Obrázky na stránke
PDF
ePub

cedes the latter, as it does here. Haec inter -See Notes, Ode ili. 3, 11.

39. In partem juvet "take her share in the management of." In partem-iv pigs or xarà pigos, ex parte "on her side," or "for her share." In this verse the third halt foot is a tribrach.

41. Sabina-The domestic virtues and the strict morality of the Sabines are fre quently alluded to by the ancient writers. See Notes, Ode iii. 6, 38. Aut perusta, &c -Apuli-"or the wife of the industrious Apulian, embrowned by the sun." See Notes, Ode iii. 4, 10.

60. Haedus ereptus lupo-“a kid rescued from a wolf." Animals, though mangled by wolves (rà λuxißewra reißara), were not judged unfit for eating. Cp. Mar tial, x. 48, 14.

61. Ut juvat ut gaudet, line 19.

63. Vomerem inversum—"the inverted ploughshare." The simple construction of the ancient Roman plough is exhibited by the cut appended to the Note on Epode i. 25. It was composed chiefly of a beam (temo) or trunk of elm, naturally or artificially bent at one end into a crook (buris), which was protected by a fluke-shaped iron cover

43. Sacrum-The hearth was sacred to ing (vomer), and controlled by a branch the Lares. Vetustis Aridis.

44. Sub-See Notes, Ode i. 8, 14. 45. Textis cratibus"in the wicker enclosures," lit. "in the wattled (or woven) burdles." Laetum pecus "the joyous

flock."

47. Horna-vina-"this year's wine.' The poor were accustomed to drink the new wine from the dolium (vinum doliare), after the fermentation had subsided. For llorna, see Notes. Ode iii. 23, 3.

48. Inemptas-Cp. Virg. Geo. iv. 132, &c., and Martial, xiii. 82.

left on the opposite side (stiva). At night the plough was reversed, and suspended on the yoke (jugum), so as to be conveniently drawn home by the oxen. Cp. Virg. Eci. ii. 66, and Ovid, Fast. v. 497.

65. In regard to the anapæst at the commencement, see Note on line 35. Positosque, &c.-Lares-"and the home-born slaves ranged around the shining Lares, the proof of a wealthy mansion." The Lares are styled "shining," or "beaming," probably from being placed near the fire, in the centre of the atrium, around which the slaves took their supper. Cp. Martial, iii. 58, 22. The Lares were not, like the Penates, regarded as divinities, but supposed to be the souls of deceased friends, who had the power of exercising a protecting influence lat.cendants. over the persons and property of their des

49. Lucrina-conchylia-the Lucrine shell-fish." Cp. Sat. ii. 4, 32; Pliny, Hist. Nat. ix. 54; and see Notes, Ode ii. 15, 3.

50. Rhombus "the turbot." Scari"Scars," or "Chars." Cp. Sat. ii. 2, 22, and Pliny, Hist. Nat. ix. 17. While both were highly esteemed, Ennius calls the ter, Cerebrum prope Jovi' supremi.

51. Si quos, &c-mare-"if a tempest, thundered forth over the Eastern waves, turn any of their number to this sea." The scari abounded in the Carpathian Sea, and were taken most plentifully on the coast of Italy after a storm from the East. Cp. Pliny, Hist. Nat. xi. 37.

Their altar was the domestic hearth (focus), and they were believed to be propitiated by offerings of incense (thus). As guardians of the household, they were styled familiares; of the streets, viales; of the cross-roads, compitales; of the city, praestites; and of the fields, rurales. They are represented as young men crowned with

53. Afra avis-gallina Numidica, or Me-laurel, dressed in a short tunic, and holding leagris "the Guinea-fowl," Columella, viii.

2, 2.

54. Attagen Ionicus-"the Ionian woodcock," which was esteemed a great delicacy (Martial, xiii. 61).

55. Jucundior may either be taken adverbially, for jucundius, with descendat, or sit mihi may be supplied.

57. Herba lapathi-The lapathum, a spo cies of sorrel (rumex), takes its name (λáTabov) from its medicinal properties, (2.απάζω, w, purgo.) Gravi-corpori-"to the languid frame."

