Les quatres poëtiques: d'Aristote, d'Horace, de Vida, de Despréaux, avec les tr. & des remarques par l'abbé Batteux, Zväzok 11771 |
Vyhµadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 14.
Strana 35
... employé l'iambe , qui est le vers propre à la satyre , à laquelle même il a donné son nom , qu'elle porte encore aujourd'hui ; parce que c'étoit en vers ïambiques que les Poëtes s'escri- moient les uns contre les autres . Ainsi dans l ...
... employé l'iambe , qui est le vers propre à la satyre , à laquelle même il a donné son nom , qu'elle porte encore aujourd'hui ; parce que c'étoit en vers ïambiques que les Poëtes s'escri- moient les uns contre les autres . Ainsi dans l ...
Strana 39
... employé dans le commencement , parce que la premiere Poësie etoit satyrique & toute dansante . Dès que le langage fut formé , le genre du vers qui lui convenoit fut indiqué par la Na- ture même . De tous les vers , l'ïambique est le ...
... employé dans le commencement , parce que la premiere Poësie etoit satyrique & toute dansante . Dès que le langage fut formé , le genre du vers qui lui convenoit fut indiqué par la Na- ture même . De tous les vers , l'ïambique est le ...
Strana 147
... employé par analogie : par exemple , répandre du grain sur la terre , c'est semer : quoiqu'il n'y ait point de verbe pour expri- mer l'action du soleil répandant sa lumiere , on a dit le soleil semant sa divine lumiere ; ' Bacchus est à ...
... employé par analogie : par exemple , répandre du grain sur la terre , c'est semer : quoiqu'il n'y ait point de verbe pour expri- mer l'action du soleil répandant sa lumiere , on a dit le soleil semant sa divine lumiere ; ' Bacchus est à ...
Strana 161
... employé dans la conversation , c'est - à - dire le terme propre , la métaphore & quelques epithetes . C'en est assez sur la Tragédie , & tout ce qui a rapport à l'imitation d tique des actions . 3 C'est - à - dire , aux Poësies ...
... employé dans la conversation , c'est - à - dire le terme propre , la métaphore & quelques epithetes . C'en est assez sur la Tragédie , & tout ce qui a rapport à l'imitation d tique des actions . 3 C'est - à - dire , aux Poësies ...
Strana 165
... employé tout cela le premier & de la maniere convenable . La fable de l'Iliade est simple & pathétique : celle de l'Odyssée est implexe , morale , 166 δος και ἑκατέρα πολλαι ὀκτώ · οἱι Νεοπτόλ Λάκαιναι Liv D'ARISTOTE . 137 CHAPITRE ...
... employé tout cela le premier & de la maniere convenable . La fable de l'Iliade est simple & pathétique : celle de l'Odyssée est implexe , morale , 166 δος και ἑκατέρα πολλαι ὀκτώ · οἱι Νεοπτόλ Λάκαιναι Liv D'ARISTOTE . 137 CHAPITRE ...
Iné vydania - Zobrazi» v¹etky
Populárne pasá¾e
Strana 22 - ... atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum. Tu quid ego et populus mecum desideret audi, si plausoris eges aulaea manentis et usque sessuri, donec cantor "Vos plaudite' dicat: aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores, mobilibusque decor naturis dandus et annis.
Strana 54 - Fuit haec sapientia quondam, Publica privatis secernere, sacra profanis, Concubitu prohibere vago, dare jura maritis, Oppida moliri, leges incidere ligno ; Sic honor et nomen divinis vatibus atque 400 Carminibus venit.
Strana 240 - Cinna conspire contre Auguste, et rend compte de sa conspiration à Emilie : voilà le commencement; Maxime en fait avertir Auguste : voilà le milieu ; Auguste lui pardonne : voilà la fin.
Strana 17 - Tlicbcs ou à Argos. > PEIGNEZ d'après la renommée ; ou si vous créez , que toutes les parties soient d'accord entre elles. Si , par hasard , vous remontrez Achille vengé , qu'il soit actif, ardent, colère, implacable, qu'il ne reconnoisse point de loi , qu'il n'y ait rien qu'il ne s'arroge par les armes. Medée sera cruelle , inflexible i Ino gémissante -, Ixion perfide ; lo errante i Oreste triste &: mélancolique.
Strana 12 - Versibus impariter junctis querimonia primum ; Post etiam inclusa est voti sententia compos. Quis tamen exiguos elegos emiserit auctor, Grammatici certant, et adhuc sub judice lis est.
Strana 22 - Priami cantabo et nobile bellum. ' quid dignum tanto feret hic promissor hiatu ? parturient montes, nascetur ridiculus mus. quanto rectius hic qui nil molitur inepte : 140 ' die mihi, Musa, virum, captae post tempora Troiae qui mores hominum multorum vidit et urbes.
Strana 48 - ... verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura. quid ergo est?
Strana 44 - Percipiant animi dociles teneantque fideles ; Omne supervacuum pleno de pectore manat. Ficta voluptatis causa sint proxima veris, Nec quodcunque volet, poscat sibi fabula credi, Neu pransae Lamiae vivum puerum extrahat alvo.
Strana 93 - Car il faut que la fable soit tellement composée , qu'en fermant les yeux , &: à en juger seulement par l'oreille , on frissonne , on soit attendri sur ce qui se fait : c'est ce qu'on éprouve dans l'Œdipe. Quand c'est l'effet du spectacle , l'honneur en appartient à l'Ordonnateur du théâtre plutôt qu'à l'art du Poète.
Strana 217 - Le plaisant & le risible sont gais ; mais ils ne sont point dans le cas de corriger personne , puisqu'ils ne supposent aucune difformité. Nous ne parlons point du touchant & de l'attendrissant , qui sont des usurpations sur le genre tragique. Il ne reste donc que le vice ridicule , qui...