« PredošláPokračovať »
Jef. Farewel, good Launcelet.
am not to his manners : O Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this ftrife, Become a christian, and thy loving wife. [Exit
SCE N E, the Street, Enter Gratiano, Lorenzo, Solarino, and Salanio. Ler. TAY, we will flink away in fupper-time, dis
guise us. at my lodging, and return all in an hour.
Gra. We have not made good preparation.
Sola. 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered,
Lox. 'Tis now but four a-clock, we have two hours To furnith us. Friend Launcelot, what's the news ?
Enter Launcelot with a letter, Laur. An' it shall please you to break up this, it shall feem to fignify.
Lor, I know the hand; in faith, 'tis a fair hand;
Gra. Love-news, in faith.
Laur. Marry, Sir, to bid my old master the Jew to sup to-night with my new mafter the chriftian.
Lor. Hold, here, take this ; tell gentle Jelica, I will not fail her ; speak it privately. Go.-Gentlemen, will you prepare for this malk to-night? I am provided of a torch-bearer.
Lor. Meet me, and Gratiano,
Sal. 'Tis good, we do fo.
[Exit. Gra. Was not that letter from fair Jefhca?
Lor. I must needs tell thee all; she hath directed, How I shall take her from her father's house; What gold and jewels she is furnish'd with; What page's suit the hath in readiness. If e'er the Jew her father come to heav'n, It will be for his gentle daughter's fake : And never dare misfortune cross her foot, Unless she do it under this excuse, That she is issue to a faithless Jew. Come, go with me; peruse this, as thou goeft ; Fair Jejica shall be my torch-bearer. (Exeunt.
SCENE, Shylock's house.
Enter Shylock and Launcelot.
Laun. Why, Jejica!
Laun. Your worship was wont to tell me, that I could do nothing without bidding,
Shy. I am bid forth to supper, Yelica;
in hate, to feed upon
Laun. I beseech you, Sir, go; my young master doch expect your reproach.
Shy. So do I his.
Laun. And they have conspired together, I will not say, you shall see a mak; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell a bleeding on black monday last, at fix a-clock i'th' morning, falling out that year on Al-Wednesday was four in the afternoon.
Shy. What! are there malks ? hear you me, Jessica.
Laun. I will go before, Sir.
(Exit Laun. Shy. What says that fool of Hagar's offspring ? ha? Jej. His words were, farewel, mistress; nothing else.
Sby. The patch is kind enough, but a huge feeder : Snail-flow in profit, but he fleeps by day More than the wild cat ; drones hive me, Therefore I part with him ; and part with him To one, that I would have him help to waste His borrow'd purse. Well, Jeffica, go in; Perhaps, I will return immediately; Do, as I bid you. Shut the doors after you; fast bind, faf find; A proverb never stale in thrifty mind.
[Exit. Jef. Farewel ; and if iny fortune be not croit, I have a fąther, you a daughter loft.
[Exis. 2011, i
SCEN E, the Street.
Enter Gratiano and Salanio in maskerade. Gra. HIS is the pent-house, under which Lorenzo
defired us to make a stand. Sal. His hour is almoft past.
Gra. And it is marvel he out-dwells his hout, For lovers' ever ron before the clock:
Sal: O, ten times faster Venus' pigeons fly (12)
Gra. That ever holds. Who riseth from a feaft,
(12) O, ter times fafter Venus' Pigeons fly]. This is a very add image, of Venus's pigeons Aying to seal the bonds of love. The fence is obvious, and we know the dignity due to Venus's pigeons. There was certainly a joke intended here, which the ignorance or boldness, of the first transeribers have murder'd: I doubt not, but Sbakespeare wrote the line thus;
O, ten times fafter Venus' widgeons fly,
To seal, &c. For widg:on is not only the Gilly bird fo cali'd, but fignifies likewile metaphorically, a filly fellow, as goose, or gudgeon, does now. The joke confifts in the ambiguity of the fignification, and to call the votaries of love Venus's widgeons has, I think, something very pretty: But the transcribers finding widgeon in the text, and knowing nothing of its figurative figoification, fubftituted pigeon as a more usual, or (perhaps, better founding) word. Butler has made the very fame joke upon the presbyterians. Canto ift. pt. 1. V. 231.
Th' apostles of this fierce religion,
Like Mabomer's were ass, and widgeor. The monks, in their fabulous account of Mabomet, faid, he taught a pigeon to pick peas out of his car for the cads of bis impofture.
With over-weather'd ribs and ragged fails,
Lor. Sweet friends, your patience for my long abode 5
Jessica aboven in boy's cloaths.
Lor. Lorenzo, and thy love.
Jef. Lorenzo certain, and my love, indeed ;
Lor. Heav'n and thy thoughts are witness that thou art.
Jef. Here, catch this casket, it is worth the pains.
The pretty follies that themselves commit;
Lor. Descena, for you must be my torch-bearer.
Jes. What, muft I hold a candle to my shames ?
Lor. So are you, fweet,
Tef. I will make fast the doors, and gild myself
[Ex. from above, Gra. Now by my hood, a Gentile, and no few.