58. Malvae-See Notes, Ode i. 31, 15. 59. Terminalibus - The Terminalia, or festival of Terminus, the god of boundaries, was celebrated on the 23d of February (7 Kal. Mar.) Cp. Ovid, Fast. ii. 653, Spargitur et caesa communis Terminus agna.

a drinking-horn above their heads, as in the annexed cnt, from a bas-relief in the Vatican.

67. With locutus supply est, to agree with Alfius.

68. Jam jam futurus rusticus-"purposing forthwith to retire to the country." Notes, Ode iii. 6, 23.

See

69. Redegit-"he called in." Some MSS. give relegit. The former is the usual word. Ilibus-See Notes, Ode iv. 11, 14. The Noues also was a cash-day, though it is not here referred to.

70. Kalendis-The first "cash-day" after the Ides, and the one on which interest was usually paid. Hence, in Sat. i. 3, 87, it is styled tristes, and in Ovid, Rem. Ami. 561, celeres; and a money-lender's ledger was named Calendarium. Ponere, like Tiliva, or καταβάλλειν τὸ κεφάλαιον, is the technical term for laying out money at interest. Cp. Ars Poet., 421.

EPODE III.-Dicolos distrophos: Metre-The Second Iambic, of which the first verse is an Iambic Trimeter, or Senarius, and the second an Iambic Dimeter, or Quaternarius; thus—

1.

2.

SUBJECT-A humorous tirade against garlic, which appear to have been eaten at Mæcenas' table, and to have disagreed with the poet's bile.

Addressed to Mæcenas; but the date of composition is uncertain.

1. Olim-"hereafter." iv. 4, 5.

See Notes, Ode 2. Guttur fregerit=strangularit-Cp. Ode ii. 13, 6.

3. Edit, &c.-nocentius-"let him eat garlic more noxious than the stalks of hemlock," from which the usual potion for condemned criminals, among the Athenians was obtained. Edit is an archaism for edat, as in Sat. ii. 8, 90. With edim, edis, edit, compare sim, sis, sit.

4. O dura messorum ilia Garlic and wild thyme (serpyllum), pounded together, were used by the Roman farmers to recruit the exhausted spirits of the reapers. Cp. Virg. Ecl. 2, 10. The most famous mixture of the kind was called Moretum, and composed of the following eight ingredients:garlic, parsley, rue, coriander, onions, cheese, oil, and vinegar. Cp. Virgil's Moretum, and Ovid, Fast. iv. 367.

5. Quid, &c.-praecordiis-"what poison is this that rages in my vitals?" Praecordiis-intestinis, as in Sat ii. 4, 26.

6. Viperinus-cruor-See Notes, Ode i.

8, 9.

known) which they had not before experienced." This refers to the two fire breathing bulls that were to be yoked by Jason, as one of the conditions of his obtaining from Eetes the golden fleece. The appearance of the yoke, and the manner in which it was put on, may be readily conceived from the following cut, compared with that in Epode 1, 25.

12. Hoc-"with this," namely, with the 7. Incoctus-Cp. Ovid, Met. vii. 265. Fe-juice of garlic! The pronoun is repeated in fellit-latuit. Malas "deadly," or "nox- the next line for the sake of emphasis. ious," as in Virg. Æn. ii. 471.

See

8. Canidia-A reputed sorceress. Epode 5. Tractavit-Cp. Ode ii 13, 8. 9. Ut-"when" postquam"after." Argonautas "the Argonauts," the heroes who sailed in the Argo, under the command of Jason, from Iolcos, in Thessaly, to a, or Colchis, on the east of the Euxine, in quest of the golden fleece. Praeter omnes -"beyond (or above) all," to be taken with candidum, rather than with mirata est, and equivalent in prose to magis-quam. Cp. Epode 11, 3.

