Obrázky na stránke
PDF
ePub
[ocr errors]

7.

25

Like Mavors in his Thracian car,

He broke their iron ranks of war,

And rushing through the barbarous herd,
With what wide havock spread, he prefs'd‡
The freely death-devoted breast,
(With rage of liberty poffeft)

Prefented, to the sword?

8. As when descending from the steep,
Arm'd, with the "prone Orion's ire,
And cloud-difrending Pleiade Choir,
Refiftless Auster, in his sweep
Tormenting, rolls the billowy deep.
9. Or, Hornéd Aufidus, who reigns
Sole Lord of the Apulian plains,
When, bearing deluge to the fwains,
O'er flocks, and cots, in ravage tore
. "Tremendous angry torrents pour.

10. Nor lefs impetuous his course,

« declining

30

35

49

* A bloodless victory won.

And thus to Rome, and to his own

The field in maffacré he ftrew'd,
From front, to rear, the files he mow'd,
And gallant, urged his foaming horse,
Through fury, fire, and blood,

45

11. He with thy troops, and councils fraught,
And with thy Gods, and fortune fought,

For on what glorious DAY, to thee,

Did Alexandria bend the knee,
And fupplicating, ope her port,
And vacant, defolated Court,

With what wide havock, he harrafs'd?

50

12. The

A bloodless victory. Sine clade victor. With little lofs, on the Romans fide,

And without lofs unto his own,

The battle (bloodless victor) won.

I have

12. The SAME when the revolving fun,
Compleat, had now three luftres run,
Saw the fierce foe, by Claudius fmote,
And all to happy exit brought,
Through thee, these wonders done

13. With arrogated just renown,
And merited fuccefs,

[ocr errors]

The prefent, as the paft to blefs,
And to thy utmost wishes crown,
With all imperial grace.

14. Thee, wandring Nile, of fource unknown,
The Ifter, rapid Tigris, own,

[blocks in formation]

55

i

60

I have met with no paffage in Horace more stubborn, and difficult, to bend to propriety, and poetical grace in English, than

Stravit humum, Sine clade vidor.

And tho', in these arduous attempts, I am confcious, that I frequently fail, and fall from heights, which other tranflators cared not to venture on,

They cautious, impotent in phrase,

Safe take, and leave whate'er they please,
Afraid to fhake the trembling ftring,

While I, who, daring, rush at all,
On Pegasus' high wing.

(Too rafh Bellerophon) muft fall,

And let him fometimes fling

I'll rife again, at Phoebus' call,
And if he call, I'll fing.

Therefore it is hoped that the candid reade will receive these daring attempts of mine with indulgence, as they proceed from a fcrupulous fear, of omitting any principal epithet, or brilliant phrafe, which gives a peculiar luftre to the Original.

In the paffage above cited, the poet feems to exult in the laughter of the enemy, and the victory of the Roman Generals, obtained without lofs on their own fide; what a contraft does this exhibit, if compared with the humanity of the British General in America, reftraining his victorious troops from the wanton carnage of his vanquila'd fuest!

[blocks in formation]

194

And who, in carnage, and in blood, Rejoice, the dire Sicamber-brood; 16. Untameable in arms before,

Thee, fierceft Cantabri implore,
Geloni, and who houseless roam

༡་

The Scythians, Seres, Indians come;
Thee, Tutelary Deity

75

Of our all-conquering Rome,

17. Thee, fovereign Lord of earth and sea, Where monster-brooding billows roar,

On the remoteft Britons fhore,

All now, fubmiffive to thy fway,
Surrend'ring arms, adore.

[ocr errors]

I.

O DE XV. To AUGUSTUS.

Phœbus, volentem prælia me loqui,
Victas et urbes, increpuit Lyra,
Ne parva, Tyrrhenum per æquor,
Vela darem; tua Cæfar ætas
Fruges et agris, retulit uberes,
Et Signa, noftro reftituit Jovi,
Derepta Parthorum fuperbis
Poftibus.

E, willing Bard to fing the ire

ME2

Of Kings, and Cities fackt o'erthrown,
Apollo rapping with his lyre,

Thus warn'd, in angry tone;

. With flender fails difpread, forbear,*
"Tumultuous Tuscan waves, to dare;

* Forbear. With small talents to attempt the Epic.

5

2. Deny'd

2. Deny'd the wars-my prefent page Be, Cæfar, thy illuftrious Age,

3.

4.

Refign'd in eafy reign,

Obedient nations drop the fword;
Wife order, to the state restor❜d,

And culture to the plain;

And vagrant vice, licentious roll'd,
Is by avenging laws controll'd'

Throughout thy wide domain;

Snatcht from proud Fanes, the Parthians yield

The Trophies of the Craffian field,

To Capitolian Jove ;

And faft in Adamantine bar,

You close the iron gates of war,

In univerfal love;

arts, and industry renew,

Old arts,

By which, our recent empire grew
In ftrength, and high renown,
And spread the + Majefty of Rome,
Extending from th' Hefperian Dome,
Unto thy eastern Throne, O Sun.

[ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

What force, or pow'r fhall dare withstand?

1

Nor civic rage, nor hoftile band,

Can shake our safe repose;

Nor difcord, forging impious arms,
Convulfing realms, with falfe alarms,

And fretting friends, to bloody foes,

Trophies. Sufpended on triumphal arches.

+ Majefty.

30

Horace speaks here in the style of Aftronomers, when they say, the hadow of the Moon, in dim Ecclipse, is porrected over the face of the earth. Extended is too weak a phrase for Horace.

CC 2

6. Nør,

35

6. Nor, they who drink the gelid Don,
The Danube deep, or rapid Rhone,
Nor Getæ fhall oppose,

Nor Parthians, ever-faithlefs known,
Shall break the Julian laws.

7. Thus, Cæfar, we rehearse thy praise,
On facred, and unhallow'd days,

In plenitude of peace;

And fing, old pious ufe, the dead, Who, for their country, nobly bled; 8. And facrifice, firft duly given

For thee, to all-benignant Heaven,
With matrons, and their virgin race,
To Lydian moods, o'er feftive wine,
Our lute, and lyre refound in lays
Anchises, and the Julian line
Of Venus, Queen of Grace.

40

45

5o

In the Odes of this 4th book, and others, addressed to Auguftus, or his Ministers, when the Roman Empire, was at it's highest point of glory, and felicity; the translator, has had an eye to his own country, and the most diftinguished perfonages in it, Indicating where these praises are due, and to whom they ought to be fung, if the ompofitions were worthy of them.

END OF THE FOURTH BOOK,

CARMEN

« PredošláPokračovať »