Obrázky na stránke
PDF
ePub

Sword of Spain, Spanish swords were celebrated for their excellence; V. ii. 253.

Ta'en order, taken measures; V. ii. 72.

Ta'en out, copied; III. iii. 296. Tainting, disparaging; II. i. 274.

Take out, copy; III. iv. 180. Take up at the best, make the best of; I. iii. 173.

Talk, talk nonsense; IV. iii. 25.
Talk me, speak to me; III. iv. 92.
Tells o'er, counts; III. iii. 169.
Theoric, theory; I. i. 24.
Thick-lips; used contemptuous-
ly for "Africans "; I. i. 66.
Thin, slight, easily seen
through; I. iii. 108.

Thread, thread of life; V. ii. 206.

Thrice-driven, "referring

to

the selection of the feathers by driving with a fan, to separate the light from the heavy" (Johnson); I. iii. 232.

Thrive in, succeed in gaining;

I. iii. 125. Time, life; I. i. 162. Timorous, full of fear; I. i. 75. Tire, make tired, weary out; II. i. 65.

Toged, wearing the toga; I. i.

25.

Told, struck, counted (Folios
3, 4, " toll'd"); II. ii. 11.
Toy, fancy; III. iv. 156.
Toys, trifles; I. iii. 269.
Trash, worthless thing, dross;
II. i. 311.

-, keep back, hold in check (a hunter's term); II. i. 311. Traverse, march, go on; I. iii.

378. Trimm'd in, dressed in, wearing; I. i. 50.

Turn; "t. thy complexion," change colour; IV. ii. 62.

Unblest, accursed; II. iii. 311. Unbonnetted, without taking off the cap, on equal terms; I. ii. 23.

Unbookish, ignorant; IV. i. 102. Uncapable, incapable; IV. ii. 232. Undertaker; "his u.," take charge of him, dispatch him; IV. i. 224.

Unfold, reveal, bring to light; IV. ii. 141.

Unfolding, communication; I. iii. 245.

Unhandsome, unfair; III. iv. 151.

Unhatch'd, undisclosed; III. iv.

[blocks in formation]

Use, custom; IV. i. 277.
Uses, manners, habits (Quarto
I, "usage"); IV. iii. 105.

66

Vantage; to the v.," over and above; IV. iii. 85. Vessel, body; IV. ii. 83. Vesture, garment; II. i. 64. Violence, bold action; I. iii. 250.

Virtuous, having efficacy, pow

erful; III. iv. III. Voices, votes; I. iii. 261. Vouch, assert, maintain; I. iii. 103, 106.

bear witness; I. iii. 262.
testimony; II. i. 148.

Wage, venture, attempt; I. iii. 30.

Watch, watchman; V. i. 37. Watch him, keep him from sleeping; a term in falconry ; III. iii. 23.

Wearing, clothes; IV. iii. 16. Well said, well done (Quartos, "well sed"); II. i. 168. What, who; I. i. 18. Wheeling, errant (Quarto 2, "wheedling "); I. i. 137. Whipster, one who whips out his sword (used contemptuously); V. ii. 244.

White (used with a play upon

white and wight); II. i. 134. Wholesome, reasonable; III. i. 49.

Wicker, covered with wickerwork; (Folios," Twiggen "); II. iii. 152.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Within door; " speak w. d.," i.e. not so loud as to be heard outside the house"; IV. ii. 144.

Woman'd, accompanied by a woman; III. iv. 195. Worser, worse; I. i. 95. Wrench, wrest (Quarto 1, "Wring"); V. ii. 288. Wretch, a term of endearment; (Theobald, "wench "); III. iii. 90.

Wrought, worked upon; V. ii. 345.

Yerk'd, thrust; I. ii. 5.

Yet, as yet, till now; III. iii. 432.

[ocr errors]

Critical Notes.

BY ISRAEL GOLLANCZ.

I. i. 15. Omitted in Folios and Quartos 2, 3.

I. i. 21. A fellow almost damn'd in a fair wife'; if this alludes to Bianca, the phrase may possibly mean 'very near being married to a most fair wife.' Some explain “A fellow whose ignorance of war would be condemned in a fair woman." The emendations proposed are unsatisfactory, and probably unnecessary.

I. i. 72. 'changes'; Folios read 'chances.'

I. ii. 72-77; iii. 16; 36; 63; 118; 123; 194; omitted in Quarto I. I. ii. 75. 'weaken motion'; Rowe's emendation; Folios, and Quartos 2, 3, weakens motion'; Pope (Ed. 2, Theobald) 'weaken notion'; Hanmer, 'waken motion'; Keightley, 'wakens motion'; Anon. conj. in Furness,' wake emotion,' etc.

I. iii. 67. bloody book of law'; "By the Venetian law the giving of love-potions was highly criminal” (Clarke).

I. iii. 87. 'feats of broil'; Capell's emendation; Quarto I, 'feate of broile'; Folio 1, 'Feats of Broiles,' etc.

[ocr errors]

I. iii. 107. Certain'; so Quartos; Folios, 'wider.'

I. iii. 139. 'portance in my '; so Folios and Quarto 2; Quarto 3, 'portence in my'; Quarto I, 'with it all my'; Johnson conj. portance in 't; my'; etc.; 'travels''; the reading of Modern Edd. (Globe Ed.); Quartos, 'trauells'; Pope, 'travel's'; Folio I,' Trauellours'; Folios 2, 3, ' Travellers'; Folio 4, Traveller's'; Richardson conj. ' travellous' or 'travailous.'