13. Hoc, &c.-alite-"by presents infected with this, having taken vengeance on her rival, she fled away on a winged serpent." Donis refers to the poisoned palla and corona; pellicem to Glauce, or Creüsa, daughter of Creon, king of Corinth, whom Jason was about to marry; and serpente alite to the car drawn by winged serpents, in which Medea fled to Athens. Cp. Epode 5, 63, &c., and for alite, see Notes, Ode iv. 11, 26.

15. Nec tantus, &c.-Apuliae-"nor hath such scorching heat from the stars ever 11. Ignota, &c.-juga-" when he was settled on thirsty Apulia." Cp. Virg. Geo. going to bind on the bulls a yoke (lit. un-ii. 353; and see Notes, Ode iii. 29, 18, and

30, 11. With siticulosae Apuliae, compare πολυδίψιον "Αργος, Hom. Il. iv. 171.

17. Nec munus, &c.—aestuosius-"nor did the gift (of Dejanira) burn with more fury on the shoulders of the indefatigable Hercules." Cp. Epode 17, 31, and Ovid, Met. ix. 130. Efficacis dpaσrngíov-Cp. Ode iv. 8, 30. In line 17, the second half foot is a tribrach, as in Epode 2, 61, &c.

19. Si quid, &c.-concupiveris-"if thou shalt ever desire such food as this," i.e., such food as garlic.

20. Jocose "O sportive," or "facetious." By this epithet the poet seems to insinuate that he had been made the subject of a practical joke by Maecenas.

22. Extrema, &c.-cubet-"and recline at the opposite end of the couch," i.e., as far from you as she can.

EPODE IV.-Dicolos Distrophos: Metre--The Second Iambic, of which the first verse is an Iambic Trimeter, or Senarius, and the second an Iambic Dimeter, or Quaternarius; thus

[blocks in formation]

SUBJECT-A lampoon on a pompous individual, who had risen during the civil wars from the rank of a slave to that of a wealthy military tribune.

On the authority of the Scholiasts, this Epode is generally understood to have been written against Menas, who is frequently referred to by Dion Cassius. See Notes, Ode iii. 16, 15.

In some editions it is inscribed to Vedius Rufus, but who he was is not known. It is supposed to have been written B.C. 18.

1. Lupis, &c. compede "there is as strong an aversion as falls by nature to the lot of wolves and lambs, on my part towards thee, O thou who hast been galled on the side by Spanish ropes, and on the legs by the hard fetter."

from the Porta Triumphalis to the capitol, and was a general place of resort for the idle, and for those who wished to display themselves to public view. Cp. Sat. i. 9, 1.

8. Cum bis trium ulnarum toga-"with a gown of twice three ells." Ulna is froin

3. Hibericis-funibus refer to a lash com- vn, which strictly denotes the Elbow, posed of ropes made of the spartum or Spanish broom. Peruste-Cp. Epist. i. 16, 47. but is frequently used in a more general 4. Dura compede-Among the Romans, sense for the arm. As a measure, like ell, the worst kind of slaves were compelled to it is of somewhat doubtful signification, work in fetters, as well in the ergastulum, since it appears to be sometimes taken for or workhouse, as in the fields. The follow-cubitus, ñs, the distance from the elbow ing cut, representing Saturn fettered like a galley slave, and leaning on a bidens, is from an ancient gem.

5. Licet, &c. - pecunia—"though thou shouldst strut along, proud of thy wealth." 7. Sacram metiente te viam-"while thou at pacing the Sacred Way," which led

to the top of the middle finger, about half a yard, and sometimes for gyva, a fathom. Here, if it refer to the breadth of the toga, it may be taken in the former sense; if to the length, in the latter. Cp. Epist. i. 18, 30, and Sat. ii. 3, 183. For the shape and adjustment of the toga, see Notes, Òde iii. 5, 10. For bis trium many editions give bis ter. The MSS. are said to give bis t. Wealthy fops were fond of appearing abroad in ample robes, as a mark of their opulence and rank. Cp. Cicero, Catil. ii. 10, Velis amicti, non togis.

