| Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee - 1850 - Počet stránok 556
...Jericho, were added to the former. From a comparison of all these translations, Driven laudably endeavored to settle the text of a genuine and complete translation...Septuagint translation was in use in the time of our rtaviotu, and is that out of which most of the citations in the New Testament from the Old are taken.... | |
| GEORGE RIPLEY - 1852 - Počet stránok 670
...the request of Ptolemy Philadelphus. king of Egypt, about 280 years before the birth of Christ. It was in use in the time of our Saviour, and is that out of which all the citations in the New Testament SEP] CYCLOPEDIA OP LITERATURE from the Old are taken. It was... | |
| Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee - 1854 - Počet stránok 544
...Jericho, were added to the former. From a comparison of all these translations, Origen laudably endeavored to settle the text of a genuine and complete translation...modern edition of the Septuagint is that of Dr. Grabe, Eublished in the beginning of the eighteenth century. The Septuagint transition was in use in the time... | |
| Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee, Edward Nares - 1859 - Počet stránok 344
...text; and afterward a second edition, called Hexapla, in which two other versions, the one found al Nicopolis, the other at Jericho, were added to the...most of the citations in the New Testament from the Ola are taken. It was likewise the canonical translation used by all the Christian churches from the... | |
| John Ogilvie - 1883 - Počet stránok 830
...only the Pentateuch was translated, and the remaining books gradually. The Scptuagint was in use up to the time of our Saviour, and is that out of which...citations in the New Testament from the Old are taken. It is an invaluable help to the right understanding of the Hebrew Scriptures. Septuaglnt (sep'tu-a-jint).... | |
| John Ogilvie - 1883 - Počet stránok 834
...only the Pentateuch was translated, and the remaining books gradually. The Septuagtnt was in use up to the time of our Saviour, and is that out of which...citations in the New Testament from the Old are taken. It Is an invaluable help to the right understanding of the Hebrev Scriptures. Septuaglnt (sep'tu-a-JInt),... | |
| 1884 - Počet stránok 718
...critics, that it was the work, not only of different hands but of separate times. The S. was In use at the time of our Saviour, and is that out of which most of the citationsin the New Testamen t from the Old are taken. Septum, nep' turn . In Bot. the partition of... | |
| 1888 - Počet stránok 716
...critic*, that it WILS the work, not only of different hands but of separate times. The 8. was in HSU at the time of our Saviour, and is that out of which most ol'thu citations In the New Testament from the Wld are taken. " Septum, scp'tum. In Bot, the partition... | |
| Ainsworth Rand Spofford, Charles Annandale - 1901 - Počet stránok 530
...only the Pentateuch was translated, and the remaining books gradually. The Septuagint was in use up to the time of our Saviour, and is that out of which...citations in the New Testament from the Old are taken. It is an invaluable help to the right understanding of the Hebrew [Scriptures. The principal extant MSS.... | |
| Charles Morris - 1921 - Počet stránok 518
...only the Pentateuch was translated, and the remaining books gradually. The Septuagint was in use up to the time of our Saviour, and is that out of which...citations in the N'ew Testament from the Old are taken. It is an invaluable help to the right: understanding of the Hebrew Scriptures. The principal extant MSS.... | |
| |