Obrázky na stránke
PDF
ePub

CLIII.

CUPID laid by his brand, and fell asleep :
A maid of Dian's this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground;
Which borrow'd from this holy fire of love
A dateless lively heat, still to endure;
And grew a seething bath, which yet men prove
Against strange maladies a sovereign cure.
But at my mistress' eye Love's brand new-fired,
The boy for trial needs would touch my breast;
I sick withal, the help of bath desired,
And thither hied, a sad distemper'd guest,

But found no cure; the bath for my help lies
Where Cupid got new fire; my mistress' eyes.

8

12

14

CLIII. This and the following Sonnet, placed as they are at the end, are best regarded, perhaps, as constituting a division by themselves. Both treat, though with some differences, of the same theme, that "Love's fire heats water; water cools not love." The discovery of the source whence the fable was (though, as is probable, indirectly) derived is due to Herzberg (Shakespeare Jahrbuch, vol. xiii., 1878). He tracked the legend to a poem in the Anthology, by Marianus, written, as he thinks likely, in the fifth century after Christ :

Τᾷδ ̓ ὑπὸ τὰς πλατάνους ἁπαλῷ τετρυμένος ὕπνῳ
εἶδεν Ἔρως, νύμφαις λαμπάδα παρθέμενος
Νύμφαι δ ̓ ἀλλήλῃσι, τί μέλλομεν, αἴθε δε τούτῳ
σβέσσαμεν, εἶπον, ὁμοῦ πῦρ κραδίης μερόπων.
Λαμπὰς δ ̓ ὡς ἔφλεξε καὶ ὕδατα, θερμὸν ἐκεῖθεν
Νύμφαι Ἐρωτιάδες λουτροχοεύσιν ὕδωρ.

“Here, under the plane-trees, Love, having placed his torch by the Nymphs, overpowered by gentle slumber, was sleeping. Then said the Nymphs to one another, 'Why do we delay! Would that we could put out, together with this, the fire in the heart of mortals!' But as the torch inflamed also the waters, the Love-nymphs from thence draw warm water for their bath."

The Epigram is ix. 627 of the Palatine Anthology. This and the following Sonnet are manifestly based upon the Epigram, though neither is properly a translation of it.

2 A maid of Dian's. Similarly we have in the following Sonnet "many nymphs that vow'd chaste life to keep."

6 Dateless.-Eternal. Cf. xxx. 6. Heat perpetual " in the next Sonnet. 8 Strange.-Q. has "strang," which might possibly represent "strong." 11 Bath. The idea of a reference to the city of Bath can scarcely seem very probable, whatever may be true as to Shakespeare's fondness for puns. 14 Eyes.-Q. has "eye."

CLIV.

THE little Love-god lying once asleep,

Laid by his side his heart-inflaming brand,
Whilst many nymphs that vow'd chaste life to keep
Came tripping by ; but in her maiden hand
The fairest votary took up that fire

Which many legions of true hearts had warm'd;
And so the general of hot desire

Was, sleeping, by a virgin hand disarm'd.
This brand she quenched in a cool well by,
Which from love's fire took heat perpetual,
Growing a bath and healthful remedy
For men diseas'd; but I, my mistress' thrall,
Came there for cure, and this by that I prove,
Love's fire heats water, water cools not love.

12

14

CLIV. This Sonnet resembles so closely that preceding that no additional introductory remarks seem necessary.

2 Laid by his side, &c.-Neither here nor before is there any indication of the brand being brought purposely near to the nymphs (rapléμevos). 7 The general.--The chief cause and promoter. The sense is somewhat different in Romeo and Juliet, Act v. sc. 3, line 219, "And then will I be general of your woes.

12 Thrall.-Subject, slave.

PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO

EDINBURGH AND LONDON

[blocks in formation]
[graphic][subsumed]

OF

SHAKESPEARE'S SONNETS

A Reply

BY

1826-17 2.

THOMAS TYLER, M. A.

EDITOR OF "SHAKESPEARE'S SONNETS," WITH INTRODUCTION AND NOTES,
AND OF THE FIRST EDITION OF THE SONNETS (1609) IN FACSIMILE ;
AUTHOR OF "THE PHILOSOPHY OF

HAMLET,'" ETC. ETC.

"Pluck a red rose from off this thorn with me."

LONDON

DAVID NUTT, 270-71 STRAND

1898 R.B.P

« PredošláPokračovať »