Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
adopted Aeschylus Agamemnon anapaests appears Athens Attic beginning belong Brieger called Cicero cited clause clear close comes condition confined consonant construction correct course difficulty discussion doubt edition evidence example explain expression fact final force future given gives Greek hand idea important indicative inscriptions Italy later Latin letter manuscripts March means melic mentioned Musonius Naevius nature neruos occurs once original passage passed past perhaps Pers Persius Plautus play position possible preceding present probably Professor question quod quoted reading reason referred regarded relative remains represents Roman rule says seems sense sentence separated short shows simply speech stand subjunctive suggest suppose syllable thought tion Troy true verb verse Vibo vowel whole word writing written
Strana 133 - ... quo didicisse, nisi hoc fermentum et quae semel intus innata est rupto iecore exierit caprificus?' 25 en pallor seniumque! o mores, usque adeone scire tuum nihil est nisi te scire hoc sciat alter? 'at pulchrum est digito monstrari et dicier "hic est." ten cirratorum centum dictata fuisse pro nihilo pendes?
Strana 133 - Caedimus inque vicem praebemus crura sagittis. Vivitur hoc pacto ; sic novimus. Ilia subter Caecum vulnus habes ; sed lato balteus auro Praetegit. Ut mavis, da verba et decipe nervos, 45 Si potes. ' Egregium cum me vicinia dicat, Non credam...
Strana 240 - Roman use of auguro, auspico, auspicium with Cicero's statement, we find it clear that in all these cases Plautus is representing Roman custom, even when he finds the occasion for employing these words in his Greek originals. In general, a bird appearing on the left was a favorable omen, described in the phrase auspicium liquidum, cf.
Strana 95 - THE PLOT OF THE AGAMEMNON. BY Louis DYER. " We measure with curiosity that variety of resources which has enabled Shakspere to refashion the original material with a higher motive, ... so modifying its structure as to give the whole almost the unity of a single scene." — WALTER PATER on Measure for Measure. THERE is a difficulty which lurks more or less unnoticed and unnoticeable in the sequence of events presented by the plot of the Agamemnon, and which has received little or no attention from...
Strana 133 - ... alia ratione velis, cum dira libido moverit ingenium ferventi tincta veneno: virtutem videant intabescantque relicta.
Strana 119 - At last the sun goes down along the bay, And with him drags detested Day. He sleeps; and, dream-like as she fled, beside His pillow, Dream indeed, behold! his Bride Once more in more than bridal beauty stands; But, ever as he reaches forth his hands, Slips from them back into the viewless deep, On those soft silent wings that walk the ways of sleep.
Strana 64 - Naevio quoque accepimus, fabulas eum in carcere duas scripsisse, Hariolum et Leontem, cum ob assiduam maledicentiam et probra in principes civitatis de Graecorum poetarum more dicta in vincula Romae a triumviris coniectus esset. Unde post a tribunis plebis exemptus est, cum in his, quas supra dixi, fabulis delicta sua et petulantias dictorum, quibus multos ante laeserat, diluisset.
Strana 235 - Eutychus : non faces ? caue tu istuc deixis, where istuc refers euphemistically to self-destruction as a bad omen, and the whole command is equivalent to faue lingua. In the same play, Demipho dreams of a goat, which he interprets to be himself. Lysimachus shortly after enters and says, v. 272 : Profecto ego illunc hircum castrari uolo, Ruri qui nobeis exhibet negotium; this Demipho overhears, and he says : Nee omen illuc mihi nee auspicium * placet : Quasi hircum metuo ne uxor me castret mea. Here...
Strana 237 - The office of the ariolus was the same as that of the haruspex. In Most. 571, the money-lender says : Certe hie homo [Tranio] inanis est. — Tranio : Hie homost certe 1 Amph. 1132-4: ariolos, aruspices Mitte omnis: quae futura et quae facta eloquar. Multo adeo melius quam illi, quoin sum luppiter.