Against ourselves; and wilful barrenness, That cuts us off from hope; and savours only Laid on our necks. Remember with what mild And teach us farther by what means to shun " «< contre nous-mêmes ni de stérilité volontaire «qui nous séparerait de toute espérance, qui ne «< ferait sentir en nous que rancune et orgueil, qu'impatience et dépit, révolte contre Dieu et << contre son juste joug, sur notre cou imposé. Rappelle-toi avec quelle douce et gracieuse bonté il « nous écouta tous les deux, et nous jugea sans «< colère et sans reproche. Nous attendions une << dissolution immédiate, que nous croyions ce « jour-là exprimée par le mot MORT: eh bien, à << toi furent seulement prédites les douleurs de la << grossesse et de l'enfantement, bientôt récompensées par la joie du fruit de tes entrailles: sur <«< moi la malédiction ne faisant que m'effleurer « a frappé la terre. Je dois gagner mon pain « par le travail : quel mal à cela? L'oisiveté eût été « pire; mon travail me nourrira. Dans la crainte α que le froid ou la chaleur ne nous blessât, sa « sollicitude sans être implorée, nous a pourvus à <«< temps; ses mains nous ont vêtus, nous, indi<< gnes, ayant pitié de nous quand il nous jugeait ! << Oh! combien davantage, si nous le prions, << son oreille s'ouvrira et son cœur inclinera à la pitié! Il nous enseignera de plus les moyens << d'éviter l'inclémence des saisons, la pluie, la glace, la grêle, la neige, que le ciel à présent, << avec une face variée, commence à nous mon<< trer sur cette montagne, tandis que les vents Blow moist and keen, shattering the graceful locks ; Or, by collision of two bodies, grind The air attrite to fire; as late the clouds Justling, or push'd with winds, rude in their shock, Tine the slant lightning; whose thwart flame driven down, Kindles the gummy bark of fir or pine, And sends a comfortable heat from far, Which might supply the sun : such fire to use, To evils which our own misdeeds have wrought, What better can we do, than, to the place Repairing where he judged us, prostrate fall Before him reverent; and there confess << soufflent perçans et humides, endommageant <«< la gracieuse chevelure de ces beaux arbres qui << étendent leurs rameaux. Ceci nous ordonne « de chercher quelque meilleur abri, quelque << chaleur meilleure pour ranimer nos membres engourdis, avant que cet astre du jour laisse le froid à la nuit; cherchons comment nous pou«vons avec ses rayons recueillis et réfléchis, ani« mer une matière sèche, ou comment, par la « collision de deux corps rapidement tournés, le << frottement peut enflammer l'air : ainsi tout à <«<l'heure les nuages se heurtant ou poussés par « les vents, rudes dans leur choc, ont fait partir « l'éclair oblique dont la flamme descendue en << serpentant, a embrasé l'écorce résineuse du pin << et du sapin et répandu au loin une agréable cha<< leur qui peut suppléer le soleil. User de ce feu, << et de ce qui d'ailleurs peut soulager ou guérir les << maux que nos fautes ont produits, c'est ce dont <«< nous instruira notre Juge, en le priant et en implorant sa merci : nous n'avons donc pas à «< craindre de passer incommodément cette vie, << soutenus de lui par divers conforts, jusqu'à ce « que nous finissions dans la poussière notre der<< nier repos et notre demeure natale. « « Que pouvons-nous faire de mieux que de <<< retourner au lieu où il nous a jugés, de a tomber prosternés révérencieusement devant Humbly our faults, and pardon beg; with tears So spake our father penitent; nor Eve Humbly their faults, and pardon begg'd; with tears Of sorrow unfeign'd, and humiliation meek. 1 |