Obrázky na stránke
PDF
ePub

1.

Livre I.

ETYMOLOGIE.

Chapitre 1.

Des lettres et de leur division.

La langue latine a les mêmes lettres que la langue 1.

française savoir: les voyelles: a, e, i, (y), o, u, les consonnes :
b, c, d, f, 8, (k), l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z et l'aspirée: h.
2. Avec les voyelles on forme les diphthongues: ae, oe, 2.
au, eu (ei).

Les consonnes se divisent en plusieurs classes:
a) les liquides (liquidae): l, m, n, r.

b) la sifflante: s.

c) les muettes (mutae) qui d'après les organes avec les quels on les prononce, se subdivisent en trois ordres: 1) les labiales 2) les gutturales 3) les linguales

c, g, k, qu

d, t.

b, p, f, v 3. Prononcez ti suivi d'une voyelle comme en français 3. dans nation, addition etc. Dans les mots grecs cependant, dans totius, génitif de totus et dans les mots où ti est précédé de t, s ou x prononcez ti conformément au son naturel de ces deux lettres p. ex. Milti-ades, osti-um, mixti-o, mitti-er.

4. Pour le partage des mots en syllabes, il faut remar- 4. quer que deux consonnes, qui peuvent commencer un mot en latin ou en grec, appartiennent toujours à la même syllabe, et que dans les mots composés il faut partager d'après la composition.

Partagez donc i-gnis et non pas ig-nis, pa-stor et non pas pas-tor (parcequ'il y a des mots qui commencent par gn ou st p. ex. gnarus et stare); inter-esse et non pas inte-resse (parceque le mot est composé de inter et esse).

5.

6.

7.

8.

Chapitre II.

Des parties du discours (Partes orationis).

1. Les mots sont divisés d'après leur signification en: Noms (nomina), verbes (verba), particules (particulae).

2. Les noms servent à désigner les objets et les qualités des objets, et se subdivisent en:

Substantifs (nomina substantiva), adjectifs (n. adjectiva) et pronoms (pronomina) p. ex. domus, la maison: parvus, petit; ego, moi. Les noms peuvent être déclinés, pour exprimer les différentes relations, dans les quelles ils se trouvent dans le discours.

3. Le verbe exprime l'action ou l'état qu'on attribue aux noms p. ex. pater scribit, le père écrit; filius dormit, le fils dort. Le verbe peut être conjugué pour énoncer les différentes modifications de l'action.

4. Tous les mots qui ne peuvent être ni declinés ni conjugués, sont compris sous le nom commun de particules et servent à joindre entre elles les autres parties du discours ou à spécifier et à déterminer leur signification. On distingue: Les adverbes (adverbia) p. ex. bene, bien; ubi, où, les prépositons (praepositiones) p. ex. contra, contre, les conjonctions (conjunctiones) p. ex. et, et; sed, mais, les interjections (interjectiones) p. ex. ah, ohe!

Il y a donc en tout huit espèces de mots en latin.

Rem. Les noms de nombre (numeralia) appartiennent en partie aux adjectifs en partie aux adverbes.

Chapitre III.

Des substantifs. Règles générales sur le genre des substantifs.

1, Les substantifs sont ou des noms propres (nomina propria), qui ne conviennent qu'à un seul être ou à un seul objet, p. ex. Cajus, Italia, ou des noms appellatifs (nomina appellativa), qui conviennent à tout un genre, à toute une espèce, p. ex. equus, le cheval. (Les noms propres sont écrits en lettres capitales.) Les appellatifs sont nommés collectifs (collectiva), quand quoiqu'au singulier, ils comprennent plusieurs personnes ou plusieurs choses, p. ex. equitatus, la cavallerie. 2. Le genre (genus) est triple en latin: le genre masculin (genus masculinum), le genre féminin (g. femininum), le genre neutre (g. neutrum). Tout substantif appartient à l'un de ces trois genres.

3. Règles générales sur le genre des substantifs.

I. Les noms des hommes, des peuples, des fleuves, des vents et des mois sont masculins, p. ex. clarus poëta, le poëte célèbre; bellicosi Romani, les Romains belliqueux; violentus Boreas, le violent vent du nord; magnus Danubius, le grand Danube; pluvius Aprilis, l'Avril pluvieux.

