Obrázky na stránke
PDF
ePub

Broken with Toils, with ponderous Arms oppreft,
The Soldier thinks the Merchant folely bleft.
In oppofite Extreme; when Tempefts rife,
War is a better Choice, the Merchant cries;
The Battle joins, and in a Moment's Flight,
Death, or a joyful Conqueft, ends the Fight.

When early Clients thunder at his Gate,
The Barrister applauds the Rustic's Fate.
While, by Subpœnas drag'd from home, the Clown
Thinks the fupremely happy dwell in Town.
But every various Inftance to repeat
Would tire even Fabius, of inceffant Prate.
Not to be tedious, mark the moral Aim

Of thefe Examples - Should fome God proclaim,
"Your Prayers are heard; You, Soldier, to your Seas;
"You, Lawyer, take that envied Ruftic's Ease:
"Each to his feveral Part-What! Ha! not move
"Even to the Blifs you wifh'd!" And fhall not Jove,
With Cheeks enflam'd, and angry Brow, forfwear
His weak Indulgence to their future Prayer?

But

7. Hora momento, &c.] This Merchant, according to the ufual Manner of those who envy another's Profeffion, looks only on the favourable Side. A Battle feems to have no other Confequences attending it, but immediate Death, or glorious Victory. Indeed War has a thousand Accidents far worse than Death. DAC.

14. Delaffare Fabium. The ancient Commentator informs us, that Fabius had followed the Party of Pompey, and had written feveral Books in Defence of the Stoic Philofophy, with which he had probably full often teized our Epicurean Poet.

19. Licet effe beatis.] The direct and regular Conftruction requires beatos. Yet this Manner of Expreffion has a beautiful Effect in Poetry, and is frequently used by our Author.

dederim quibus effe poetis.
Mediocribus effe poetis,

Non bomines, non Di, non conceffere columnæ.

21. Iratus buccas inflet.] Mr. Spence, in his Polymetis, imagines, our Poet had fome ridiculous Statue of Jupiter in his View, from which he draws this whimsical Figure. But perhaps he laughs at

B 3

fome

25

Prætereo; ne fic, ut qui jocularia, ridens
Percurram: quanquam ridentem dicere verum
Quid vetat? Ut pueris olim dant cruftula blandi
Doctores, elementa velint ut difcere prima.
Sed tamen amoto quæramus feria ludo.
Ille gravem duro terram qui vertit aratro,
Perfidus hic caupo, miles, nautæque per omne
Audaces mare qui currunt, hac mente laborem
Sefe ferre, fenes ut in otia tuta recedant,
Aiunt, quum fibi fint congefta cibaria:

30

AVAR.

fome poetical Defcription of the God drawn by his Cotemporaries, fuch as when canâ nive conspuit Alpes.

23. Prætereo.] Mr. Sanadon has here taken a Correction from the Perfon, who proposed that of the fourth Line, which hath fomewhat too curious not to deserve being mentioned. He reads prætereo, and explains the whole Paffage thus,

The Poet warmly asks, why Jupiter does not determine never to be fo indulgent to their Prayers again? It were natural to expect, either that Horace fhould make Jupiter anfwer, or fhould himself anfwer for him to this Interrogation. But he ftops short, prætereo, ne fic, ut qui jocularia, ridens percurram. I pafs over the Reason in Silence, for the Subject is too ferious for jefting. Thus he infinuates, that the Gods are fo interested, that the smallest Presents (fuch as Mafters give to their Scholars) can difarm their Anger. He does not indeed fpeak in plain Terms, but leads his Readers to make the Comparison themselves.

There is really fome Difficulty in the common Reading. It is hard to fay, to what prætereo refers, or how to make it agree with fed tamen in the twenty-feventh Verfe. However, we may receive the Correction of the Text, yet not be obliged to alter the usual Manner of understanding the Remainder of the Sentence.

26. Elementa prima.] Letters of the Alphabet. Quintilian recommends to us the Example of Philip, who would not fuffer any other than Ariftotle to teach Alexander to read. Of fo much Confequence to their future Education is the firft opening and forming the Mouths of Children. Os puerorum inftituere. Ariftotle was probably of this Opinion, when he accepted fuch an Employment. 28. Ille duro, &c.] This Line is of a Stile more elevated than the rest; and Horace gives us, from Time to Time, thefe Heroic Verses, to enliven his Subject, and awake his Reader's Attention.

DAC.

But not to treat my Subject as in jest,

(Yet may not Truth in laughing Guise be dreft?
As Mafters fondly footh their Boys to read
With Cakes and Sweetmeats) let us now proceed:
With graver Air our ferious Theme purfue,
And yet preferve our Moral full in view.

Who turns the Soil, and o'er the Plowshare bends;
He who adulterates the Laws and vends;
The Soldier, and th' Adventurers of the Main,
Profefs their various Labours they fuftain,
A decent Competence for Age to raise,
And then retire to Indolence and Eafe.

MISER.