9. Ut ora vertat (=avertat), &c.-indignatio?-"how the most undisguised displeasure turns away the faces of those who are passing hither and thither." This is

the meaning assigned to ora vertat by the scholiasts; but many explain it as ora convertat (in te) "turns against thee the looks." For huc et huc, see Notes, Epode 2, 31.

11. Sectus, &c.-fastidium-"this wretch (say they) cut with the rods of the Triumvirs, even to the loathing of the public

crier," whose duty it was to proclaim the crime of the offender while the punishment was inflicted. The Triumviri Capitales had the power of inflicting summary punishment upon slaves, prostitutes, and foreigners, at the Columna Mænia.

13. Arat-possidet-See Notes, Ode iii. 16, 26. Falerni-fundi-See Notes, Ode i. 20, 9. The ground between the vines was ploughed and sown with corn.

14. Et Appiam mannis terit-"and wears out the Appian Way with his horses," i.e., is constantly frequenting the Appian Way with his long train of equipage, between his Campanian estates and Rome. Mannis -See Notes, Ode iii. 27, 5.

16. Othone contempto-"in contempt of (or in spite of) Otho," since he was a military tribune, and entitled to the privileges of an eques. By the Lex Roscia of Lucius Roscius Otho, tribune of the people, B.C. 67, fourteen rows of benches, immediately behind the orchestra, where the Senate sat, were reserved for the Equites, and persons of Equestrian fortune, i.e., property to the value of 400,000 sesterces, or about £3333 of our money. This law was very unpopular, and led to a serious riot, which was quelled by the eloquence of Cicero, B.C. 63, and supposed to be alluded to by Virgil, En. i. 148-153.

17. Quid, &c.-militum-"to what purpose is it that so many beaked (lit. faces) prows of ships of heavy burden are sent against pirates and a band of slaves, while such a one as this is a tribune of the soldiers?" In other words, what is the use

[merged small][merged small][merged small][graphic]

EPODE V.-Dicolos Distrophos: Metre-The Second Iambic, of which the first verse is an Iambic Trimeter, or Senarius, and the second an Iambic Dimeter, or Quaternarius; thus

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

SUBJECT-A lampoon against a female whom the poet styles Canidia, and represents as a witch who, by the aid of three other hags, whom he calls by the fictitious names of Sagana, Veia, and Folia, seized, stripped, and imbedded in earth, up to the chin, a boy of noble birth, in order that, after he had been starved to death in sight of food, she might obtain from his sapless marrow and withered liver a philter, or love-potion, which in connection with other magical rites, would recall the affections of her faithless lover, Varus. The scene opens with the piteous exclamations and entreaties of the boy, who is supposed to be surrounded by the hags, and to read their cruel purpose in their looks. He conjures them to have compassion on him, by the tenderness of mothers for their children, by his birth, and by the justice of the gods; but after these have been found unavailing, he concludes the piece by uttering imprecations, and denouncing vengeance against them for their horrid cruelty. Cp. Epode 17, and Sat. i. 8, 14, &c.

Canidia is a fictitious appellation, and the person referred to is not known. The Scholiasts say her real name was Gratidia, and that she was a dealer in perfumes, at Naples (line 43); but Suburanae canes-"the dogs of the Suburra" (line 58), and Esquilinae alites "the vultures of the Esquiliae" (line 100), are sufficient to identify the scene with Rome.

Franke supposes it to have been written in 37, or in 36; and Grotefend in 30, B.C.

[merged small][ocr errors][merged small]

the toad, like that of the viper, to be poisonous.

21. Iolcos-A city of Magnesia, in Thessaly, at the foot of Mount Pelion, on the Pagasean Gulf, was the birth-place of Jason and the port from which the Argonauts sailed in quest of the golden fleece. Thessaly was famed for producing herbs used in incantations. Cp. Ode i. 27, 21. Hiberia

A tract of country to the east of Colchis, the country of Medea, was to the south of the Caucasus, between the Black Sea and the Caspian, and is now a part of Georgia. Elsewhere in Horace it denotes Spain.