II. Les noms des femmes, des villes, des arbres, des pays et des îles sont féminins p. ex. bona filia, la bonne fille; opulenta Corinthus, la riche ville de Corinthe; alta populus, le haut peuplier; antiqua Aegyptus, l'ancienne Egypte; clara Rhodus, l'île célèbre de Rhodes.

III. Tous les substantifs indéclinables sont neutres p. ex. a longum, l'a long.

4. Exceptions: Dans quelques exceptions, surtout de la 9. seconde règle, le genre dépend de la terminaison:

Parmi les noms des villes ceux en i, orum, de la 2de déclinaison sont masculins, ceux en um et en a, orum de la 2de et ceux en e et ur de la 3ième déclinaison sont neutres, p. ex. magnum Byzantium, la grande ville de Byzance; opulenti Delphi, la riche ville de Delphes; clara Leuctra, la célèbre ville de Leuctres; amoenum Tibur, l'agréable Tibur.

Les noms des arbres en er de la 2de déclinaison sont masculins, p. ex. frugifer oleaster, l'olivier fruitier.

Parmi les noms des fleuves en a de la première déclinaison il y a quelques uns, qui sont féminins, p. ex. Allia, Albula, Matrona. Quelques autres exceptions sont moins impor

tantes.

5. Quelques noms sont tantôt du genre masculin tantôt 10. du genre féminin, selon leur signification; on les nomme communs (communia), p. ex. fidus conjux, l'époux fidèle; fida conjux, l'épouse fidèle. Tels sont:

sacerdos, le prêtre, la prêtresse, parens, le père, la mère,

comes, le compagnon, la compagne, civis, le citoyen, la citoyenne,

hospes, l'étranger, l'étrangère, princeps, le prince, la princesse, dux, le conducteur, la conductrice, senex, le vieillard, la vieille.

Quelques substantifs, qu'on appelle pour cela substantiva mobilia, ont des terminaisons différentes pour le masculin et pour le féminin, p. ex. rex, le roi; regina, la reine.

6. Pour les noms des animaux il faut distinguer les com- 11. muns, les épicènes (epicoena) et les incertains (incerta). Les communs sont masculins ou féminins, selon qu'ils désignent le mâle ou la femelle de la même espèce, p. ex. hic bos, ce boeuf; haec bos, cette vache. Les épicènes ne sont que d'un seul genre quoiqu'ils désignent également le mâle et la femelle de la même espèce, de sorte qu'on ne les peut distinguer qu'en

12.

13.

14.

15.

ajoutant mas et femina, p. ex. hic passer (mas, femina), ́ce moineau (mâle, femelle). Les incertains sont tantôt masculins tantôt féminins, sans que le masculin indique nécessairement le mâle ou le féminin la femelle. On peut donc dire également bien hic et haec talpa soit qu'on parle du mâle ou de la femelle de la taupe.

Chapitre IV.

Des nombres, des cas et de la déclinaison des substantifs.

1. Il y a en latin deux nombres (numeri): le singulier (numerus singularis) et le pluriel (n. pluralis). Dans chaque nombre il y a six cas: le nominatif (nominativus), le génitif (genitivus), le datif (dativus), l'accusatif (accusativus), le vocatif (vocativus), l'ablatif (ablativus).

On nomme le nominatif et le vocatif casus recti, les autres cas casus obliqui.

2. Les différents cas du singulier et du pluriel du même mot se distinguent par leurs terminaisons, et les énoncer toutes de suite, c'est décliner le mot. En changeant de terminaison les mots restent invariables dans une partie d'eux mêmes. Cette partie se nomme radical (de radix, racine). Il y a en latin 5 déclinaisons (declinationes) c. a. d. 5 manières essentiellement différentes de former les cas d'un mot, on peut les distinguer le plus facilement par leur génitif singulier.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

3. Dans la 2de, 3ième, et 4ième déclinaison il y a des neutres qui ont toujours trois cas semblables au singulier et au pluriel, savoir: le nominatif,. l'accusatif et le vocatif. En général le vocatif est toujours semblable au nominatif (à l'exception des mots en us de la 2de déclinaison) et l'ablatif pluriel au datif. Rem. Les adjectifs se déclinent de la même manière que les substantifs d'après l'une des trois premières déclinaisons Quand un adjectif est joint à un substantif il doit toujours avoir le même genre. 4. Tableau des désinences des 5 déclinaisons:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PredošláPokračovať »