Obrázky na stránke


Prin. Know


Mar. I knew him, madam, at a marriage feast,
Between Lord Perigort and the beauteous heir
Of Jaques Faulconbridge folemniz'd.
In Normandy saw I this Longaville,
A man of sovereign parts he is esteem'd ;
Well fitted in the arts, glorious in arms,
Nothing becomes him ill, that he would well.
The only soil of his fair virtue's gloss,
(If virtue's glofs will stain with any foil,)
Is a sharp wit, match'd with too blunt a will;
Whofe edge hath pow'r to cut, whose will still wills
It should spare none, that come within his

power. Prin. Some merry-mocking Lord, belike; is't fo? Mar. They say so moft, that most his humours know.

Prin. Such short-liv'd wits do wither as they grow. Who are the rest?

Cath. The young Dumain, a well-accomplish'd youth, Of all that virtue love, for virtue lov'd. Most power to do moft harm, leaft knowing ill; For he hath wit to make an ill shape good, And Ahape to win grace, tho' he had no wit. I saw him at the Duke Alanson's once, And much too little of that good I saw,


Rofa. Another of these students at that time
Was there with him, as I have heard a truth ;
Biron they call him; but a merrier man,
Within the limit of becoming mirth,
I never spent an hour's talk withal.
His eye begets occasion for his wit ;
For every object, that the one doth catch,
The other turns to a mirth-moving jeft ;
Which his fair tongue (conceit's expositor)
Delivers in such apt and gracious words,
That aged ears play truant at his tales ;
And younger hearings are quite ravilhed;
So sweet and voluble is his discourse.

Prin. God bless my Ladies, are they all in love,
That every one her own hath garnished

Is my report to his

With such bedecking ornaments of praise ?
Mar. Here comes Boyet.

Enter Boyet.
Prin. Now, what admittance, Lord ?
Boyet. Navarre had notice of


approach ;
And he and his competitors in oath
Were all addrest to meet you, gentle Lady,
Before I came: marry, thus much I've learnt,
He rather means to lodge you in the field,
Like one that comes here to besiege his Court,
Than seek a dispensation for his oath,
To let you enter his unpeopled house.
Here comes Navarre.

Enter the King, Longaville, Dumain, Biron, and

Attendants. King. Fair Princess, welcome to the Court of Na.


Prin. Fair, I give you back again ; and welcome I have not yet : the roof of this Court is too high to be yours ; and welcome to the wide fields, too base to be mine.

King. You shall be welcome, Madam, to my Court.
Prin. I will be welcome then ; conduct me thither.
King. Hear me, dear Lady, I have sworn an oath.
Prin. Our Lady help my Lord; he'll be forsworn.
King. Not for the world, fair Madam, by my will.
Prin. Why, Will shall break its will, and nothing elie.
King. Your Ladyship is ignorant what it is.

Prin. Were my Lord so, his ignorance were wise,
Where now his knowledge must prove ignorance.
I hear, your Grace hath sworn out houle-keeping ;
'Tis deadly fin to keep that oath, my Lord ;
And fin to break it.
But pardon me, I am too fudden bold :
To teach a teacher ill befeemeth me.
Vouch safe to read the purpose of my coming,
And suddenly refolve me in my suit.

King. Madam, I will, if suddenly I may.

Prin. You will the sooner, that I were away ;
For you'll prove perjur'd, if you make me stay.

Biron. Did not I dance with you in Brabant once ?
Rofa. Did not I dance with you in Brabant once?
Biron. I know, you did.
Rofa. How needless was it then to ask the question ?
Biron. You must not be so quick.
Rofa.'Tis long of you, that fpur me with such questions,
Biron. Yourwit's too hot, it speeds too fast, 'twill tire.
Rofa. Not 'till it leave the rider in the mire.
Biron. What time o'day?
Rofa. The hour that fools should ask.
Biron. Now fair befall


mask! Rofa. Fair fall the face it covers ! Biron. And send

you many

lovers ! Rofa. Amen, so



none !
Biron. Nay, then will I be gone.
King. Madam, your father here doth intimate

payment of a hundred thousand crowns ;
Being but th' one half of an intire fum,
Disbursed by my father in his wars.
But say, that he, or we, as neither have,
Receiv'd that sum ; yet there remains unpaid
A hundred thousand more ; in surety of the which,
One part of Aquitain is bound to us,
Although not valu’d to the money's worth:
If then the King your father will restore
But that one half which is unsatisfy'd,
We will give up our right in Aquitain,
And hold fair friendship with his Majesty:
But that, it seem, he little purposeth
For here he doth demand to have repaid
An hundred thousand crowns; and not demands, (9)