I. iii. 159. sighs'; Folios, kisses'; Southern MS., 'thanks.' I. iii. 250. and storm of fortunes'; Quarto I, and scorne of Fortunes,' etc.

I. iii. 261. 'Let her have your voices'; Dyce's correction; Folios, 'Let her have your voice'; Quartos read—

"

Your voyces Lords; beseech you let her will
Haue a free way."

I. iii. 264-265. 'the young affects In me defunct'; Quartos, 'the young affects In my defunct'; so Folio 1; Folios 2, 3, 4, I effects. The reading of the text is the simplest and most plau

sible emendation of the many proposed, the words meaning 'the passions of youth which I have now outlived': 'proper satisfaction''my own gratification.'

[ocr errors]

I. iii. 330. balance'; Folios, 'brain' and 'braine'; Theobald, 'beam.'

I. iii. 354. luscious as locusts'; "perhaps so mentioned from being placed together with wild honey in St. Matthew iii. 4" (Schmidt).

I. iii. 358. Omitted in Folios.

I. iii. 384-388. The reading in the text is that of the second and third Quartos; Quarto I, adds after the words 'I am chang'd'

"Goe to farewell, put money enough in your purse"; omitting 'I'll go sell all my land.'

II. i. 39-40; 158; 260 ('didst not mark that?'); omitted in Quarto I.

II. i. 65. tire the ingener'; Knight, Steevens conj.; Folio 1, 'tyre the Ingeniuer'; Folios 2, 3, 4, tire the Ingeniver'; Quarto 1, 'beare all Excellency'-; Quartos 2, 3, 'beare an excelency' :Johnson conj. 'tire the ingenious verse'; Pope, 'beare all excellency

II. i. 82. 'And

[ocr errors]

Cyprus'; omitted in Folios.

II. i. 249. a devilish knave'; omitted in Quartos.

II. i. 258. 'blest pudding'; Folios, 'Bless'd pudding'; omitted in Quartos.

6

II. i. 267-268. 'comes the master and main'; so Folios; Quarto I reads 'comes the maine'; Quartos 2, 3, comes Roderigo, the master and the maine.

II. i. 279. haply may'; Quartos read' haply with his Trunchen may.'

[ocr errors]

II. i. 311. 'poor trash of Venice, whom I trash'; Steevens' emendation; Quarto I, 'poor trash I crush'; Folios, Quartos 2, 3, 'poor Trash ton conj. 'poor brach 'poor brach

[ocr errors]

I cherish.'

[ocr errors]

I trace'; Theobald, Warbur

I trace'; Warburton (later conj.)

II. iii. 42. here,' i.e. in my head.

II. iii. 92-99. These lines are from an old song called ' Take thy old cloak about thee,' to be found in Percy's Reliques.

6

II. iii. 167. sense of place'; Hanmer's emendation of Quartos: Folios, place of sense.'

[ocr errors]

II. iii. 292. 'transform ourselves into beasts.' "This trans

formation was frequently depicted in old satirical prints; as in the woodcut here copied from the Musarum Deliciae 1657, repre

senting the drunken humors' imparting to men the feeling and manners of the tiger, the ass, the fox, the dog, the ape and the swine."

[graphic]
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

i.e. tame him by keeping him from sleep (as was done with hawks).

III. iii. 106. By heaven, he echoes me'; Quarto 1, 'By heauen he ecchocs me'; Folios Alas, thou ecchos't me'; Quartos 2, 3, 'why dost thou ecchoe me.'

[ocr errors]

III. iii. 132. thy worst of thoughts'; so Folios, Quarto 2; Quarto I reads 'the worst of thoughts'; Quarto 3, 'thy thoughts'; perhaps we should read:

"As thou dost rum'nate, give thy worst of thoughts."

III. iii. 170. 'strongly'; so Quartos; Folios, 'soundly'; Knight, 'fondly.'

III. iii. 277. 'Desdemona comes'; so Quartos; Folios read 'Looke where she comes.'

III. iii. 325; 383-390; 453-460; iv. 8-10; 195-196. Omitted in Quarto I.

[ocr errors]
[ocr errors]

III. iii. 440. any that was hers'; Malone's emendation; Quartos, any, it was hers'; Folio 1, 'any, it was hers'; Folios 2, 3, 4, 'any, if 't was hers'; Anon. conj. 'any 'it' was hers.'

III. iii. 447. thy hollow cell'; so Quartos; Folios read 'the hollow hell'; Warburton,' th' unhallow'd cell!

III. iii. 456. Steevens compares the following passage in Holland's Pliny:-" And the sea Pontus ever more floweth and runneth out from Propontes, but the sea never retireth back again within Pontus."

« PredošláPokračovať »