24. Flammis aduri Colchicis-"to be concocted with magic fires." Colchicis is here equivalent to magicis; ie., such fires as the Colchian Medea was wont to kindle, from the wood of baleful trees, for the performance of her magic rites. See Notes, Ode

ii. 13, 8.

7. Per hoc, &c.-decus-"by this vain ornament of purple." Young men of family wore a gown bordered with purple, called the toga praetexta, until the age of 15 or 17, when they put on the toga virilis. See Notes, Ode i. 36, 9. The epithet inane ex-i, presses the disregard of Canidia for this

emblem of rank.

9. Aut uti, &c.-bellua-"or like a savage beast of prey wounded by the dart."

11. Ut haec, &c.-corpus, &c.-"when the boy, after having uttered these complaints with trembling lips, stood among them, with his ornaments stripped off, a tender body," &c. The insignia include both the toga praetexta and the bulla. The latter was a globe, or boss, of gold, silver, or leather, consisting of two hollow discs, and containing an amulet, or charm, against the fascination of the Evil Eye. It was suspended from the neck in front, and dedicated to the Lares, when the toga praetexta was laid aside. Its appearance, and the manner in which it was worn, may be seen from the cut affixed to the Note on Sat. i. 6, 74.

15. Canidia, &c.—caput-" Canidia having entwined her locks and dishevelled head with small vipers," like one of the Furies (Ode ii 13, 36). Cp. Sat. i. 8, 45. In this line, the first half foot is a dactyl and the second a tribrach.

17. Sepulcris caprificos erutas "wild figtrees grubbed up from the tombs." The wood supposed to be employed for the fire on such occasions was always that of some inauspicious or ill-omened tree. Of this class was the wild fig-tree, both on account of its sterility, and its springing up spontaneously among the stones in buryingplaces.

18. Cupressus funebres-"funereal cypresses. See Notes, Ode ii. 14, 23.

19. Et uncta, &c.—strigis-"and the eggs, smeared with the blood of a loathsome toad, and the plumage of a midnight screech owl." The ancients believed the blood of

25. Expedita-"with her robe tucked 34. In this line, the first half of the seup," and ready for action. See Notes, Epode cond double foot is a tribrach, and that of the third a spondee.

26. Avernales aquas· -"waters brought from Lake Avernus," and used here for the purposes of magic lustration. Cp. Virg. Eu. iv. 512. The Avernus Lacus ("Aogvos λíμvn, Lago Averno) was in Campania, between Cumæ and Puteoli, and near it was the cave of the Cumæan Sibyl, through which Æneas, according to Virgil, descended into the infernal regions.

27. Marinus echinus-"a sea-urchin."

The sea-urchin among fishes is analogous to the hedge-hog among land animals, and hence echinus (¿xivos) was applied to both. The sea-urchin, however, has finer and sharper prickles than the other, resembling more human hair in a bristly state.

28. Currens aper-"a rushing boar.' For currens, Acron gives furens-"raging," and Bentley, Laurens "Laurentine," which is a conjecture of N. Heinsius. 29. Abacta nulla conscientia-"deterred by no remorse."

30. Humum exhauriebat-"began to dig a pit," probably in the impluvium.

32. Quo posset, &c. spectaculo· -"in which the boy, imbedded, might pine away in sight of food, changed twice or thrice during the long day," in order to increase his longings, and prepare his liver for the philter.

33. Inemori is a ἅπαξ λεγόμενον for

immori.

34. Bis terque is "twice or thrice, frequently;" bis terve, "twice or thrice, seldom." The latter is found in a few MSS.

35. Quum, &c.—corpora "projecting with his face (ie., above the surface of the ground,) as far as bodies suspended by the

« PredošláPokračovať »