And not demands
One payment of an bundred thousand crowns,

To bave bis title live in Aquitain.] The old books concur in this reading, and Mr. Pope has embraced it; tho', as I conceive, it is stark nonsense, and repugnant to the circumfance suppos’d by our poet. I have, by reforming the pointing,


On payment of an hundred thousand crowns,
To have his title live in Aquitain ;
Which we much rather had depart withal,
And have the money by our father lent,
Than Aquitain fo gelded as it is.
Dear Princess, were not his requests fo far
From reason's yielding, your fair self should make
A yielding 'gainst some reason in my breast;
And go well satisfied to France again.
Prin. You do the King my

father too much

And wrong the reputation of your name,
In so unfeeming to confess receipt
Of that, which hath-fo faithfully been paid.

King. I do protest, I never heard of it;
And if you prove it, I'll repay it back,
Or yield up Aquitain.
Prin. We arrest


word :
Boyet, you can produce acquittances
For such a sum, from special officers
Of Charles his father.

King. Satisfy me fo.

Boyet. So please your Grace, the packet is not come,
Where that and other specialties are bound :
To-morrow you shall have a fight of them.

King. It shall fuffice me ; at which interview,
All liberal reason I will yield unto :
Mean time, receive such welcome at my hand,
As honour without breach of honour may
Make tender of, to thy true worthiness.
You may not come, fair Princess, in my gates;
But here, without, you shall be so receiv'd,

and throwing out å fingle letter, restor'd, I believe the genuine sense of the parlage. Aquitain was pledg’d, it seems, to Navarre's father for 200000 crowns. The French King pretends to have paid one moiety of this debt, (which Navarre knows nothing of ) but demands this moiety back again : instead whereof (says Navarre) he Thould rather pay the remaining moiety, and demand to have Aqui. tain redeliver'd up to him. This is plain and easy reasoning upon the fact suppos’d; and Navarre declares, he had rather receive the residue of his debt, than detain the province mortgag'd for security of it.


[ocr errors][ocr errors]

As you shall deem ycurself lodg'd in my heart,
Tho' so deny'd fair harbour in my houle:
Your own good thoughts excuse me, and farewel;
To-moi row we shall visit you again.

Prin. Sweet health and fair desires confort your Grace!
King. Thy own with wish I thee, in every place. [Exit.
Biron. Lady, I will commend you to my own heart. (10)

Rofa. I pray you, do my commendations ;
I would be glad to see it.
Biron. I would, you

heard it

Rofa. Is the fool fick?
Biron. Sick at the heart?
Rofa. Alack, let it blood.
Biron. Would that do it good ?
Roja. My physick says ay.
Biron. Will you prick’t with your eye?
Rofa. No, poynt, with my knite.
Biron. Now God tave thy life!
Roja. And yours from long living!
Biron. I cannot stay thanksgiving.

Dum. Sir, I pray you, a word: what Lady is that lame ?
Boyet. The heir of Alanson, Rofaline her name.
Dum. A gallant Lady; Monsieur, fare you well. (Exit.
Long. I beseech you, a word: what is the in white ?
Boyet. A woman sometimes, if you saw her in the light.
Long. Perchance, light in the light; 1 desire her name.
Boyet. She hath but one for herself; to desire That

were a shame.
Long. Pray you, Sir, whose daughter ?

(10) I have made it a rule throughout this edition, to replace all those passages, which Mr. Pope in his impressions thought fit to degrade. As we have no authority to call them in question for not being genuine; I confess, as an editor, I thought I had no authority to displace them. Tho', I must own freely at the same time, there are some scenes (particularly in this play ;) so very mean and contemptible, that one would heartily wish for the liberty of expunging them. Whether they were really written by our author, whether he penn’d them in his boyith age, or whether he purposely comply'd with the prevailing vice of the times, when Puns, Conundrum, and quibbling conceits were as much in vogue, as Grimace and Arlequia sades are at this wise period, I dare not take upon me to deternioc. VOL. II.



« PredošláPokračovať »