Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors]

"Daunfid full oft in many a grene mede,
"This was the old opinion as I rede.”
Randolph, in his Amyntas, or The Impoffible
Dowry, A&t iii. fc. iv. p. 57, has the fol-
lowing words.

Dor. "They do request you now,
"To grant them leave to dance a fairy ring."
Ib. p. 77. Prefp. (To work myne end upon their
fenfes, that this airy charm has frail'd) I'll break
my staff.] That is, I will put an end to my
conjuring, a staff being reckon'd neceffary in
that cafe.

In Trappolin, a Tragi-Comedy, written by Sir Afton Cockayn, in the 2d Act, Mago fpeaks in the following manner.

Mago. "In Proferpine's dread name, our fove"reign queen,

Areto, I do charge thee to appear;

Thus by the waft of this enchanted wand,
I do command thee fiend unto this place.
Act v. fc. v.

Mago. "Attend a while,

"Thus with the wafte of this enchanted wand, "I do release your highness."

And thus Barten Holiday, in his Marriage of the Arts, A&t i. fc. 3. defcribes Mago.

[ocr errors]

"Mago in a black fuit, with a triple crown on his head; befet with croffes, and other magical characters; in black fhoes, with a "white wand in his hand."

66

Sc.

Sc. iii.

Profp. Holy Gonzalo, honourable man,

Mine eyes even fociable to the fhew of thine,

Fall fellow drops.] Fellowly drops. Fol. edit. 1632.

Act v. fc. 4. p. 82.

Miranda. Yes for a score of kingdomes you fhould wrangle, and I would call it fair play.] Thus in all editions from the folio edition of 1632 inclufive.

Here seems to be a great blunder, and the paffage in all probability, fhould be reftored in the following manner.

Miranda. "Yes for a score of kingdomes, "And fhould I wrangle, you would call it fair play.

[ocr errors]

Miranda fays, at the opening of this scene, "Sweet lord you play me falfe.

Ferdinand replies.

"No my dear love,

"I would not for the world.

Yes, fays Miranda, you would for a much lefs thing than the world, Ay, for a Score of kingdomes, and fhould I wrangle, i, e. Should I tell you, as I do now,

That you plaid me falfe, you would call it fair play, as you do now, Mr. Smith.

Something like this occurs in King Henry the VIII. A& ii. fc. v. p. 382.

Anne. "How do you talk?

"I fwear again, I would not be a queen for

"all the world.

[blocks in formation]

Old Lady.

“In faith for little England you'd venture an emballing; I my felf would for Carnarvonshire, tho' there belong'd to the 66 crown no more than that."

[ocr errors]

Sc. v.

And more diverfity of founds.] And mo diverfity of founds. Fol. edit. 1632. So Shakespeare probably used the word mo for more, as 'twas generally used in his time. In the last version of the bible at the Hampton-court conferences, the word moe for more is ufed near thirty times.

Sc. vi.
Profpero.

This mif-fhaped knave, His mother was a witch, and one fo ftrong that could controul the moon, &c.] This power was afcribed by fome of the ancient poets to Circe, Canidia, &c.

Carmina vel cœlo poffunt diducere lunam,
Carminibus Circe focios mutavit Ulyssei.

Virgilii Bucolic, Eclog. 8, 69, 70.
"Pale Phœbe drawn by verfe from heaven
66 defcends,

"And Circe chang'd with charms Ulyffes'

"friends.

Dryden.

Canidia, The witch in Horace, boasts of her

power in this respect.

Meæque terra cedit infolentiæ,

An quæ movere cereas imagines (Ut ipfe nofti cunofus) et polo Diripere lunam.

Horat.

Horat. Canid. Epod. 17, 75. &c. Ed. Bent, And the witch in Ovid pretended to the fame power.

Te quoque luna traho, &c. Metamorph. 7. 270. &c.

And thee Titania from the fphere I hail, Though brafs refounding thy extremes avail." Mr. G. Sandys.

Which opinion feems to be fneer'd by Propertius in the following lines.

At vos deductæ quibus eft fallacia lunæ,
Et labor in magicis facra piare focis,

En agedum dominæ mentem convertite noftræ,
Et facite illa meo palleat ore magis.

Tunc ego crediderem vobis, et fidera et amnes Poffe Cyteinis ducere carminibus.

Lib. 1. Eleg. 1. 19, &c.

.Sc. Ibid. Profpero to Stephano.

Profp. You'd be king of the isle firrab.
Step. I should have been a fore one.]

"I should have been a fore one then. Fol. edit. 1632.

[blocks in formation]

(a) A Midfummer Night's Dream.

ACT I. SCENE I. P. 94.

THESEUS. Go, Philoftrate,

Stir up the Athenian youth to merriments.] Chaucer fpeaking of Arcite, who was banished by Thefeus, but upon difguifing himself, and changing his name, was admitted into his fervice; after he had ferv'd princefs Emily for fome time.

"A yere or two he was in this fervise. "Page of the chamber of Em'ly the bright, "And Philoftrate he feidè, that he hight "But half fo wele belov'd a man as he, "Ne was ther none in court of his degre: "He was fo gentil of condicioun,

"That throughout all the court was his renoun. They feidè, that it were a charete

66

"That Thefeus woude enhanfin his degre, “And put him in a worshipfull servise, "There as he might his virtue exercise, "And thus within a while his name is fprong, "Both of his dedis, and of his gode tong, "That Thefeus hath takin hym so nere,

"That of his chambre he hath made him

[ocr errors][merged small][merged small]

fa) Some part of this play was borrow'd probably from the Knight's Tale, in Chaucer; and the Legende of Thibe of Babylon,

« PredošláPokračovať »