V. Might serve, however small, VI. Is legible and plain, VII. Teach humbler thoughts to you, And boasts it's splendour too, NIGRAS inter aves avis est, quæ plurima turres, Antiquas ædes, celsaque Fana colit. Nil tam sublime est, quod non audace volatu, Aeriis spernens inferiora, petit. Quo nemo ascendat, cui non vertigo cerebrum Corripiat, certè hunc seligit illa locum. Quo vix à terrà tu suspicis absque tremore, Illa metus expers incolumisque se det. Quà cceli spiret de regione, docet; Nec curat, nedum cogitat, unde cadat. Et nihil ad sese, quas videt, esse videt. Concursus spectat, plateâque negotia in omni, Omnia pro nugis at sapienter habet. Clamores, quas infra audit, si forsitan audit, Pro rebus nihili negligit, et crocitat. Ille tibi invideat, felix Cornicula, pennas, Qui sic humanis rebus abesse velit. II. THE JACKD A W. TRANSLATION OF THE FOREGOING. I. Might be suppos'd a crow; II. From what point blows the weather. Look up-your brains begin to swim, "Tis in the clouds—that pleases him, He chooses it the rather. III. And thence securely sees Secure and at his ease. IV. You think, no doubt, he sits and muses If he should chance to fall. Or troubles it at all. V. Church, army, physic, law, VI. And, sick of having seen 'em, And such a head between 'em. AD GRILLUM ANACREONTICUM. BY VINCENT BOURNE. I. II. |