Obrázky na stránke

roar.] All this is wanting in the folio edition

of 1632.

Sc. 4. p. 395.

[ocr errors]

Sly. I have no more shoes than feet, nay sometimes more feet than fooes; or such fooes, as my toes look through the over leather.]

Jasper Mayne (Amorous Warre, à tragi-comedy, act 3. sc. 6. p. 42.) has an image i noe unlike this. · Where Artops speaking of a company of soldiers, if I temember right, uses the following words.

Artops. “ This is most rare with reference " to the feathers in your hats; most pilfering " gentlemen ; which shows, that you have skir"mish'd with neighbouring poultry lately, and

having eaten part of your conquest, wear the “ rest as emblems, of wandering from the

camp, and inroads on backsides. If I may “ ask you, where have you learnt this elo

quence ? I do not read, that Demosthenes de“ claim'd with toes looking through leathern cafements; or that he was sent in an embassy “ with half a stockin; or such decay'd capa

risons, as I observe in your retinue.”
Act 1. sc. 3. p. 404. Gremio of Catharina.

Gremio. I say a devil, think’t thou Hortensio, tho?. her father be very rich, any man is so very a fool to be married to bell.]

Mr. Quarles in his play, intit'led, The Virk gin Widow; act 1. sc. I. has a similar passage.

" Maria's

24 Maria's louder tongue « Outroars the thunder, and her flaming eyes 66 Outsorches Ætna, her impetuous rage “ Out-devils the whole academy of hell.”

And Mr. Richard Brome. In his play, intit'led, The City Wit : or The Woman wears the Breeches, act 1. sc. I.

Jeremy. 'Tis nothing but her old disease " the tongue ague, whose fit is now got up to W such a height the devil cannot lay it.

" She will out-scoid ten carted bawds, even “ when she is fober; and out-chat fifteen mid" wives, tho' fourteen of them be half drunk.

George's advice to his master (in Tbe Gentleman of Venice, by Mr. James Shirley, act 5. p. 60.) was a very proper defence against the clamour of such a scolding wife. George. “ Master, look here.

, 11 « If you had but this hole to put your head in, ... it would be a great preservative to your hearsing, and keep all the noise of my dame's cul« verine within this fortification well lock'd up,

you would think her loudest scolding a meer “whisper."

Id. ib.

Sweet Bianca ? happy man be bis dole. ] Dole used for lot, or portion, or division in Chaucer. Shakespeare has the fame expreffion, First Part of King Henry IV th, act 2. fc,


[ocr errors]

Falft. Now, my mafters, happy man be bis dole say I, every man to his business. The proverb,

happy man, happy dole; “ or happy man by his dole.

See Ray's Proverbial Sentences, p. 151. Act 1. sc. 3. p. 405.

Exeunt Gremio and Hortensio.] “ Exeunt ambo." Folio 1632.

Sc. 4. p. 405.

That art to me as secret, and as dear, As Anna to the Queen of Carthage was.] Anna fifter to Dido Queen of Carthage, was in love with Æneas. See Virgil's Æneids.

Sc. 7. p. 415.
Petruchio. Have I not in my time beard lions

roar ?
Have I not heard the sea puffod up with winds ?
Rage like an angry boar, chafed with sweat?
Have I not beard great ordnance in the field ?
And heav'ns artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle beard
Loud larums, neighing steeds, and trumpets clangue?
And do you tell me of a woman's tongue, &c.]

Mr. Philip Massenger in his tragi-comedy, intitled, The Bashful Lover, act 4. plays p. 55. has a passage not much unlike this.

Lorenzo. “I that have pass’d my youth “ Unscorch'd with wanton fires, my sole delight “ In glittering arms, my conquering sword my

mistress; - Neighing of barbed horse, the cries and groans “ Of vanquish'd foes suing for life, my musick;

" And

ks And shall I in the autumn of my age

" Suffer


self To be transform'd, and like a puling lover “ With arms thus folded up, eccho, Ay -- mes ?

And Mr. James Shirley in his tragi-comedy intitled, The Imposture, p. 61.

Pand. “Have I in thirty battles 'gainst the Turk “ Stood the dire shock, when the granadoes flew “ Like atomes in the sun. “ Have kill'd twenty Basbas, and a musulman, " And took the Sultan's turbant prisoner ; “ And shall I be affronted with a things “ Less than a Lance Presado ?

Sc. 7. p. 417. The presenters above speak bere.

1. Man. My Lord, you nod; you do not mind the play.

Sly. Yea, by Saint Ann, do I: a good matter surely! comes there any more of it ?

Lady. My Lord, 'tis but begun.

Sly. 'Tis a very excellent piece of work, madam Lady would'twere done.] Wanting in fol. 1632.

Act 2: sc. 4. p. 424.
Pet. You lie in faith, for you are callid plain

And bonny Kate, and sometime Kate the curst,
But Kate, the prettiest Kate in Christendom,
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate, &c.]

The author of the comedy, intitled, Wily beguiled, seems to have borrowed from this paifage of Shakespeare; tho' William the Lover treats his mistress in a more courteous and complaisant manner.



[ocr errors]

egge, brave Pegge, kind 194 Critical, Historical, and Explanatory Will

. Sweet (a) Pegge, honny Pegge, fine Pegge, comely Pegge, my nutting, my sweet* ing, my love, my dove, my hunny, my bun

ny, my ducke, my dear, my darling-grace
me with thy pleasant eyes, &c."
Sc. 5. p. 428.

And kiss me Kate, we will be married o* sunday.]
A sunday. Folio 1632~"We'll marry o' funday.
Sir Tho. Hanmer.
Sc. 6. p. 432

[The presenters above, Speak bere.]
Sly, Sim, when will the fool come again?
Sim. Anon, my Lord.

Sly. Give some more drink bere-- where's the tapster ? here Sim, eat some of these things.

Sim. So I do, my Lord.

Sly, Here Sim, I drink to thee.] Wanting in
Folio 1632.
Act 3. sc. I. p. 434.

Enter a servant.
Serv. Mistress, your father prays you leave your
books.] “Enter a Messenger,
Nicke. 'mistresse, & c." Folio 1632.

Enter Baptista, Gremio, Tranio, Catharina, Lucentio, Bianca, and attendants.] Biancha, and others, attendants, Folio 1632.

Sc. 3. p. 436.

Sc. 2.

(a) Paga a girl, a little wench. So used yet by the Danes. Hereof cometh our Northern name of Peg. Vero fegar, p. 250.



« PredošláPokračovať »