Obrázky na stránke
PDF
ePub

Act 2. sc. 2. p. 302.

Antigonus. I have three daughters, And I had rather glib myself, than they Should not produce fair ifjue.] For glib, I think we should read (a) lib, which in the Northern language, is the same with géld, (which word he uses two lines above.)

In the Court Beggar by Mr. Richard Brome, act 4. the word lib is used in this fense.

Citizen. “ I have brought him Madam, (the gelder) the rareft fellow Madam, and do you "

thank your fortune in him, Doctor? for he “ can sing a charm (he says,) fhall make you “ feel no pain in your libbing, nor after it: no “ tooth-drawer, nor corn-cutter did ever work “ with so little feeling to a patient.”

Sc. 3. P. 305

Paulina. If I prove boney-mouth let my tongue blister.] Honey mouth'd. Folio 1632, Sir Thomas Hanmer, and Mr. Tbeobald. Act 2. sc. 4. p. 306. Leontes. To bear the matter thus; meer weak

ness, if Tbe caufe were not in being, part o'th' caufe Sbe the adultress: for the barlot King (for harlot Is quite beyond mine arm ; out of the blank [making. And level of my brain ; plot proof; but le

[ocr errors]

eru (a) To Libbe castrare, B. lubben à Saibew premere terere

ande 926.as 1. Eunuchus cui tefticuli elisi sunt et expreffi. See Minshieu's Cuide to Tongues, col. 421.

.

I can book to me: say, that she were gone, Given to the fire, à moiety of my reft Might come to me again.] Alluding to the punishment either for high treason, or petty treafon in women ; which was being drawn on a Nedge, or hurdle, and being burnt.

One reniarkable instance there is, of a perfon even of a superior quality, mentioned by Dr. Cockburn, (History of Duels, part 1. p. 106.), where he mentions the trying of persons by fire

ordeal. “ It is said, that a wife of a Count of -:“ Modena did undergo this tryal, for a proof

S of her husband's innocency, who was put to “ death by the command of the Emperor Otho Ft the Third, on this occasion. This Count “having refused the Empress, as Josepb did

Potiphar's wife, she in like manner accused “ him to the Emperor, of making such a disho“ nourable attempt upon her, for which cause “ he suffered :: he had acquainted his Lady “ with the secret reasons of his mistortune, $ which out of honour to the Emperor, he de“ fired might be conceal'd : but the Lady to avenge

the death of her husband, and recover “ his honour, both charged the Emperor with

innocent blood, and the Empress for being " the cause of it by a false suggestion ; and for

a miraculous conviction of the truth, she of“ fer'd to do as above, which so wrought upon

the Emperor that he rewarded the Lady, and * commanded to burn the Empreis.

[ocr errors]
[ocr errors]

· Sc. 5. p. 308. Lo--you now bear. “ La

you now.hear. Folio 1632. Sc. 5. P. 309. Leontes to Antigonus..minda

Leo. Thou dotard, thou art woman tyrd, unroosted by thy Dame. Partlet berei] The word partlet is an allusion to the tale of the Cock and the Fox: or the Tale of the Nunn's Priest, in Cbaucer. Urry's Edit. p. 169.

“ This gentle cocke had inv his governaunce “ Seven hennis, for to donne all his plesaunce “ Which were his fuftirs, and his paramours,

And wondir like to him, as of colours, “Of whiche the fayrest hewed under the throte “ Was called fair damofell pertelote."

See Dryden's Fables, 4th edit. p. 165. See likewise Gawin Duglafs's Virgil, 12 book of Enead 50, &c.

Sc. 6. p. 313. Leontes to Antigonus.
Leo.

We enjoyn thee As thou art liegeman to us, that thou carry This female boftard hence, and that thou bear it To fome remote and desart place, quite out Of our dominions, and that there thou leave it (Without more mercy, to it's own protection And favour of the climate.] Alluding, proba-bly, to the story of Cyrus, who upon a foolish dream of his superstitious grandfather, was de livered to Harpagus, to be exposed in this mant

Vid. Justini Hiftor. lib. 1. cap. 4. Id. Ib.

Antig. I swear to do this, tho' a present death Had been more merciful. Come on poor babe,

Some

ner.

Some powerful Spirit instruct the kites and Ravens to be thy nurses.] Alluding to the ift of Kings, xvii. 2, 3; 4. “And the word of the “Lord came unto him (Elijab) saying, Get thee hence, and turn to the Eastward, and

hide thy self by the brook Cherith, that is, “ before Jordan. And it shall be, that thou « Ihalt drink of the brook and I have commanded the ravens to feed thee there.”

Id. ib. Wolves and bears they fay, (ccting their favageness afide) have done like offices of pity.] Alluding to the mythology of Romulus aud Remus, who were said to have been nursed by a wolf.

Tis reported of Cyrus that being delivered by Harpagus to the King's fhepherd, or neatherd, to be exposed: he communicated the affair to his wife : She having about the same time born a son, desired to be nurse to the princely infant “ that was exposed : and prevailing upon her husband to fetch the child, at his return he found a bitch suckling it, and defending it from the wild beasts, and birds of prey. Justini Histor. lib. 1. cap. 4. Act 3. fc. 2. p. 318.

Lastly hurried Here to this place, i'th' open air, before I have got strength of limit.] Strength of limbs probably, as Sir Tho. Hanmer has it.

Act 3. fc. 6. p. 325. Antigonus laying down the child..

Blossom, speed thee well, There lye, and there thy charakter : there these

Which may if fortune please, both breed thee
Pretty one, and still rest thine, &c.

Enter an old fepherd. Pastorella Daughter of Bellamour, and Claribel, whose father was Lord of Many Islands, was ex- . posed : not with any wicked design, but to preserve her, from the cruelty of her grandfather, Fairy Queen, book 6. canto 12, 3, &c.

III. “ Sir Calidore, when thus he now had raught « Fair Pastorella from those Brigant's power, “ Unto the castle of Belgard her brought, “ Whereof was Lord the good Sir Bellamoure : “ Who whylom was in his youths freshest

66 Flow'r,

“ A lusty Knight as ever wielded spear, “ And had endur'd many a dreadful stow'r “ In bloody battle for a Lady dear, “ The fairest Lady then of all that living were:

IV. “Her name was Claribel, whose father hight “ The Lord of Many Isands far renown'd “ For his great riches, and his greater might, “ He through the wealth wherein he did abound, “ This daughter thought in wedlock to have

« bound “ Unto the Prince of Pisteland, bordering near; « But she whose sides before with fecret wound « Of love to Bellamoure empearced were, By all means shunn'd to match with any " foreign Peer.

« PredošláPokračovať »