Obrázky na stránke

Philip Massenger in his tragi-comedy, intit'led, A Very Woman: or The Princess of Tarent, has a thought not unlike this. Act 3, p. 40. i John. " Good speed on all sides.

Tis monstrous strong winc, look to your stern dear mistress and steer right, here's that will work as high as the bay of Portugal, :-"I thi y Sc. 5. p. 365.

Her love is not the bare that I do bunt.).“ Did bunt, Folio, 1632. opii Sc. 5. p. 366.

What to make thee an instrument, and play false Strains upon thee?] Play false strings. Folio 1632.

Sc. 6. p. 367.1
He sends bis bloody napkin.]

- This bloody napkin.” Folio 1632, and Sir. Tbo. Hanmer.

Act 4. fc, 6. p. 367.'

Oli. A lioness, with udders all drawn dry, Lay couching head on ground, with cat-like watch When that the sleeping man Mould stir, for 'tis The royal disposition of that beaft, To prey on Nothing that doth seem as dead.].

(a) Pliny observes, that the lion spares every thing that lies proftrate before him.

(a) Leoni tantum ex feris clementia in fupplices : prof. tratis parcit : et ubi sævit, in viros prius quam in fæminas fremit, in infantes non nifi magnâ fame, Leow s num-animi index cauda, ficut et equorum aures : namque et has notas generosiffimo cuique natura tribuit. Immo. ta ergo placidus, clemens, blandientique fimilis, quod rarum eft, Pkni Natural. Hift. lib. 8. cap. 16. To

[ocr errors]
[ocr errors]

To the generosity of the lion, Shakespeare again alludes, Tu-lth-Night, act g: fc. 3. 165., i Olivia. " If one should be a prey, how much

“ the better 55 To fall before the lion, than the wolf?”

Id. ib. 3. Rof. But to Orlando, did be leave him there, Food to the suck'd, and hungry lioness?

Oliver. Twice did he turil bis back, ånd pur
b.: posed fo.;!!
But kindness ever nobler than revenge ;
And nature stronger than his just occasion,
Made kim give battle to the lionefs,
Who quickly fell before him, in which burtling
From miserable sumber I awak'd...,

Cel. Are you his brother?
Rof. Was it you he rescu'd ? :..
Cela Was it you, that did so oft contrive to kill

bim? Oli. 'Twas I, but 'tis not I, I do not fame, To tell you what I was, since my converhon So sweetly tastes, being the thing I am.] This remarkable generosity in Orlando was a lucky incident to bring about a reconciliation between the two brothers.

Cæsar in his Commentaries, gives an instance of equal generosity in two enemies, (a) two centu


(a) Erant in ea legione fortiffimi viri centariones qui jam primis ordinibus appropinquarent. 1. Pulfio et L. Varenius, üis perpetuas controverfias inter fe habebant, uter alteri anteferetur omnibufque annis de loco fummis fimul


rions, whose names were T. Pulfio and L. Varenus, were at great variance, and often opposed each other out of envy and emulation for preference: but they never did draw upon one another, nor fight out of their posts, which would have made them guilty of a scandalous breach of discipline. Their difference did not only animate their zeal for the publick, and render them more watchful of opportunities of doing service to the common interest : accordingly at a certain time when the Gauls beset the Roman camp with great fury, which did threaten it very much, which occafion'd Cæfar to say, Hic dies noftris longè graviffimus fuit. Then Pulfro came up to Varenius, and faid, What place do you chuse for proving your velour ? this day fall determine our difference. And as soon as he had said this, he went out against the enemy, and set upon them with great courage, but at the same time with such forwardness, as exposed him to imminent danger ; for he was furrounded by the enemy, and over-power'd ; Varenius perceiving this, instead of rejoicing at the destruction of his enemy, ran up to his succour, and effectually reliev'd him ; but by doing it, brought himself into the like danger and difficulty, so that he would infallibly have lost his

tatibus contendebant, ex iis Pulfio cum acerrimc admunitione pugnaretur. Quid dubitas inquit Varene ? aut quem locum probanda tuæ virtutis expe&tas ? bic dies, hic dies de noftris controverfiis judicabit. &c. Cæfaris Comment. de Bello Galli1, lib. S. 44.

sc. 4. 377

[ocr errors]


life, if T. Pulfio after he was disingaged, had not made hafte to give him the like affiftance. Thus notwithstanding their former difference, they saved one another's: life, joined heartily for the defeating the common enemy, which Cefar faith they did ; and so gained themselves; great applause.

Id. ib. Rof. Was it you he rescued ?].“ Was't* you he rescued ? Folio 1632.. Id. ib. p. 369.

Rof. Would I were at home,] " I would l-> "s were home. Folio 1632 . Act

5. The note was very untimeable.] , So Mr. Theobald. Untuneable.Folio, 1632, and Sir Tbo. Hanmer ; which seems to be right, as the clown adds immediately: “God b? w'y you,'* « and God mend your

Sc. 8. p. 384.

Jaq. de Boys.
Let me have audience for a word or two:
I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick hearing, bow that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Addresi a mighty power, which were on foot
In his own conduit, purposely to take
His brother bere, and put him to the sword;
And to the skirts of this wild wood he came,
Where meeting with an old religious man,
After some question with bim was converted
Both from bis enterprize, and from the world.

[ocr errors]
[ocr errors]

His-crown bequeathing to his baniß'd brother, And all their lands restor'd to them again, That were with bim exiled, this to be true I do engage my life.)". Thus the King of the outlaws in the Coke's Tale of Gamelyn was restored to his fortunes.' '1361, &c.

“ Within the third weke after this "To him comith riding " To the maistir of outlawis, “ Which that now was their King, « That he should ycomin home, “ For that his pees was made, “ And of that joyfull tiding he i « Was wonderously glade. "Tho seidè he to his yongè men

12 "The fothè for to tell, “ To me be comin tidingis “ I may no lengir dwell. " Tho was yong Gamelyn anon " Withoutin tarying, “ Made maistir of outlawis, and " Ycorounid their King.

The Taming of the Shrew. . INDUCTION, SCENE III. p. 393.

2. Play. Go get a dishclout to make [To the other.] clean your shoes, ' and I'll Speak for the properties. [Exit player.]

My Lord, we must have a shoulder of mutton for A property, and a little vinegar to make our devil

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]
« PredošláPokračovať »