Alon. What all fo foon asleep? I wish, mine eyes Would with themselves fhut up my thoughts: I find, They are inclin❜d to do so. Seb. Please you, Sir, Do not omit the heavy offer of it: It feldom vifits forrow; when it doth, It is a comforter. Ant. We two, my lord, Will guard your perfon, while you take your rest, And watch your safety. Alon. Thank you: wond'rous heavy [All fleep but Seb. and Ant. Seb. What a strange drowfinefs poffeffes them? Seb. Why Doth it not then our eye-lids fink? I find not Ant. Nor I, my fpirits are nimble: They fell together all as by confent, They dropt as by a thunder-ftroke. What might, And yet, methinks, I fee it in thy face, no more. What thou should'ft be: th' occafion speaks thee, and My strong imagination fees a crown Dropping upon thy head. Seb. What, art thou waking? It is a fleepy language; and thou speak'ft This is a ftrange repofe, to be asleep With eyes wide open: ftanding, fpeaking, moving; And yet so fast asleep. Ant. Noble Sebaftian. Thou let'ft thy fortune fleep: die rather: wink'ft, Whilft thou art waking. Seb. Seb. Thou doft fnore distinctly; There's meaning in thy fnores. Ant. I am more serious than my cuftom. You Must be so too, if heed me; which to do, Trebles thee o'er. Seb. Well, I am standing water. Hereditary floth inftructs me. If you but knew, how you the purpose cherish, By their own fear or floth." Seb. Pry'thee, fay on; The setting of thine eye and cheek proclaim Ant. Thus, Sir: Although this lord of weak remembrance, this, (Who fhall be of as little memory, When he is earth'd ;) hath here almoft perfuaded (For he's a fpirit of perfuafion, only Profeffes to perfuade) the King, his fon's alive: 'Tis as impoffible that he's undrown'd, As he, that fleeps here, fwims. 1 - which to do, Trebles thee o'er.]ie. follow my advice, and it will advance thy fortune to the height. So Fletcher in his goble Gentleman, I now fee your Father's honours Trebling upon you And again in his Maid of the Mill, How did you bear her lofs? With thy grief trebled. Yet the Oxford Editor alters it to, Troubles thee not. Seb. I have no hope, That he's undrown'd. Ant. O, out of that no hope, way, is But doubt discovery there. Will you grant, with me, That Ferdinand is drown'd? Seb. He's gone. Ant. Then tell me Who's the next heir of Naples? Seb. Claribel. Ant. She that is Queen of Tunis; fhe that dwells Whereof, what's paft is prologue; what to come, Seb. What ftuff is this? how fay you? 'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis, So is the heir of Naples; 'twixt which regions. There is some space. Ant. A space, whofe ev'ry cubit Seems to cry out, how fhall that Claribel 2 Ambition cannot pierce a wink beyond, But doubt difcovery there.-] The meaning is, that ambition would be fo affected with the pleafing profpect, that it would doubt whether the difcovery, it there made of future greatness, was a real reprefentation, or only, what Shakespear, in another place, calls a Dream of Advantage. The Oxford Editor changes doubt to drop, and fo makes nonfenfe of the whole Sentence; to pierce a wink fignifies to fee or difcern and to drop discovery fignifies not to fee. So that the Sentiment is, If you fee further into this matter you will not fee at all. 3 No advices by letter. Mr. Pope. : And And let Sebaftian wake. Say, this were death That now hath feiz'd them, why, they were no worse As this Gonzalo; I myself could make A chough of as deep chat. O, that you bore For your advancement! do you understand me? Ant. And how does your content Seb. I remember, You did fupplant your brother Profp'ro. And, look, how well my garments fit upon me; Ant. Ay, Sir; where lies that? If 'twere a kybe, 'twould put me to my flipper: Ten confciences, that ftand 'twixt me and Milan, No better than the earth he lyes upon, If he were that which now he's like, that's dead; Whom I with this obedient fteel, three inches of it, Can lay to bed for ever: you doing thus, To the perpetual wink for ay might put 4 Candy'd be they, and melt, e'er they moleft!] i. e. did ten conSciences play all their tricks with me; fometimes proving very ftubborn, and fometimes again as fupple; now frozen up with cold, now diffolved with heat, yet they should ne'er moleft, &c. Shakespear explains this thought, where in his winter tale he expreffes it thus differently, whofe bonefly till now Endur'd all weathers. D4 This This ancient Moral, this Sir Prudence, who Seb. Thy cafe, dear friend, Shall be my precedent: as thou got'st Milan, Ant. Draw together: And when I rear my hand, do you the like Seb. O, but one word Enter Ariel, with Mufick and Song. Ari My mafter through his art foresees the danger, That you his friend, are in, and fends me forth (For elle his project dies) to keep them living. [Sings in Gonzalo's Ear. While you here do fnoaring lye, Open-ey'd confpiracy His time doth take: If of life you keep a care, Shake off fumber and beware': Awake! awake! 5 This ancient M.ORS EL, this Sir Prudence, &c.] But why morfei? How does this characterife the perfon fpoken of? We mull read, This ancient MORAL. i. e. this man of old fashioned honefty, for fuch is his Character. -An ancient moral is almoft proverbial, in the mouths of licen tious people, to fignify, morals too fevere, and not fit for the times. This way of fpeaking is familiar with our Author. Rom. & Jul. And why my Lady Wisdom? hold your tongue, good Prudence. 6 -to keep them living.] i. e. Alanza and Antonio; for it was on their lives that his project depended. Yet the Oxford Editor alters them, to you, becaufe in the verfe before, it is faid you bis friend; as if, because Ariel was fent forth to fave his friend, he could not have another purpofe in fending him, viz. to fave bis project too. Ant. |