Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors][merged small][merged small]

ECCE iterum Crispinus, & est mihi sæpe vocandus Ad partes; monstrum nullâ virtute redemtum A vitiis; æger, solâque libidine fortis: Delicias viduæ tantùm aspernatur adulter. 5 Quid refert igitur quantis jumenta fatiget Porticibus, quantâ nemorum vectetur in umbrâ ; Jugera quot vicina foro, quas emerit ædes?

Nemo malus felix, minimè corruptor,

corruptor, & idem

Incestus, cum quo nuper vittata jacebat

10 Sanguine adhuc vivo terram subitura sacerdos. Sed nunc de factis levioribus : & tamen alter

Si fecisset idem, caderet sub judice morum.

Nam quod turpe bonis, Titio Seioque, decebat Crispinum. Quid agas, quum dira & fœdior omni 15 Crimine persona est? Mullum sex millibus emit, Æquantem sanè paribus sestertia libris,

Ut perhibent qui de magnis majora loquuntur.
Consilium laudo artificis, si munere tanto

Præcipuam in tabulis ceram senis abstulit orbi.

20 Est ratio ulterior, magnæ si misit amicæ,

SATIRE IV.

LE TURBOT 1.

VOICI OICI de nouveau Crispinus; & je le citerai souvent : c'est un monstre, dont ies vices ne sont rachetés par aucune vertu : flasque & débile, il n'a d'élans que ceux de la débauche: ses feux adultères n'épargnent que les veuves. Qu'importe, & ses portiques assez longs2 pour y pour y lasser ses chevaux, & les vastes forêts à l'ombre desquelles il se fait traîner? Qu'importe, les palais & les jardins qu'il acheta près du Forum 3 Un méchant ne sauroit être heureux, encore moins un corrupteur, un incestueux, qui naguère entraîna dans son lit une Vestale couronnée de bandelettes, malheureuse qui rifquoit que la terre ne l'engloutît toute vivante 4. Ce ne sont-là que ses moindres délits : si quelqu'un, néanmoins, en eût fait autant, il eût été puni par l'Arbitre des mœurs . Ce qui flétriroit les gens de bien, les Titius, les Seius, honore Crispinus. Que faire ? que dire d'un homme, dont la personne est plus difforme que le crime? Il a compté six-mille - sesterces pour un surmulet : il est vrai qu'il pesoit six livres; si, toutes fois, il en faut croire ceux qui se plaisent à grossir le merveilleux. Fapprouverois sa politique, si, par ce beau présent, il eût voulu capter la succession d'un vieillard sans enfans, ou la bienveillance de cette riche Ma

6

trone, que l'on promène en litière fermée 7. Point du tout, il acheta le poisson pour lui seul. Nous voyons des excès inconnus à ce fameux Apicius 3, qui fut économe & frugal en comparaison de nos Gourmands. Six-mille sesterces, pour un Surmulet! & c'est toi, Crispinus, qui les payes, toi que l'on vit, autrefois, revêtu d'un canevas d'Égypte ! Le Pêcheur t'eût moins coûté peutêtre : la Province offre des terres, & la Pouille, des domaines au même prix.

Comment se figurer la profusion des festins de l'Empereur, quand son vil Bouffon, revêtu depuis de la pourpre & à la tête de l'Ordre équestre ; quand un misérable qui parcouroit la Ville en criant des poissons qu'il vendoit en détail 1o, n'a pu, malgré tant de sesterces, procurer à sa voracité, que le moindre des mets qu'on eût pris, au hasard, sur les bords de la table de son prodigue Maître ? Calliope, viens à mon aide; arrêtonsnous ici : il ne s'agit pas d'une fiction, mais d'un fait. Et vous, Vierges Piérides, inspirez-moi dans ce récit, ne fût-ce que pour vous avoir décorées du nom de Vierges.

Le dernier des Flaviens déchiroit l'Univers expirant Rome avoit pour Maître ce chauve Néron, lorsque dans la mer Adriatique, & non loin du Temple de Vénus adorée dans Ancône, un Turbot monstrueux fut pris par un Pêcheur, dont il remplit le filet: car il ne le cédoit point, en

Quæ vehitur clauso latis specularibus antro.
Nil tale exspectes; emit sibi. Multa videmus,
Quæ miser & frugi non fecit Apicius. Hoc ta
Succinctus patriâ quondam, Crispine, papyro!
25 Hoc pretium squama! Potuit fortasse minoris
Piscator quàm piscis emi. Provincia tanti
Vendit agros, & majores Apulia vendit.

QUALES tunc epulas ipsum glutisse putemus
Induperatorem, quum tot sestertia, partem
30 Exiguam, & modicæ sumtam de margine cœnæ,
Purpureus magni ructarit scurra Palatî,
Jam princeps Equitum, magnâ qui voce solebat
Vendere municipes pactâ mercede Siluros?
Incipe Calliope; licet hîc considere: non est
35 Cantandum, res vera agitur. Narrate, puellæ
Pierides; prosit mihi vos dixisse puellas.

QUUM jam semianimum laceraret Flavius orbem
Ultimus, & calvo serviret Roma Neroni,

Incidit Adriaci spatium admirabile Rhombi

40 Ante domum Veneris, quam Dorica sustinet Ancon, Implevitque sinus: neque enim minor hæserat illis, Quos operit glacies Moeotica, ruptaque tandem

Solibus effundit torpentis ad ostia Ponti,

Desidiâ tardos, & longo frigore pingues.

45 Destinat hoc monstrum cymba linique magister
Pontifici summo. Quis enim proponere talem,
Autremere auderet? quum plena & litora multo
Delatore forent; dispersi protinùs algæ
Inquisitores agerent cum remige nudo,
50 Non dubitaturi fugitivum dicere piscem,
Depastumque diu vivaria Cæsaris; inde
Elapsum, veterem ad dominum debere reverti.
Si quid Palfurio, si credimus Armillato,
Quidquid conspicuum, pulchrumque est æquore toto,
55 Rés fisci est, ubicumque natat. Donabitur ergo,
Ne pereat. Jam letifero cedente pruinis

Autumno, jam quartanam sperantibus ægris,

Stridebat deformis hiems, prædamque recentem

Servabat; tamen hic

properat, velut

urgeat

Auster.

60 UTQUE lacus suberant ubi, quamquam diruta, servat

Ignem Trojanum, & Vestam colit Alba minorem,
Obstitit intranti miratrix turba parumper:

Ut cessit, facili

patuerunt cardine valvæ.

Exclusi exspectant admissa opsonia Patres.

« PredošláPokračovať »