Satires: traduites en vers françaisPilout et cie, 1843 - 176 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 10.
Strana 24
... vivere fas est , Occipiti cæco , posticæ occurrite sannæ . Quis populi sermo est ? Quis enim ? Nisi carmina molli Nunc demum numero fluere , ut per læve severos S'il laisse de ces vers que le cèdre préserve Des 24 SATIRA I.
... vivere fas est , Occipiti cæco , posticæ occurrite sannæ . Quis populi sermo est ? Quis enim ? Nisi carmina molli Nunc demum numero fluere , ut per læve severos S'il laisse de ces vers que le cèdre préserve Des 24 SATIRA I.
Strana 25
... , Retournez - vous un peu ! Voyons ( répondrez - vous ) , Que dit de nous le peuple ? Il trouve beaux et doux Effundat junctura ungues . Scit tendere versum Non secus ac 3 SATIRE I. 25 S'il laisse de ces vers que le cèdre préserve ...
... , Retournez - vous un peu ! Voyons ( répondrez - vous ) , Que dit de nous le peuple ? Il trouve beaux et doux Effundat junctura ungues . Scit tendere versum Non secus ac 3 SATIRE I. 25 S'il laisse de ces vers que le cèdre préserve ...
Strana 52
... laisse prendre à ce clinquant . Mais , qu'est - ce que cela si votre âme est en- crassée dans le vice ? C'est ainsi que le cœur des tyrans est empoisonné par d'affreuses passions . Père des Dieux , si tu veux les punir selon leurs ...
... laisse prendre à ce clinquant . Mais , qu'est - ce que cela si votre âme est en- crassée dans le vice ? C'est ainsi que le cœur des tyrans est empoisonné par d'affreuses passions . Père des Dieux , si tu veux les punir selon leurs ...
Strana 65
... laisse à vos Solons ( 16 ) , philosophes chagrins , Les airs penchés , l'œil fixe ; et tout ce que je crains C'est d'entendre grogner de ces gens au front cave Atque exporrecto trutinantur verba labello , Egroti veteris meditantes ...
... laisse à vos Solons ( 16 ) , philosophes chagrins , Les airs penchés , l'œil fixe ; et tout ce que je crains C'est d'entendre grogner de ces gens au front cave Atque exporrecto trutinantur verba labello , Egroti veteris meditantes ...
Strana 89
... Laisse donc à Mycène un festin monstrueux , Les repas plébéiens te conviennent bien mieux . PERSE . Tu dis vrai , car jamais d'une page entamée Je n'ai comblé le vide avec de la fumée . Mais , parlons à l'écart : ma Muse , en ce moment ...
... Laisse donc à Mycène un festin monstrueux , Les repas plébéiens te conviennent bien mieux . PERSE . Tu dis vrai , car jamais d'une page entamée Je n'ai comblé le vide avec de la fumée . Mais , parlons à l'écart : ma Muse , en ce moment ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Accius acri affranchi Alcibiade aliquid allusion AMICUS Anticyras Antiope ARGUMENT Aristophane atque Auriculas auteur bachique barbe d'or Bassus Bestius Boileau carmina centum centurion Chrysippe cœur Cornutus cras dialogue dicas dicere Dieux dire DISCIPLE esclaves fameux Périclès Glycon habet hæc hæres haud héritier Hinc homme Horace Hunc Hypsipylas Iliade Inque intus ipse j'ai jeune Jove Jupiter L'AMI l'auteur l'Avarice l'or Labéon latin liberté maître Manius mihi mimalloniques mœurs murex Nemo Néron nisi nostrum NOTES nunc Ombrie omnes Palilia palles Parthi passage pectore Périclès Perse PERSIUS peuple philosophe poète Poscis posse préteur PROLOGUE pueris pupille imberbe Quæ quam quantum quid Quidnam Quis quod radere rerum ridicule rien Romains sait SATIRA SATIRE SATIRES DE PERSE Second Alcibiade sens sibi Solon Suburra tamen texte tibi traduction trésor tribu Véline triste Tunc tyran verba veux vibice vice vide vivere Voilà Vois
Populárne pasáže
Strana 4 - Qui n'est que juste est dur; qui n'est que sage est triste Dans d'autres sentiments l'héroïsme consiste. Le conquérant est craint, le sage est estimé : Mais le bienfaisant charme, et lui seul est aimé; Lui seul est vraiment roi; sa gloire est toujours pure; Son nom parvient sans tache à la race future.
Strana 24 - Quisquis es, o modo quem ex adverso dicere feci, Non ego, quum scribo, si forte quid aptius exit, (Quando haec rara avis est) si quid tamen aptius exit, Laudari metuam ; neque enim mihi cornea fibra est. Sed recti finemque extremumque esse recuso EUGE tuum et BELLE.
Strana 56 - Contemnere, sonat vitium percussa, maligne Respondet viridi non cocta fidelia limo. Udum et molle lutum es, nunc, nunc properandus, et acri Fingendus sine fine rota: sed rure paterno Est tibi far modicum, purum et sine labe salinum. Quid metuas ? cultrixque foci secura patella est.
Strana 86 - ... voce traham pura, totumque hoc verba resignent, quod latet arcana non enarrabile fibra.
Strana 40 - Haec sancte ut poscas, Tiberino in gurgite mergis Mane caput bis, terque, et noctem flumine purgas. Heus age, responde, minimum est quod scire laboro : De Jove quid sentis ? estne, ut praeponere cures Hunc, cuinam ? cuinam!
Strana 24 - belle.' nam 'belle' hoc excute totum: quid non intus habet? non hie est Ilias Atti 50 ebria veratro? non siqua elegidia crudi dictarunt proceres? non quidquid denique lectis scribitur in citreis? calidum scis ponere sumen, scis comitem horridulum trita donare lacerna, et 'verum' inquis 'amo, verum mihi dicite de me.
Strana 96 - An siccis dedecus obstem cognatis ? An rem patriam rumore sinistro limen ad obscenum frangam , dum Chrysidis udas 165 ebrius ante fores extincta cum face canto? — Euge , puer , sapias , Dis depellentibus agnam percute.
Strana 58 - Imus praecipites, quam si sibi dicat, et intus Palleat infelix, quod proxima nesciat uxor ? Saepe oculos, memini, tangebam parvus olivo, Grandia si nollem morituri verba Catonis Discere, non sano multum laudanda magistro, Quae pater adductis Sudans audiret amicis.
Strana 92 - Diluis helleborum, certo compescere puncto Nescius examen : vetat hoc natura medendi. Navem si poscat sibi peronatus arator Luciferi rudis, exclamet Melicerta perisse Frontem de rebus. Tibi recto vivere talo Ars dedit?
Strana 60 - Quis datus, aut metae quam mollis flexus et unde; Quis modus argento, quid fas optare, quid asper Utile nummus habet; patriae carisque propinquis 70 Quantum elargiri deceat; quem te deus esse lussit, et humana qua parte locatus es in re; Disce, nec invideas, quod multa fidelia putet In locuplete penu, defensis pinguibus Umbris, Et piper et pernae, Mars!