Satires: Translated Into English VerseMurray, 1821 - 218 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 44.
Strana viii
... criticks of the present day will probably think I have been prudent in not copying . I have ge- nerally , therefore , followed the outline ; but I have seldom ventured to employ the colouring of Persius . When the coarse metaphor , or ...
... criticks of the present day will probably think I have been prudent in not copying . I have ge- nerally , therefore , followed the outline ; but I have seldom ventured to employ the colouring of Persius . When the coarse metaphor , or ...
Strana xiii
... criticks , " could a child of six years old have occasioned his father a sweating because he could not repeat Cato's ... cri- ticks , is ill rendered in this place , one of my companions says . It would be more correctly represented by ...
... criticks , " could a child of six years old have occasioned his father a sweating because he could not repeat Cato's ... cri- ticks , is ill rendered in this place , one of my companions says . It would be more correctly represented by ...
Strana xxx
... criticks were paying a compliment to their own perspicacity , or that the darkness in which their author is involved is not so palpable as they delight to represent it . It does not appear when , or by whom this cla- mour was first ...
... criticks were paying a compliment to their own perspicacity , or that the darkness in which their author is involved is not so palpable as they delight to represent it . It does not appear when , or by whom this cla- mour was first ...
Strana xxxi
... criticks and translators appear to have been amongst the last to approach the " cloudy storme , from which light ... critick of Elizabeth's days observes , " I know not why we should so affect Persius , since with his obscurity he ...
... criticks and translators appear to have been amongst the last to approach the " cloudy storme , from which light ... critick of Elizabeth's days observes , " I know not why we should so affect Persius , since with his obscurity he ...
Strana xxxiii
... criticks claims a kind of originality for them ; but he evidently refers to the writers of an age immediately preceding his own : had he gone back to the time of old Metellus , he would have discovered strong proofs of imitation , and ...
... criticks claims a kind of originality for them ; but he evidently refers to the writers of an age immediately preceding his own : had he gone back to the time of old Metellus , he would have discovered strong proofs of imitation , and ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Accius adeo Alcibiades alludes allusion alter Cappadocas rigida Anticyras appears atque Bestius breast Brewster bring his slaves calls Cappadocas rigida pingues Casaubon Censorinus Chrysippus Cicero Cornutus Craterus criticks delight Drummond Dryden Ennius Euripides Exossatus expression gods hæc heir hellebore Holyday honour Horace hunc imitation inque Jove Juvenal kind labours language Lares Macrinus Madan Mamurra Manius Marcilius meaning metaphors mihi Nero nunc o'er object observes old scholiast Omne palæstra passage perhaps Persius pingues pingues plausisse catasta poet poet's poscas præstantior alter Cappadocas probably pseudo-Cornutus publick Puteal quæ quid Quintilian Quis quod quos Raoul reader ridicule rigida pingues plausisse Roman Rome Satire Satire of Juvenal says scarcely scholiast seems sense shew sit præstantior alter speaks Stertinius Stoick Suetonius tabulata taste tells thou thought tibi torch translation verba vices word wretch youth δε
Populárne pasáže
Strana 144 - Jus habet ille sui palpo quem ducit hiantem Cretata ambitio ? Vigila, et cicer ingere large Rixanti populo, nostra ut Floralia possint Aprici meminisse senes...
Strana 110 - Ne pueros coram populo Medea trucidet, Aut humana palam coquat exta nefarius Atreus, Aut in avem Procne vertatur, Cadmus in anguem. Quodcunque ostendis mihi sic incredulus odi.
Strana 91 - Ancipitis librae, rectum discernis, ubi inter Curva subit, vel cum fallit pede regula varo, Et potis es nigrum vitio praefigere theta.
Strana 86 - Faucibus exsuperat gravis halitus, inspice sodes, Qui dicit medico ; jussus requiescere, postquam Tertia compositas vidit nox currere venas, De majore domo modice sitiente lagena Lenia loturo sibi Surrentina rogavit. Heus bone, tu palles. Nihil est.
Strana 91 - Cor tibi rite salit ? positum est algente catino Durum olus, et populi cribro decussa farina. Tentemus fauces : tenero latet ulcus in ore Putre, quod haud deceat plebeia radere beta. Alges, cum excussit membris timor albus aristas : Nunc face supposita fervescit sanguis, et ira Scintillant oculi : dicisque, facisque, quod ipse Non sani esse hominis, non sanus juret Orestes.
Strana 118 - Tecum etenim longos memini consumere soles, Et tecum primas epulis decerpere noctes ; Unum opus, et requiem pariter disponimus ambo, Atque verecunda laxamus seria mensa.
Strana 125 - To-morrow you will live, you always cry; In what far country does this morrow lie, That 'tis so mighty long ere it arrive? Beyond the Indies does this morrow live? Tis so far-fetched, this morrow, that I fear Twill be both very old and very dear. To-morrow I will live, the fool does say; To-day itselfs too late, the wise lived yesterday.
Strana 122 - Et sibi jam seri vitam ingemuere relictam. At te nocturnis juvat impallescere chartis, Cultor enim juvenum purgatas inseris aures • Fruge Cleanthea. Petite hinc, juvenesque senesque, Finem animo certum miserisque viatica canis. «5 "Cras hoc fiet." Idem eras flet. "Quid, quasi magnum Nempe diem donas?
Strana 170 - Age, si mihi nulla Jam reliqua ex amitis, patruelis nulla, proneptis Nulla manet patrui, sterilis matertera vixit, Deque avia nihilum superest, accedo Bovillas Clivumque ad Virbl, praesto est mihi Manius heres.