29. Perfidus bic caupo.] It is a little extraordinary, that none of the Commentators have taken notice of the new Character introduced here inftead of the Lawyer, who is mentioned twice before, and who should have been regularly remembered with the other Actors in this Scene. The Pronoun bic feems to point at a Perfon, whom the Poet already had in his View, in oppofition to ille. Ho race often mentions the Law, and its Profeffors, with Epithets of Perfidy and Cunning. Perhaps the Perfidus caupo was intended to defcribe a Lawyer, who fells by Retail, and adulterates the Law, to his Clients, as Vintners dash their Wines. Ennius fays of Military Vintners, cauponantes bellum, non belligerantes, an Expreffion taken from the Greek, καπηλεύειν μάχην. καπηλεύειν εἰρήνην. καπηλεύειν τας δίκας. Την σοφίαν καπηλεύειν. St. Paul to the Corinthians, xaλecorles tòv λógov r . Adulterating the Word of God. The Author of Hudibras of an Attorney,

Hight Whackum, bred to dash and draw,
Not Wine, but more unwholesome Law.

A Critical Letter to Dr. Hare, which the Tranflator never faw until thefe Notes were written, very juftly takes notice of the new Character in the Perfon of this Vintner, but relieves the Difficulty by a pleafant Manner of altering the Text. The Letters fidus bic cau, fays our ingenious Critic, being tranfpofed, give us the Word caufidicus; for f and fare frequently mistaken in the Manufcripts for each other, and the Letter b is often thrown into the Middle of a Word by the blundering of Copyifts. A Manner of

B 4

Cri

AVAR.

Sicut

Parvula (nam exemplo eft) magni formica laboris
Ore trahit quodcunque poteft, atque addit acervo
Quem ftruit, haud ignara ac non incauta futuri;

HORAT.

Quæ, fimul inverfum contriftat Aquarius annum,
Non ufquam prorepit, & illis utitur ante
Quæfitis fapiens; quum te neque fervidus æftus
Demoveat lucro, neque hyems, ignis, mare, ferrum.
Nîl obftet tibi, dum ne fit te ditior alter.

Quid juvat immenfum te argenti pondus & auri
Furtim defofsâ timidum deponere terrâ ?

AVAR.

Quod, fi comminuas, vilem redigatur ad affem.

HORAT.

At nî id fit, quid habet pulchri conftru&tus acervus ?
Millia frumenti tua triverit area centum ;

35

40

45

Non tuus hoc capiat venter plus ac meus: ut fi

Reticulum panis venales inter onufto

Fortè vehas humero, nihilo plus accipias quàm

Qui

Criticifm not unlike that of Lord Peter, who not being able to find the Word Shoulder-knot in the Will totidem fyllabis, was determin'd to find it totidem literis. But Mr. Markland, by this fortuitous Concourfe of Letters, feems only to have intended a Sacrifice to the God of Laughter, Deo Rifui facra facere, according to his own Expreffion.

35. Haud ignara, &c.] Virgil calls an Ant, byemis memorem. It is not only fenfible of the Change of the Seafons, and Approach of Winter, but of the Wane of the Moon, and therefore works all Night when the Moon is at full.

Horace here anfwers the Merchant, who fays, he imitates the Wifdem of the Ant. The Poet allows the Example to be good, but by no means an Object of the Merchant's Imitation, fince it wifely enjoys in Winter the Stores which it had laboured to raise in Summer DAC.

45. Quod fi comminuas.] The Change of the Speakers gives to the Mifer his proper Language, and preffes him with this Dilemma

[ocr errors]

MISER.

For thus the little Ant (to human Lore
No mean Example) forms her frugal Store,
Gather'd, with mighty Toils, on every fide,
Nor ignorant, nor careless to provide

For future Want

HORACE.

Yet when the Stars appear,

That darkly fadden the declining Year,
No more fhe comes abroad, but wifely lives
On the fair Store, induftrious Summer gives.
For thee, nor Summer's Heat, nor Winter's Cold,
Fire, Sea, nor Sword, ftop thy Pursuit of Gold;
Nothing can break th' adventurous, bold Design,
So none poffefs a larger Sum than thine.

But, prithee, whence the Pleasure, thus by stealth
Deep in the Earth to hide thy Weight of Wealth?
MISER.

One Farthing leffen'd, you the Mass reduce.

HORACE.

And if not leffen'd, whence can rife its Ufe?
What though a thousand Acres yield thee Grain ?
No more than mine thy Stomach can contain.
The Slave, who bears the Load of Bread, fhall eat
No more than he, who never felt the Weight.

Or

If you touch your Treasure, you reduce it to Nothing; and if you do not, is is perfectly useless. But he hath more Pain in being obliged to spend a little of his Wealth, than he hath Pleasure in the Re

mainder.

45. Millia frumenti.] Centum millia modiorum; or millia, like other Nouns of Number, may be an Adjective, and, to form the Grammatical Conftruction, we may read centum millia negotia modiorum. DAC. SAN.

46. Hoc capiat plus ac meus.] Ex hoc frumento, The Altera

tions

« PredošláPokračovať »