Yet all would cry aloud.' Quod tamen ad cantum galli facit ille secundi, 110 Carptores. Quod enim dubitant componere crimen Baltea? Nec deerit, qui te per compita quærat e Nolentem et miseram vinosus inebriet aurem. react 115 A nobis. Taceant illi: sed prodere malunt 107. The second cock-crowing' was between midnight and break of day. Compare St Mark xiv. 30. 72. with xv. 1. Shakspeare speaks of "the first cock;" K. H. Iv. pt. i. A. A. II. sc. i. cf. Hor. I S. i. 10. M. Cic. Div. ii. 26. or 57. Plin. x. 21 s 24. RH, xiv. 13. Macr. S. i. 3. PR. Fama malum &c. Virg. Æ. iv. 174 sqq. R. 108. Will know' from tell-tale servants. PR. The taverns at Rome, like our coffee-houses, were the great marts for news. Being opened at an early hour, they were probably the resort of the head servants in great families, before their lords were stirring. They get together to take a morning whet, and amuse themselves by inventing lies against their master. M. Arist. R. 749 sqq. Some insufferable bore, who has sucked in the scandal with his wine, and has been kind enough to hunt you out, will now drench your hapless ear with the sickening tale.' LU. 113. The French say, "il m' enivre de son caquet." To drink a thing in with the ears' is not an unusual metaphor. Ov. SCH. Prop. III. vi. Hor. II Od. xiii. M. cf. I S. ix. 14 sqq. R. 114. Those servants.' LU. 115. Οὐδὲν γὰρ οὕτως ἡδὺ ἀνθρώποις ἴφν, ὡς τὸ λαλεῖν ἀλλότρια Phil. Fr. G. 116. Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant;" Prov. ix. 17. PR. 117.Sacrificing to Bona Dea.' facere ; Virg. E. iii. 77. VS. LU. operari; G. i. 339. cf. xii. 92. Thus the Greek pi and the Hebrew are used absolutely, in the same sense. M. Cic. Mur. 41. ad Brut. 14. Att. i. 12. Leg. ii. 9. Sen. Ep. 97. R. [Livy xxii, 10, 5. ED.] . This Saufeia, who turned a religious ceremony into a drinking-bout, was mentioned, vi. 320. The Roman ladies were so fond of strong liquor, (cf. xii. 45.) that Cicero thought it expedient, in the regulation of his imaginary republic, to prohibit their officiating at any of the sacred rites, (at which wine was always used, after night-fall. The only exception he made was this before us to Bona Dea; and we see how it was abused! nocturna mulierum sacrificia ne sunto, præter olla, quæ pro po pulo rite fiant. LU. G. 118. "Abstain from fleshly lusts, Præcipue causis, ut linguas mancipiorum 120 Contemnas: nam lingua mali pars pessima servi. Deterior tamen hic, qui liber non erit illis, Quorum animas et farre suo custodit et ære. "+Idcirco ut possim linguam contemnere servi,† Utile consilium modo, sed commune, dedisti: 125 Nunc mihi quid suades post damnum temporis et spes Deceptas s? Festinat enim decurrere velox Flosculus angustæ miseræque brevissima vitæ 130 Ne trepida: numquam pathicus tibi deerit amicus, which war against the soul; having your conversation honest among the Gentiles: that whereas they speak against you as evil doers, they may, by your good works which they shall behold, glorify God;" 1 St Peter ii. 11 sq. iii. 16. M. conscia mens recti fama mendacia ridet; Ov. F. iv. 311. R. 121. It was the maxim of the Stoics, that πάντες κακοὶ δοῦλοι· cf. Hor. II S. vii. 81-94. I Ep. xvi. 63–68. R. 122. Animas; vi. 501. xv. 94. R. The monthly allowance to a slave was four (Donat. on Ter. Phor. I. i. 9.) or five (Sen. Ep. 80.) measures of corn, and as many denarii. cf. vii. 120. R. 124. The advice you have given is excellent, but it is general. Pray, what would you recommend in my own particular case?' PR. 126. Isaiah xl. 6 sq. St James i. 10 sq. 1 St Peter i. 24. M. Hor. I Od. iv. 21 sqq. xi. 6 sqq. II. xi. 5 sqq. xiv. 1 sqq. IV. vii. 14 sqq. cf. note on Pers. v. 153. This passage is overloaded with epithets: and has, besides, a mixture of metaphors; as ὦ πόσσους κατέφλεξε τὸ πρὶν θεοείκελον aves Rufin. Ep. viii. 5. in Br. An. t. ii. p. 392. R. Where metaphors from frequent use have become naturalized as it were, this inaccurate combination of figures is not unusual; JA. as in Lucr. i. 645. Decurrere. τρόχος ἅρματος γὰρ οἷα Bíoros reixu xudiosis Anacr. iv. 7 sq. Hor. 11 Od. v. 13. (BY. MI.) R. 127. Flosculus xpatov ävbos wgas Anacr. xxxiv. 4. ävdos ßas ägri xvuaivu, Pind. P. iv. 281. R. pívuvla dè yigura ἥβης καρπὸς, ὅσον τ' ἐπὶ γῆν κίδναται ήλιος, and ἄνθεα τῆς ἥβης γίγνεται ἁρ παλία, ἐπὴν δ ̓ ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ γῆρας Mimner. ii. 7 sq. and i. 4 sqq. collige, virgo, rosas dum fios novus et nova pubes, et memor esto ævum sic properare tuum! Auson. G. Breve et irreparabile tempus omnibus est vita; Virg. Æ. x. 467 sq. VS. 128. Wisdom ii. 1-9. Hor. I Od. xi. 7. xxxviii. II. vii. 6 sqq. III. xxix. Plut. Q. Conv. iii. 1. PR. M. R. Unguenta; vi. 303. xi. 122. Ov. Her. xv. 76. (BU.) Call. in Apoll. 38 sqq. (SP.) R. Puellas; xi. 162. R. 129. Tarda per membra senectus serpit ; Lucr. i. 415. labitur occulte fallitque volatilis ætas; Ov. M. x. 519. F. vi. 771. obrepit adolescentiæ senectus; Cic. Sen. 2. auctumno obrepit hyems; Lucil. Ætn. 237. Solon. Ep. xiii. 10. Mimn. iv. 4. in Br. An. t. i. p. 61 and 70. obrepsit non intellecta senectus, nec revocare potes, qui periere, dies; Aus. Ep. xiii. 3 sq. R. "Let's take the instant by the forward top; For we are old, and on our quick'st decrees Th' inaudible and noiseless foot of time Steals ere we can effect them ;" Shakspeare, All's well that ends well, V. iii. G. 130. Fear not your's is a neverfailing trade.' LU. 131. The seven hills, viz. the Palatine, Tarpeian or Capitoline, Viminal, Aventine, Esquiline, Coelian, and Vatican; VS. there were two other hills, the Quirinal and Janiculus. cf. Mart. IV. Ixiv. Prop. IV. iv. PR. vi. 296. R. |