A New And Literal Translation Of Juvenal And Persius: With Explanatory Notes In Which These Difficult Satirists Are Rendered Easy And Familiar To The Reader, Volume 1

Predný obal
Creative Media Partners, LLC, 26. 4. 2016 - 430 strán (strany)
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.

This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.

As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

Iné vydania - Zobraziť všetky

O tomto autorovi (2016)

Persius was a native of Etruria and was educated in Rome, where he became Lucan's friend. He wrote six satires in a somewhat contorted style, which inculcate Stoic morality. His sanity and wit have direct appeal. The 16 Satires (c.110--127) of Juvenal, which contain a vivid picture of contemporary Rome under the Empire, have seldom been equaled as biting diatribes. The satire was the only literary form that the Romans did not copy from the Greeks. Horace merely used it for humorous comment on human folly. Juvenal's invectives in powerful hexameters, exact and epigrammatic, were aimed at lax and luxurious society, tyranny (Domitian's), criminal excesses, and the immorality of women. Juvenal was so sparing of autobiographical detail that we know very little of his life. He was desperately poor at one time and may have been an important magistrate at another. His influence was great in the Middle Ages; in the seventeenth century he was well translated by Dryden, and in the eighteenth century he was paraphrased by Johnson in his London and The Vanity of Human Wishes. He inspired in Swift the same savage bitterness.

Bibliografické informácie